Par Saprašanās memorandu starp Latvijas Republikas Aizsardzības ministriju, Igaunijas Republikas Aizsardzības ministriju, Vācijas Federatīvās Republikas Federālo aizsardzības ministriju, Itālijas Republikas Aizsardzības ministriju, Lietuvas Republikas Nacionālās aizsardzības ministriju, Polijas Republikas nacionālās aizsardzības ministru, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes Aizsardzības ministriju par Ziemeļatlantijas līguma organizācijas izcilības centra stratēģiskās komunikācijas jautājumos izveidošanu, administrēšanu un darbību un Saprašanās memorandu starp Latvijas Republikas Aizsardzības ministriju, Igaunijas Republikas Aizsardzības ministriju, Vācijas Federatīvās Republikas Federālo aizsardzības ministriju, Itālijas Republikas Aizsardzības ministriju, Lietuvas Republikas Nacionālās aizsardzības ministriju, Polijas Republikas nacionālās aizsardzības ministru, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes Aizsardzības ministriju, kā arī Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības Transformācijas komandiera štābu par Ziemeļatlantijas līguma organizācijas izcilības centra stratēģiskās komunikācijas jautājumos funkcionālajām attiecībām

21. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

NOSLĒGUMA

JAUTĀJUMI

21.1. Šis MOU jeb "MOU par NATO StratCom COE

darbību" sastāv no divdesmit viena panta un

septiņiem pielikumiem. Pielikumi ir šā MOU neatņemama

daļa.

21.2. Atsauces uz NATO dokumentiem ietver arī jebkādus to

grozījumus vai, ja attiecināms, atsauci uz tādiem dokumentiem,

kas tos aizstāj.

21.3. Šis MOU ir parakstīts vienā eksemplārā angļu valodā. Šis

MOU tiek deponēts FN, kura nodod apliecinātas šī MOU kopijas

katram Dalībniekam un HQ SACT, kā arī NATO StratCom COE.

21.4. Neskarot 10. pantu un pēc izmaksu daļas

aprēķināšanas formulas piemērošanas (kā izklāstīts

9.3. pantā), katra Dalībnieka maksimālā daļa per

capita 2015. gada finanšu gadā tiek noteikta divdesmit

piecu tūkstošu euro apmērā.

IEPRIEKŠ IZKLĀSTĪTAIS IR DALĪBNIEKU SASNIEGTĀ VIENOŠANĀS.

Latvijas Republikas Aizsardzības

ministrijas vārdā:

Paraksts: ___________________

Vārds, uzvārds: pulkvedis Armands SALTUPS

Amats: nacionālais militārais pārstāvis Sabiedroto spēku

Transformācijas komandiera štābā

Vieta/datums: Norfolka, Amerikas Savienotās Valstis, 2014.gada

1.jūlijs

Igaunijas Republikas Aizsardzības

ministrijas vārdā:

Paraksts: ___________________

Vārds, uzvārds: pulkvežleitnants Kuido PETTAI

Amats: štāba virsnieks HQ SACT

Vieta/datums: Norfolka, Amerikas Savienotās Valstis, 2014.gada

1.jūlijs

Vācijas Federatīvās Republikas

Federālās aizsardzības ministrijas vārdā:

Parakstīts, saprotot, ka Vācija nenodrošinās personālu ātrāk

par 2015.gada 1.janvāri.

