Par protokolu partnerības un sadarbības nolīgumam

105. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Ja nav pabeigtas procedūras, kas

vajadzīgas, lai šis Nolīgums stātos spēkā, bet dažu šā Nolīguma

daļu īstenošana uzsākta, noslēdzot Kopienas un Azerbaidžānas

Republikas Pagaidu nolīgumu, Puses vienojas, ka šādos apstākļos

termins "Nolīguma spēkā stāšanās diena" ir diena, kad spēkā

stājas Pagaidu nolīgums.

PIEVIENOTO

DOKUMENTU SARAKSTS

I

pielikums

Orientējošs atvieglojumu

saraksts, ko Azerbaidžānas Republika piešķīrusi

neatkarīgajām valstīm saskaņā ar 9.panta 3.punktu.

IIpielikums

Konvencijas par

intelektuālā, rūpnieciskā un komerciālā īpašuma tiesībām,

kas minētas 42.pantā.

IIIpielikums

Finanšu pakalpojumi, kas

minēti 26.panta 3.punktā.

IVpielikums

Kopienas atrunas saskaņā ar

23. panta 2. punktu.

V

pielikums

Azerbaidžānas Republikas

atrunas saskaņā ar 23.panta 4.punktu.

Protokols par administratīvo

iestāžu savstarpējo palīdzību muitas lietās

I pielikums

INDIKATĪVS ATVIEGLOJUMU

SARAKSTS, KO AZERBAIDŽĀNAS REPUBLIKA IR PIEŠĶĪRUSI NEATKARĪGAJĀM

VALSTĪM SASKAŅĀ AR 9.PANTA 3.PUNKTU

1. Nepiemēro ievedmuitas

nodokļus.

2. Nepiemēro izvedmuitas nodokļus

attiecībā uz precēm, ko piegādā saskaņā ar ikgadējiem divpusējiem

starpvalstu tirdzniecības un sadarbības nolīgumiem, uz kurām

attiecas tajos paredzētā nomenklatūra.

3. Ievešanai nepiemēro PVN.

4. Ievešanai nepiemēro akcīzes

nodokļus.

II pielikums

KONVENCIJAS PAR

INTELEKTUĀLĀ, RŪPNIECISKĀ UN KOMERCIĀLĀ ĪPAŠUMA TIESĪBĀM, KAS

MINĒTAS 42. PANTĀ

1. Nolīguma 42. panta 2. punkts

attiecas uz šādām daudzpusējām konvencijām:

- Bernes Konvencija par literāro

un mākslas darbu aizsardzību (Parīzes redakcija, 1971.),

- Starptautiskā konvencija par

izpildītāju, fonogrammu izgatavotāju un raidorganizāciju tiesību

aizsardzību (Roma, 1961.),

- Protokols par Madrides Nolīgumu

par atšķirības zīmju starptautisko reģistrāciju (Madride,

1989.),

- Nicas Nolīgums par preču un

pakalpojumu starptautisko klasifikāciju atšķirības zīmju

reģistrēšanai (pieņemts Ženēvā 1977. gadā un grozīts 1979.

gadā),

- Budapeštas Nolīgums par

mikroorganismu nosēdumu starptautisko atzīšanu patentēšanas

vajadzībām (pieņemts 1977. gadā, grozīts 1980. gadā),

- Starptautiskā jaunu augu šķirņu

aizsardzības konvencija (UPOV) (Ženēvas redakcija,

1991.).

2. Sadarbības padome var ieteikt

42.panta 2. punktu piemērot citām daudzpusējām konvencijām. Ja

intelektuālā, rūpnieciskā vai komerciālā īpašuma jomā rodas

problēmas, kas skar tirdzniecības nosacījumus, pēc jebkuras Puses

pieprasījuma rīko steidzamas konsultācijas, lai rastu savstarpēji

pieņemamus risinājumus.

3. Puses apliecina, ka piešķir

lielu nozīmi saistībām, kas izriet no šādām daudzpusējām

konvencijām:

- Parīzes Konvencija par

rūpnieciskā īpašuma aizsardzību (1967. gada Stokholmas redakcijā

ar 1979. gadā pieņemtajiem grozījumiem),

- Madrides Nolīgums par atšķirības

zīmju starptautisko reģistrāciju (1967. gada Stokholmas

redakcija, ar 1979. gadā pieņemtajiem grozījumiem),

- Nolīgums par sadarbību patentu

jomā (noslēgts Vašingtonā 1970. gadā, grozījumi izdarīti 1979. un

1984. gadā),

4. No šā Nolīguma stāšanās spēkā

dienas Azerbaidžānas Republika attiecībā uz intelektuālā,

rūpnieciskā un komerciālā īpašuma tiesību atzīšanu un aizsardzību

piešķir Kopienas uzņēmējsabiedrībām un pilsoņiem ne mazāk

labvēlīgu režīmu kā to, ko tā piešķīrusi jebkurai trešai valstij

saskaņā ar divpusējiem nolīgumiem.

