105. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Ja nav pabeigtas procedūras, kas
vajadzīgas, lai šis Nolīgums stātos spēkā, bet dažu šā Nolīguma
daļu īstenošana uzsākta, noslēdzot Kopienas un Azerbaidžānas
Republikas Pagaidu nolīgumu, Puses vienojas, ka šādos apstākļos
termins "Nolīguma spēkā stāšanās diena" ir diena, kad spēkā
stājas Pagaidu nolīgums.
PIEVIENOTO
DOKUMENTU SARAKSTS
I
pielikums
Orientējošs atvieglojumu
saraksts, ko Azerbaidžānas Republika piešķīrusi
neatkarīgajām valstīm saskaņā ar 9.panta 3.punktu.
IIpielikums
Konvencijas par
intelektuālā, rūpnieciskā un komerciālā īpašuma tiesībām,
kas minētas 42.pantā.
IIIpielikums
Finanšu pakalpojumi, kas
minēti 26.panta 3.punktā.
IVpielikums
Kopienas atrunas saskaņā ar
23. panta 2. punktu.
V
pielikums
Azerbaidžānas Republikas
atrunas saskaņā ar 23.panta 4.punktu.
Protokols par administratīvo
iestāžu savstarpējo palīdzību muitas lietās
I pielikums
INDIKATĪVS ATVIEGLOJUMU
SARAKSTS, KO AZERBAIDŽĀNAS REPUBLIKA IR PIEŠĶĪRUSI NEATKARĪGAJĀM
VALSTĪM SASKAŅĀ AR 9.PANTA 3.PUNKTU
1. Nepiemēro ievedmuitas
nodokļus.
2. Nepiemēro izvedmuitas nodokļus
attiecībā uz precēm, ko piegādā saskaņā ar ikgadējiem divpusējiem
starpvalstu tirdzniecības un sadarbības nolīgumiem, uz kurām
attiecas tajos paredzētā nomenklatūra.
3. Ievešanai nepiemēro PVN.
4. Ievešanai nepiemēro akcīzes
nodokļus.
II pielikums
KONVENCIJAS PAR
INTELEKTUĀLĀ, RŪPNIECISKĀ UN KOMERCIĀLĀ ĪPAŠUMA TIESĪBĀM, KAS
MINĒTAS 42. PANTĀ
1. Nolīguma 42. panta 2. punkts
attiecas uz šādām daudzpusējām konvencijām:
- Bernes Konvencija par literāro
un mākslas darbu aizsardzību (Parīzes redakcija, 1971.),
- Starptautiskā konvencija par
izpildītāju, fonogrammu izgatavotāju un raidorganizāciju tiesību
aizsardzību (Roma, 1961.),
- Protokols par Madrides Nolīgumu
par atšķirības zīmju starptautisko reģistrāciju (Madride,
1989.),
- Nicas Nolīgums par preču un
pakalpojumu starptautisko klasifikāciju atšķirības zīmju
reģistrēšanai (pieņemts Ženēvā 1977. gadā un grozīts 1979.
gadā),
- Budapeštas Nolīgums par
mikroorganismu nosēdumu starptautisko atzīšanu patentēšanas
vajadzībām (pieņemts 1977. gadā, grozīts 1980. gadā),
- Starptautiskā jaunu augu šķirņu
aizsardzības konvencija (UPOV) (Ženēvas redakcija,
1991.).
2. Sadarbības padome var ieteikt
42.panta 2. punktu piemērot citām daudzpusējām konvencijām. Ja
intelektuālā, rūpnieciskā vai komerciālā īpašuma jomā rodas
problēmas, kas skar tirdzniecības nosacījumus, pēc jebkuras Puses
pieprasījuma rīko steidzamas konsultācijas, lai rastu savstarpēji
pieņemamus risinājumus.
3. Puses apliecina, ka piešķir
lielu nozīmi saistībām, kas izriet no šādām daudzpusējām
konvencijām:
- Parīzes Konvencija par
rūpnieciskā īpašuma aizsardzību (1967. gada Stokholmas redakcijā
ar 1979. gadā pieņemtajiem grozījumiem),
- Madrides Nolīgums par atšķirības
zīmju starptautisko reģistrāciju (1967. gada Stokholmas
redakcija, ar 1979. gadā pieņemtajiem grozījumiem),
- Nolīgums par sadarbību patentu
jomā (noslēgts Vašingtonā 1970. gadā, grozījumi izdarīti 1979. un
1984. gadā),
4. No šā Nolīguma stāšanās spēkā
dienas Azerbaidžānas Republika attiecībā uz intelektuālā,
rūpnieciskā un komerciālā īpašuma tiesību atzīšanu un aizsardzību
piešķir Kopienas uzņēmējsabiedrībām un pilsoņiem ne mazāk
labvēlīgu režīmu kā to, ko tā piešķīrusi jebkurai trešai valstij
saskaņā ar divpusējiem nolīgumiem.