Paraksts: ___________________

Vārds, uzvārds: pulkvedis Klaus-Dieter BERMES

Amats: nacionālais sadarbības pārstāvis Sabiedroto spēku

virspavēlniecībā

Vieta/datums: Norfolka, Amerikas Savienotās Valstis, 2014.gada

1.jūlijs

Itālijas Republikas Aizsardzības

ministrijas vārdā:

Paraksts: ___________________

Vārds, uzvārds: pulkvedis Paolo FRARE

Amats: Itālijas nacionālais sadarbības pārstāvis NATO

Vieta/datums: Norfolka, Amerikas Savienotās Valstis, 2014.gada

1.jūlijs

Lietuvas Republikas Nacionālās

Aizsardzības ministrijas vārdā:

Paraksts: ___________________

Vārds, uzvārds: pulkvedis Gintaras Leonas Veromėjus

Amats: Lietuvas nacionālais pārstāvis Sabiedroto spēku

Augstākās virspavēlniecības Transformācijas štābā

Vieta/datums: Norfolka, Amerikas Savienotās Valstis, 2014.gada

1.jūlijs

Polijas Republikas Nacionālās

Aizsardzības ministra vārdā:

Paraksts: ___________________

Vārds, uzvārds: pulkvedis Ryszard Romanowski

Amats: Lietuvas nacionālais militārais pārstāvis Sabiedroto

spēku virspavēlniecībā

Vieta/datums: Norfolka, Amerikas Savienotās Valstis, 2014.gada

1.jūlijs

Lielbritānijas un Ziemeļīrijas

Apvienotās karalistes Aizsardzības ministrijas vārdā:

Paraksts: ___________________

Vārds, uzvārds: pulkvedis Peter GERMAIN

Amats: Lielbritānijas nacionālais pārstāvis Sabiedroto spēku

Augstākās virspavēlniecības Transformācijas štābā

Vieta/datums: Norfolka, Amerikas Savienotās Valstis, 2014.gada

1.jūlijs

MOU par NATO

StratCom COE darbību, A pielikums

Dalībnieku

tabula

Dalībnieki

Piešķirto izmaksu daļu skaits

Igaunijas Republikas

Aizsardzības ministrija

1

Vācijas Federatīvās

Republikas Federālā aizsardzības ministrija

2

Itālijas Republikas

Aizsardzības ministrija

1

Latvijas Republikas

Aizsardzības ministrija

13

Lietuvas Republikas

Nacionālā Aizsardzības ministrija

1

Polijas Republikas

Nacionālās Aizsardzības ministrs

1

Lielbritānijas un

Ziemeļīrijas Apvienotās karalistes Aizsardzības

ministrija

1

Piešķirto amatu skaits

20

MOU par NATO

StratCom COE darbību, B pielikums

NATO StratCom

COE Koordinācijas komitejas kompetence

1. Šā MOU ietvaros, SC ir atbildīga par visu NATO StratCom COE

aktivitāšu un administrācijas vadību un pārraudzību, ņemot vērā

Dalībnieku intereses attiecībā uz visiem jautājumiem, kas skar

NATO StratCom COE.

2. SC pienākumi un uzdevumi ietver, bet neaprobežojas ar:

a) ilgtermiņa stratēģiskās perspektīvas izstrāde un NATO

StratCom COE attīstības plāna pārskatīšana un apstiprināšana;

b) NATO StratCom COE misiju un uzdevumu izpildes, tostarp

līdzekļu, administrācijas un personāla izmantošanas

uzraudzība;

c) nākamā finanšu gada budžeta un POW apstiprināšana;

d) FAP un NATO StratCom COE darbības virzienu

apstiprināšana;

e) gada finanšu pārskata apstiprināšana;

f) vidēja termiņa finanšu plāna pārskatīšana un

apstiprināšana, un direktora budžeta ziņojuma apstiprināšana;

g) papildu ārpuskārtas lūgumu izskatīšana un apstiprināšana

par POW un iespējamiem budžeta grozījumiem;

h) audita darbību vadīšana un audita ziņojumu

pārskatīšana;

i) ierosinājumi noteikumiem Dalībnieku dalībai NATO StratCom

COE aktivitātēs un nodrošināšana, ka tiek ievēroti attiecīgi

nolīgumi un vienošanās;

j) NATO StratCom COE personāla amatu aprakstu

apstiprināšana;

k) citu svarīgu ar personālu, tiesībām un administrāciju

saistītu jautājumu risināšana;