5. Šā pielikuma 4.punkta noteikumi

neattiecas uz atvieglojumiem, ko Azerbaidžānas Republika

piešķīrusi jebkurai trešai valstij uz savstarpēja izdevīguma

pamata, vai uz priekšrocībām, ko Azerbaidžānas Republika piešķir

kādai valstij no bijušās PSRS.

III pielikums

FINANŠU PAKALPOJUMI, KAS

MINĒTI 26.PANTA 3.PUNKTĀ

Finanšu pakalpojums ir jebkāds

finansiāla rakstura pakalpojums, ko piedāvā kādas Puses finanšu

pakalpojumu sniedzējs. Finanšu pakalpojumi ietver šādas

darbības:

A. Visi

apdrošināšanas un ar apdrošināšanu saistīti pakalpojumi

1. Tiešā apdrošināšana (ieskaitot

kopapdrošināšanu)

(i) dzīvības apdrošināšana;

(ii) nedzīvības apdrošināšana.

2. Pārapdrošināšana un

retrocesija.

3. Apdrošināšanas starpniecība,

piemēram, aģentu un mākleru pakalpojumi.

4. Apdrošināšanas

palīgpakalpojumi, piemēram, konsultāciju, aktuāru, riska

novērtēšanas un pretenziju izskatīšanas pakalpojumi.

B. Banku un

citi finanšu pakalpojumi (izņemot apdrošināšanu)

1. Noguldījumu un citu atmaksājamu

līdzekļu pieņemšana no plašas sabiedrības.

2. Visa veida kreditēšana,

ieskaitot patēriņa kredītus, hipotekāros kredītus,

faktūrkreditēšanu un tirdzniecības darījumu finansēšanu.

3. Finanšu noma.

4. Visi maksājumu un naudas

pārskaitījumu pakalpojumi, ieskaitot kredītkartes un debetkartes,

ceļojuma čekus un bankas pārvedu vekseļus.

5. Garantijas un saistības.

6. Tirdzniecība savā vai klientu

vārdā vai nu biržā, vai ārpusbiržas tirgū, vai citādi, ar:

a) naudas tirgus instrumentiem

(ieskaitot čekus, rēķinus, noguldījumu apliecības utt.);

b) ārvalstu valūtu,

c) atvasinātiem produktiem,

ieskaitot, bet ne tikai, standartizētus nākotnes līgumus vai

iespēju līgumus;

d) apmaiņas un procentu likmju

instrumentiem, ieskaitot tādus produktus kā mijmaiņas darījumus,

nestandartizētus procentu likmes nākotnes līgumus utt.;

e) pārvedamiem vērtspapīriem;

f) citiem tirgojamiem

vērtspapīriem un finanšu aktīviem, ieskaitot dārgmetālus.

7. Dalība visa veida vērtspapīru

emisijā, ieskaitot riska parakstīšanu un izvietošanu, darbojoties

kā aģentam (publiski vai privāti), un pakalpojumu sniegšana

saistībā ar šādu emisiju.

8. Starpniecība naudas

darījumos.

9. Aktīvu pārvaldīšana, ieskaitot

skaidras naudas vai vērtspapīru portfeļa pārvaldību, visa veida

kolektīvo ieguldījumu pārvaldību, pensiju fondu pārvaldību,

depozītu pārvaldīšanas un trasta pakalpojumus.

10. Finanšu aktīvu mijieskaits un

starpbanku norēķini, ieskaitot vērtspapīrus, atvasinātos

produktus un citus tirgojamus vērtspapīrus.

11. Konsultatīva starpniecība un

citi finanšu palīgpakalpojumi saistībā ar visām darbībām, kas

minētas 1.-10. punktā, ieskaitot kredītu datu bāzi un kredītu

analīzi, ieguldījumu un portfeļu analīzi un attiecīgas

konsultācijas, konsultācijas par pārņemšanu un par uzņēmumu

reorganizēšanu un stratēģiju.

12. Finanšu informācijas sniegšana

un pārraide, un finanšu datu apstrāde un ar to saistītā

programmatūra no citu finanšu pakalpojumu sniedzējiem.

Finanšu pakalpojumu definīcija

neattiecas uz šādām darbībām:

a) darbības, ko veic centrālās

bankas vai jebkuras citas valsts iestādes saskaņā ar monetāro un

valūtas maiņas politiku;

b) darbības, ko veic centrālās

bankas, valsts aģentūras vai resori, vai valsts iestādes valdības

labā vai ar valdības garantijām, izņemot gadījumus, kad šīs

darbības var veikt finanšu pakalpojumu sniedzēji, konkurējot ar

šādām valsts iestādēm;

c) darbības, kas ir sociālās

nodrošināšanas vai valsts pensiju programmu likumos noteiktās

sistēmas daļa, izņemot gadījumus, kad šīs darbības var veikt

finanšu pakalpojumu sniedzēji, konkurējot ar valsts vai privātām

iestādēm.