5. Šā pielikuma 4.punkta noteikumi
neattiecas uz atvieglojumiem, ko Azerbaidžānas Republika
piešķīrusi jebkurai trešai valstij uz savstarpēja izdevīguma
pamata, vai uz priekšrocībām, ko Azerbaidžānas Republika piešķir
kādai valstij no bijušās PSRS.
III pielikums
FINANŠU PAKALPOJUMI, KAS
MINĒTI 26.PANTA 3.PUNKTĀ
Finanšu pakalpojums ir jebkāds
finansiāla rakstura pakalpojums, ko piedāvā kādas Puses finanšu
pakalpojumu sniedzējs. Finanšu pakalpojumi ietver šādas
darbības:
A. Visi
apdrošināšanas un ar apdrošināšanu saistīti pakalpojumi
1. Tiešā apdrošināšana (ieskaitot
kopapdrošināšanu)
(i) dzīvības apdrošināšana;
(ii) nedzīvības apdrošināšana.
2. Pārapdrošināšana un
retrocesija.
3. Apdrošināšanas starpniecība,
piemēram, aģentu un mākleru pakalpojumi.
4. Apdrošināšanas
palīgpakalpojumi, piemēram, konsultāciju, aktuāru, riska
novērtēšanas un pretenziju izskatīšanas pakalpojumi.
B. Banku un
citi finanšu pakalpojumi (izņemot apdrošināšanu)
1. Noguldījumu un citu atmaksājamu
līdzekļu pieņemšana no plašas sabiedrības.
2. Visa veida kreditēšana,
ieskaitot patēriņa kredītus, hipotekāros kredītus,
faktūrkreditēšanu un tirdzniecības darījumu finansēšanu.
3. Finanšu noma.
4. Visi maksājumu un naudas
pārskaitījumu pakalpojumi, ieskaitot kredītkartes un debetkartes,
ceļojuma čekus un bankas pārvedu vekseļus.
5. Garantijas un saistības.
6. Tirdzniecība savā vai klientu
vārdā vai nu biržā, vai ārpusbiržas tirgū, vai citādi, ar:
a) naudas tirgus instrumentiem
(ieskaitot čekus, rēķinus, noguldījumu apliecības utt.);
b) ārvalstu valūtu,
c) atvasinātiem produktiem,
ieskaitot, bet ne tikai, standartizētus nākotnes līgumus vai
iespēju līgumus;
d) apmaiņas un procentu likmju
instrumentiem, ieskaitot tādus produktus kā mijmaiņas darījumus,
nestandartizētus procentu likmes nākotnes līgumus utt.;
e) pārvedamiem vērtspapīriem;
f) citiem tirgojamiem
vērtspapīriem un finanšu aktīviem, ieskaitot dārgmetālus.
7. Dalība visa veida vērtspapīru
emisijā, ieskaitot riska parakstīšanu un izvietošanu, darbojoties
kā aģentam (publiski vai privāti), un pakalpojumu sniegšana
saistībā ar šādu emisiju.
8. Starpniecība naudas
darījumos.
9. Aktīvu pārvaldīšana, ieskaitot
skaidras naudas vai vērtspapīru portfeļa pārvaldību, visa veida
kolektīvo ieguldījumu pārvaldību, pensiju fondu pārvaldību,
depozītu pārvaldīšanas un trasta pakalpojumus.
10. Finanšu aktīvu mijieskaits un
starpbanku norēķini, ieskaitot vērtspapīrus, atvasinātos
produktus un citus tirgojamus vērtspapīrus.
11. Konsultatīva starpniecība un
citi finanšu palīgpakalpojumi saistībā ar visām darbībām, kas
minētas 1.-10. punktā, ieskaitot kredītu datu bāzi un kredītu
analīzi, ieguldījumu un portfeļu analīzi un attiecīgas
konsultācijas, konsultācijas par pārņemšanu un par uzņēmumu
reorganizēšanu un stratēģiju.
12. Finanšu informācijas sniegšana
un pārraide, un finanšu datu apstrāde un ar to saistītā
programmatūra no citu finanšu pakalpojumu sniedzējiem.
Finanšu pakalpojumu definīcija
neattiecas uz šādām darbībām:
a) darbības, ko veic centrālās
bankas vai jebkuras citas valsts iestādes saskaņā ar monetāro un
valūtas maiņas politiku;
b) darbības, ko veic centrālās
bankas, valsts aģentūras vai resori, vai valsts iestādes valdības
labā vai ar valdības garantijām, izņemot gadījumus, kad šīs
darbības var veikt finanšu pakalpojumu sniedzēji, konkurējot ar
šādām valsts iestādēm;
c) darbības, kas ir sociālās
nodrošināšanas vai valsts pensiju programmu likumos noteiktās
sistēmas daļa, izņemot gadījumus, kad šīs darbības var veikt
finanšu pakalpojumu sniedzēji, konkurējot ar valsts vai privātām
iestādēm.
IV pielikums
KOPIENAS ATRUNAS SASKAŅĀ AR
23. PANTA 2. PUNKTU
Ieguves
rūpniecība
Dažās dalībvalstīs
uzņēmējsabiedrībām, kuras nekontrolē Kopiena, var būt vajadzīga
koncesija kalnrūpniecības tiesībām un tiesībām iegūt
izrakteņus.