l) NATO StratCom COE funkcionālo attiecību ar citām

institūcijām nodrošināšana;

m) NATO StratCom COE koncepcijas pārskatīšana un

grozīšana;

n) šā MOU un tā pielikumu izmaiņu ierosināšana Dalībniekiem ar

FN starpniecību;

o) direktora ziņojumu apstiprināšana par jebkādām procedūrām

saskaņā ar 16.5. pantu un lēmuma pieņemšana par to, vai

Dalībnieka saistības ir izpildītas;

p) pakārtotu institūciju, piemēram, SC ziņojošu darba grupu,

izveide.

3. SC ir tiesīga:

a. dot uzdevumus direktoram;

b. ar direktora starpniecību saņemt NATO StratCom COE

palīdzību.

4. SC sanāksme notiek vismaz reizi gadā. SC nosaka sanāksmju

biežumu, norises vietu, veidu un ilgumu.

5. NATO StratCom COE SC priekšsēdētājs ir atbildīgs par

sanāksmju sagatavošanu, tostarp par laicīgu ielūgumu,

dienaskārtības un attiecīgo papildu dokumentu izplatīšanu. SC

sanāksmju dienaskārtība tiek sastādīta un izplatīta kopā ar

pārējiem papildu dokumentiem, kas nepieciešami jebkura lēmuma

pieņemšanai vismaz 45 dienas pirms katras sanāksmes.

Apstiprinātais sanāksmes protokols tiek izdalīts visiem SC

biedriem. Pieņemto lēmumu saraksts tiek izdalīts katras sanāksmes

beigās.

6. Lēmumus var pieņemt arī citādi, nevis sanāksmē, kā nolemj

SC.

7. Katrs Dalībnieks, lai sniegtu atbalstu savam pārstāvim SC,

padomdevēja statusā var norīkot citus nepieciešamos

ekspertus.

8. HQ SACT tiek - ar SC piekrišanu - un citas NATO

institūcijas var tikt aicinātas piedalīties attiecīgajās SC

sanāksmēs bez balsstiesībām, lai konsultētu SC par NATO

institūciju prasībām un prioritātēm. Citas institūcijas var tikt

aicinātas pēc SC piekrišanas.

9. SC vada atbilstošas pakāpes FN amatpersona.

10. SC priekšsēdētājs:

a. ir atbildīgs par SC sanāksmju vadīšanu;

b. uzrauga SC pieņemto lēmumu izpildi;

c. ja nepieciešams, rīko lēmumu pieņemšanu starp SC

sanāksmēm;

d. šā MOU jautājumos uztur sadarbību starp NATO StratCom COE

direktoru un Dalībniekiem, kā arī HQ SACT;

e. izskata ārpuskārtas lūgumus par apstiprināto POW un atzīst

tos par pamatotiem un nepieciešamiem, ja šie lūgumi nepārsniedz

apstiprināto budžetu;

f. pārstāv SC ārējās attiecībās, ievērojot SC skaidri dotus

uzdevumus.

MOU par NATO

StratCom COE darbību, C pielikums

NATO StratCom

COE direktora kompetence

1. Direktors ziņo NATO StratCom COE SC un saņem uzdevumus no

NATO StratCom COE SC.

2. Direktors ir atbildīgs par:

a. NATO StratCom COE vispārīgā ikdienas darba pārvaldību;

b. NATO StratCom COE personāla vadību (izņemot disciplināros

jautājumos);

c. ziņošanu SC un SC informēšanu par visiem jautājumiem, kur

nepieciešama SC dalība vai kad to lūdz SC;

d. POW izpildes un budžeta īstenošanas nodrošināšanu;

e. budžeta un POW projektu, kā arī vidēja termiņa finanšu

plāna nākamajiem pieciem gadiem sagatavošanu un iesniegšanu;

f. gada finanšu pārskata iesniegšanu SC par iepriekšējo

finanšu gadu;