IV pielikums

KOPIENAS ATRUNAS SASKAŅĀ AR

23. PANTA 2. PUNKTU

Ieguves

rūpniecība

Dažās dalībvalstīs

uzņēmējsabiedrībām, kuras nekontrolē Kopiena, var būt vajadzīga

koncesija kalnrūpniecības tiesībām un tiesībām iegūt

izrakteņus.

Zveja

Piekļuve tādiem bioloģiskajiem

resursiem un zvejas vietām un to bioloģisko resursu un zvejas

vietu izmantošana, kas atrodas Kopienas dalībvalstu suverenitātē

vai jurisdikcijā, ir tikai tiem zvejas kuģiem, kas kuģo ar

dalībvalsts karogu un ir reģistrēti Kopienas teritorijā, ja vien

nav paredzēts citādi.

Nekustamā

īpašuma iegāde

Dažās dalībvalstīs ir ierobežojumi

attiecībā uz nekustamā īpašuma iegādi, ko veic

uzņēmējsabiedrības, kas nav EK uzņēmējsabiedrības.

Audiovizuālie

pakalpojumi, ieskaitot radio

Valsts režīmu attiecībā uz

producēšanu un izplatīšanu, ieskaitot raidīšanu ēterā un citas

pārraides formas, var rezervēt audiovizuāliem darbiem, kas

atbilst konkrētiem izcelsmes kritērijiem.

Elektrosakaru

pakalpojumi, ieskaitot mobilos un satelītpakalpojumus

Rezervēti

pakalpojumi

Dažās dalībvalstīs ir ierobežota

piekļuve infrastruktūru tirgum un ar to saistītajiem papildu

pakalpojumiem.

Profesionāli

pakalpojumi

Pakalpojumi, kas rezervēti

fiziskām personām, kuras ir dalībvalstu pilsoņi. Ar zināmiem

nosacījumiem minētās personas var veidot uzņēmējsabiedrības.

Lauksaimniecība

Dažās dalībvalstīs valsts režīmu

nepiemēro uzņēmējsabiedrībām, kuras nekontrolē Kopiena un kuras

vēlas uzsākt uzņēmējdarbību lauksaimniecībā. Uzņēmējsabiedrības,

kuras nekontrolē Kopiena, var iegādāties vīna dārzus, par to

paziņojot vai, ja vajadzīgs, saņemot atļauju.

Ziņu aģentūru

pakalpojumi

Dažās dalībvalstīs ir ierobežojumi

ārvalstu dalībai izdevniecībās un raidsabiedrībās.

V pielikums

AZERBAIDŽĀNAS REPUBLIKAS

ATRUNAS SASKAŅĀ AR 23.PANTA 4.PUNKTU

Dzīļu un dabas

resursu izlietojums, ieskaitot izpēti, ražošanu un ieguvi

No ārvalstu uzņēmumiem var

pieprasīt koncesiju ogļūdeņraža resursu izlietojumam un

ražošanai, kā arī dažu rūdu un metālu ieguvei.

Zveja

Zvejai vajadzīga atļauja no

attiecīgās valsts iestādes.

Medības

Medniecībai vajadzīga atļauja no

attiecīgās valsts iestādes.

Nekustamā

īpašuma iegāde

Ārvalstu uzņēmumiem nav atļauts

iegādāties zemes gabalus. Tomēr šādi uzņēmumi ilgtermiņā var

zemes gabalus nomāt.

Banku

pakalpojumi

Ārvalstu īpašumā esošo banku

kopējais kapitāls nedrīkst pārsniegt kopējā kapitāla noteiktos

procentus iekšzemes banku sistēmā.

Azerbaidžāna apņemas nesamazināt

Kopienas uzņēmējsabiedrību meitasuzņēmumu un filiāļu Azerbaidžanā

ārvalstu kapitāla maksimālo vispārējās daļas limitu Azerbaidžānas

banku sistēmā, kas piemērojama šā Nolīguma parafēšanas dienā, ja

vien tas nav vajadzīgs saskaņā ar SVF pamatprogrammu

Azerbaidžānā.

Ne vēlāk kā piecus gadus kopš šā

Nolīguma parakstīšanas dienas Azerbaidžāna ņems vērā iespēju

palielināt maksimālo apjomu, ņemot vērā visus attiecīgos

monetāros, fiskālos, finansiālos un maksājumu bilances apsvērumus

un Azerbaidžānas banku sistēmas stāvokli.

Elektrosakaru

un plašsaziņas līdzekļu pakalpojumi

Dažus ierobežojumus var piemērot

ārvalstu līdzdalībai.

Profesionālās

darbības

Dažas darbības nav pieejamas, ir

ierobežotas vai uz tām attiecas īpašas prasības fiziskām

personām, kas nav Azerbaidžānas pilsoņi.

Vēstures un

arhitektūras pieminekļi

Šās jomas darbības netiek

pakļautas ierobežojumiem.

Šajā pielikumā

minēto atrunu piemērošana nekādā gadījumā nerada mazāk labvēlīgu

režīmu kā to, ko piemēro jebkuras trešās valsts

uzņēmējsabiedrībām.

PROTOKOLS

par

administratīvo iestāžu savstarpējo palīdzību muitas

lietās