Zveja
Piekļuve tādiem bioloģiskajiem
resursiem un zvejas vietām un to bioloģisko resursu un zvejas
vietu izmantošana, kas atrodas Kopienas dalībvalstu suverenitātē
vai jurisdikcijā, ir tikai tiem zvejas kuģiem, kas kuģo ar
dalībvalsts karogu un ir reģistrēti Kopienas teritorijā, ja vien
nav paredzēts citādi.
Nekustamā
īpašuma iegāde
Dažās dalībvalstīs ir ierobežojumi
attiecībā uz nekustamā īpašuma iegādi, ko veic
uzņēmējsabiedrības, kas nav EK uzņēmējsabiedrības.
Audiovizuālie
pakalpojumi, ieskaitot radio
Valsts režīmu attiecībā uz
producēšanu un izplatīšanu, ieskaitot raidīšanu ēterā un citas
pārraides formas, var rezervēt audiovizuāliem darbiem, kas
atbilst konkrētiem izcelsmes kritērijiem.
Elektrosakaru
pakalpojumi, ieskaitot mobilos un satelītpakalpojumus
Rezervēti
pakalpojumi
Dažās dalībvalstīs ir ierobežota
piekļuve infrastruktūru tirgum un ar to saistītajiem papildu
pakalpojumiem.
Profesionāli
pakalpojumi
Pakalpojumi, kas rezervēti
fiziskām personām, kuras ir dalībvalstu pilsoņi. Ar zināmiem
nosacījumiem minētās personas var veidot uzņēmējsabiedrības.
Lauksaimniecība
Dažās dalībvalstīs valsts režīmu
nepiemēro uzņēmējsabiedrībām, kuras nekontrolē Kopiena un kuras
vēlas uzsākt uzņēmējdarbību lauksaimniecībā. Uzņēmējsabiedrības,
kuras nekontrolē Kopiena, var iegādāties vīna dārzus, par to
paziņojot vai, ja vajadzīgs, saņemot atļauju.
Ziņu aģentūru
pakalpojumi
Dažās dalībvalstīs ir ierobežojumi
ārvalstu dalībai izdevniecībās un raidsabiedrībās.
V pielikums
AZERBAIDŽĀNAS REPUBLIKAS
ATRUNAS SASKAŅĀ AR 23.PANTA 4.PUNKTU
Dzīļu un dabas
resursu izlietojums, ieskaitot izpēti, ražošanu un ieguvi
No ārvalstu uzņēmumiem var
pieprasīt koncesiju ogļūdeņraža resursu izlietojumam un
ražošanai, kā arī dažu rūdu un metālu ieguvei.
Zveja
Zvejai vajadzīga atļauja no
attiecīgās valsts iestādes.
Medības
Medniecībai vajadzīga atļauja no
attiecīgās valsts iestādes.
Nekustamā
īpašuma iegāde
Ārvalstu uzņēmumiem nav atļauts
iegādāties zemes gabalus. Tomēr šādi uzņēmumi ilgtermiņā var
zemes gabalus nomāt.
Banku
pakalpojumi
Ārvalstu īpašumā esošo banku
kopējais kapitāls nedrīkst pārsniegt kopējā kapitāla noteiktos
procentus iekšzemes banku sistēmā.
Azerbaidžāna apņemas nesamazināt
Kopienas uzņēmējsabiedrību meitasuzņēmumu un filiāļu Azerbaidžanā
ārvalstu kapitāla maksimālo vispārējās daļas limitu Azerbaidžānas
banku sistēmā, kas piemērojama šā Nolīguma parafēšanas dienā, ja
vien tas nav vajadzīgs saskaņā ar SVF pamatprogrammu
Azerbaidžānā.
Ne vēlāk kā piecus gadus kopš šā
Nolīguma parakstīšanas dienas Azerbaidžāna ņems vērā iespēju
palielināt maksimālo apjomu, ņemot vērā visus attiecīgos
monetāros, fiskālos, finansiālos un maksājumu bilances apsvērumus
un Azerbaidžānas banku sistēmas stāvokli.
Elektrosakaru
un plašsaziņas līdzekļu pakalpojumi
Dažus ierobežojumus var piemērot
ārvalstu līdzdalībai.
Profesionālās
darbības
Dažas darbības nav pieejamas, ir
ierobežotas vai uz tām attiecas īpašas prasības fiziskām
personām, kas nav Azerbaidžānas pilsoņi.
Vēstures un
arhitektūras pieminekļi
Šās jomas darbības netiek
pakļautas ierobežojumiem.
Šajā pielikumā
minēto atrunu piemērošana nekādā gadījumā nerada mazāk labvēlīgu
režīmu kā to, ko piemēro jebkuras trešās valsts
uzņēmējsabiedrībām.
PROTOKOLS
par
administratīvo iestāžu savstarpējo palīdzību muitas
lietās