g. saistību apstiprināšanu tikai apstiprinātajā budžetā

noteiktajiem mērķiem un apmēros;

h. HQ SACT, Dalībnieku un Partneru izteikto lūgumu par POW

apstrāde;

i. papildu ārpuskārtas POW lūgumu, kā arī budžeta ierosinājumu

pārsūtīšana SC tālākai izskatīšanai un apstiprināšanai;

j. nepārtraukta darbību saskaņošana ar HQ SACT attiecībā uz

POW, tostarp regulāru ziņojumu sniegšana HQ SACT;

k. darba grupu veidošana, lai nodrošinātu POW efektīvu

īstenošanu un optimizētu citu NATO StratCom COE uzdevumu

izpildi;

l. NATO StratCom COE kā NMB iekšējās drošības

nodrošināšana;

m. NATO StratCom COE klātbūtnes paaugstināšana NATO.

3. Direktoram ir pilnvaras:

a. iesaistīt HQ SACT POW izstrādē un izpildē, kā arī panākt

vienošanās par savstarpējām attiecībām un divpusējām funkcijām,

saskaņojot to ar HQ SACT;

b. konsultēties ar NATO, valstu iestādēm un citām

organizācijām, lai veicinātu sava uzdevuma izpildi;

c. izstrādāt ieteikumus HQ SACT vai, ja tiek lūgts, citām NATO

struktūrvienībām par jautājumiem, kas saistīti ar stratēģisko

komunikāciju;

d. saskaņā ar SC norādījumiem, slēgt sadarbības līgumus;

e. slēgt līgumus NATO StratCom COE vārdā, pamatojoties uz

apstiprināto budžetu un FAP;

f. ierosināt SC papildu sanāksmes;

g. uz laiku (ne ilgāk kā 180 kalendārās dienas) pārcelt

personālu darbā citā amatā NATO StratCom COE ietvaros, ja SC par

to ir informēta un ja attiecīgā Dalībnieka pārstāvim SC nav

iebildumu.

MOU par NATO

StratCom COE darbību, D pielikums

Izmaksu

daļas

Dalībnieki uzņemas turpinājumā uzskaitītās izmaksas (izmaksu

daļas) saskaņā ar šā MOU 9. pantu, pamatojoties uz savu

izmaksu daļu un ievērojot attiecīgā finanšu gada budžeta

ierobežojumus, kā arī attiecīgo POW:

1. administratīvie izdevumi;

a) izmaksas par komunikāciju pakalpojumiem;

b) banku pakalpojumi;

c) pasta izdevumi;

d) reprezentatīvie izdevumi;

e) kopēšanas un drukāšanas darbi;

f) kancelejas piederumi;

g) tulkošanas pakalpojumi;

h) revīzijas un ārējie juridiskie pakalpojumi;

i) dažādas izmaksas.

2. Komandējuma izmaksas:

a) ar POW saistītu komandējumu izmaksas (ceļa izdevumi);

b) ar POW izpildi saistīta izglītība un apmācība (ceļa

izdevumi, kursu un semināru dalības maksa);

c) ar POW saistītu konferenču dalības maksa.

3. NATO StratCom COE rīkoti pasākumi:

a) ēdināšana;

b) telpu un aprīkojuma īre;

c) citas ar NATO StratCom COE rīkotajiem pasākumiem saistītās

organizatoriskās izmaksas.

4. Ar POW saistīti NATO StratCom COE projekti:

a) informācijas un komunikācijas tehnoloģijas;

b) NATO StratCom COE piederošās programmatūras un aparatūras

uzturēšana un attīstīšana;

c) NATO StratCom COE produktu publiskošanas izmaksas;

d) pagaidu darbuzņēmēji/konsultanti.

5. Ar POW saistītu projektu laboratoriju aprīkojums,

nodrošinājums, krājumi un uzturēšana.

