32. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
1. Puses apņemas efektīvi piemērot
principu par neierobežotu pieeju starptautiskajam jūras tirgum un
satiksmei uz komerciāliem pamatiem:
a) iepriekšminētais noteikums
neskar tiesības un pienākumus, kas izriet no ANO Konvencijas par
līnijpārvadātāju konferenču rīcības kodeksu, kas piemērojama
vienai vai otrai šā Līguma Pusei. Līnijpārvadātāji, kas nav
konferences biedri, varēs brīvi darboties, konkurējot ar
konferences biedriem, kamēr viņi ievēro principu godīgi konkurēt
uz komerciāliem pamatiem.
b) Puses apstiprina savas
saistības ievērot brīvas konkurences vidi, kam ir būtiska iezīme
sauso un šķidro beztaras preču apgrozībā.
2. Piemērojot 1.punkta principus,
Puses:
a) no šā Līguma spēkā stāšanās
brīža nepiemēro nekādus jebkuras Kopienas dalībvalsts un bijušās
Padomju Savienības divpusējo nolīgumu kravas dalīšanas
noteikumus;
b) neievieš kravas dalīšanas
noteikumus turpmākajos divpusējos nolīgumos ar trešām valstīm,
izņemot tādos ārkārtējos apstākļos, kad vienas vai otras šā
Līguma Puses laineru kuģniecības sabiedrībām citādi nebūtu
iespējams efektīvi uzturēt satiksmi uz attiecīgo trešo valsti un
no tās;
c) aizliedz kravas dalīšanas
nosacījumus turpmākajos divpusējos noslīgumos par sauso un šķidro
beztaras preču apgrozību;
d) šim Līgumam stājoties spēkā,
atceļ visus vienpusējus pasākumus, administratīvus, tehniskus un
citus šķēršļus, kuriem varētu būt ierobežojošas vai
diskriminējošas sekas attiecībā uz brīvu pakalpojumu sniegšanu
starptautiskajā jūras transportā.
3. Katra Puse
kuģiem, ko vada otrās Puses piederīgie vai uzņēmējsabiedrības,
inter alia piešķir ne mazāk labvēlīgu režīmu kā to, kas piešķirts
Puses pašas kuģiem, attiecībā uz piekļuvi ostām, kuras atvērtas
starptautiskajai tirdzniecībai, šo ostu infrastruktūras un ostu
palīgpakalpojumu izmantošanai, kā arī attiecībā uz saistītajām
maksām un atlīdzību, muitas atvieglojumiem, piestātņu sadalījumam
un iekraušanas un izkraušanas iekārtām.
4. Kopienas pilsoņi un
uzņēmējsabiedrības, kas sniedz starptautiskā jūras transporta
pakalpojumus, var brīvi sniegt starptautiskos jūras un upes
transporta pakalpojumus Gruzijas iekšējos ūdensceļos, un
otrādi.