MOU par NATO

StratCom COE darbību, E pielikums

Uzņēmējvalsts

atbalsts

FN ir atbildīga par turpinājumā norādīto atbalstu, kas netiek

uzskatīts par daļu no NATO StratCom COE budžeta. FN var lemt par

papildu atbalsta sniegšanu.

1. Administratīvais atbalsts:

a) sākotnēji nepieciešamās kancelejas preces;

b) sākotnēji nepieciešamais kopēšanas un drukāšanas

aprīkojums;

2. NATO StratCom COE biroja un konferenču telpas:

a) biroja un konferenču telpas;

b) biroja telpu iekārtošana, apmēbelēšana;

c) sākotnēji nepieciešamā tālruņu sistēma;

d) sākotnēji nepieciešamais komunikāciju un informācijas

tehnoloģiju aprīkojums (aparatūra un programmatūra,

uzturēšana);

e) apkures pakalpojumi

f) elektrība;

g) ūdens piegāde un kanalizācijas pakalpojumi;

h) FN nodrošinātās infrastruktūras uzturēšana un

remontēšana;

i) drošības akreditācija atbilstoši NATO standartiem (fiziskā

infrastruktūra un komunikāciju un informācijas tehnoloģiju

aprīkojums);

j) konferenču telpu izmantošana (pēc pieejamības).

3. Medicīniskā palīdzība

Saskaņā ar šā MOU 8.1. pantu personāla veselības

apdrošināšana ir Dalībnieka atbildība. Tomēr visam NATO StratCom

COE personālam tiek nodrošināta piekļuve Latvijas Nacionālo

bruņoto spēku ārstniecības iestādēm neatliekamās medicīniskās

palīdzības saņemšanai, ievērojot Latvijas Nacionālo bruņoto spēku

personālam piemērojamos noteikumus.

4. Atpūtas iespējas

NATO StratCom COE personālam tiek piešķirtas tiesības izmantot

atpūtas un sporta aprīkojumu un pakalpojumus pēc pieejamības

principa, ievērojot Latvijas Nacionālo bruņoto spēku personālam

piemērojamos noteikumus.

5. Auto stāvvieta

FN nodrošinās NATO StratCom COE personālam paredzētu auto

stāvvietu.

6. Cita veida palīdzība

FN administratīvais personāls pēc pieprasījuma palīdzēs NATO

StratCom COE personālam atrast apmešanās vietu, atvērt bankas

kontus un sniegs cita veida praktisku atbalstu, kas saistīts ar

STRATCOM COM norīkojumu.

MOU par NATO

StratCom COE darbību, F pielikums

Paraugs

Paziņojumam par pievienošanos

PAZIŅOJUMS PAR

PIEVIENOŠANOS

[Valsts nosaukums] [valsts iestādes nosaukums] VĀRDĀ

PAR DALĪBU

SAPRAŠANĀS MEMORANDĀ

STARP

[Dalībnieku nosaukums alfabēta secībā]

UN

[pēdējā Dalībnieka nosaukums alfabēta secībā]

PAR

NATO izcilības centra

stratēģiskās komunikācijas jautājumos

IZVEIDošanu, ADMINISTRēšanu UN DARBĪBU

[Valsts nosaukums] [valsts iestādes

nosaukums]

NOLEMJOT paplašināt savu dalību NATO vispārējos centienos

īstenot transformāciju stratēģiskās komunikācijas jomā;

VĒLOTIES pievienoties pašreizējiem NATO StratCom COE

Dalībniekiem, nodrošinot personālu šādam(-iem) amatam(-iem):

- [amata(-u) apraksts] no [paredzamais amata

ieņemšanas datums],

NOLEMJ, sākot no [Paziņojuma par pievienošanos spēkā

stāšanās datums] pievienoties Saprašanās memorandam starp

[MOU par COE darbību Dalībnieku nosaukumi], par NATO

izcilības centra stratēģiskās komunikācijas jautājumos (NATO

StratCom COE) izveidošanu, administrēšanu un darbību, kas stājās

spēkā [MOU par COE darbību spēkā stāšanās datums].

PIEKRĪT sniegt savu ieguldījumu gada budžetā, sākot ar to

[gads] finanšu gadu [fakultatīvi: un papildus piekrīt

ieguldīt [summa cipariem un vārdiem], lai izlīdzinātu iepriekšējo

kapitālieguldījumu atlikušo vērtību saskaņā ar MOU par NATO

StratCom COE darbību [attiecīgā panta numurs]].

PIEKRĪT ievērot visus iepriekšējus MOU par NATO StratCom COE

darbību papildu nolīgumus un vienošanās, kas noslēgti pirms šī

Paziņojuma par pievienošanos stāšanos spēkā; nolīgumu un

vienošanos saraksts:

- [papildu nolīgumu un vienošanos saraksts]

[Valsts nosaukums] [valsts iestādes

nosaukums]

Paraksts

Nosaukums

Amats

Vieta/datums

2. lpp. no / [kopējais

lappušu skaits]

[MOU par COE darbību Dalībnieku nosaukums], kā MOU par NATO

StratCom COE darbību Dalībnieki,

APSVEICOT [Valsts nosaukums] [valsts iestādes

nosaukums] izteikto apņemšanos;

PIEKRĪT, ka [Valsts nosaukums] [valsts iestādes

nosaukums] pievienojas kā MOU par NATO StratCom COE darbību

Dalībnieks saskaņā ar šajā Paziņojumā par pievienošanos

izklāstītajiem noteikumiem;

PIEKRĪT uzskatīt, ka šis Paziņojums par pievienošanos

papildina MOU par NATO StratCom COE darbību;

Paziņojums par pievienošanos ir saistošs jaunajam Dalībniekam

tikai tad, ja tas parakstīs arī Paziņojumu par pievienošanos MOU

par NATO StratCom COE funkcijām;

Šis Paziņojums par pievienošanos ir parakstīts vienā

eksemplārā [valodas(-u) nosaukums] valodā(-ās). Tas veido

grozījumus MOU par NATO StratCom COE darbību un, kā šādi

grozījumi, tiek attiecīgi reģistrēts MOU par NATO StratCom COE

darbību Izmaiņu reģistrā.

Dokumenta oriģināls tiek deponēts Latvijas Republikā, kas

visiem MOU par NATO StratCom COE darbību Dalībniekiem, jaunajam

Dalībniekam, NATO StratCom COE, kā arī HQ SACT izsniegs

apliecinātu tā kopiju.

[pirmais Dalībnieks alfabēta secībā] vārdā

Paraksts

Nosaukums

Amats

Vieta/datums

[u.c.]

3. lpp. no / [kopējais

lappušu skaits]

MOU par NATO StratCom COE darbību, G pielikums

Izmaiņu

reģistrs

IZMAIŅU DATUMS

IZMAIŅU APRAKSTS

DOKUMENTS VAI LĒMUMS PAR

IZMAIŅU IZDARĪŠANU

KOMENTĀRI,

IZSLUDINĀŠANAS DATUMS, IZSLUDINĀTĀJAS AMATPERSONAS VĀRDS,

UZVĀRDS, AMATS UN PARAKSTS

1. lpp. no / [kopējais

lappušu skaits]

SAPRAŠANĀS MEMORANDS

STARP LATVIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJU, IGAUNIJAS

REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJU, VĀCIJAS FEDERATĪVĀS

REPUBLIKAS FEDERĀLO AIZSARDZĪBAS MINISTRIJU, ITĀLIJAS REPUBLIKAS

AIZSARDZĪBAS MINISTRIJU, LIETUVAS REPUBLIKAS NACIONĀLĀS

AIZSARDZĪBAS MINISTRIJU, POLIJAS REPUBLIKAS NACIONĀLĀS

AIZSARDZĪBAS MINISTRU, LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀS

KARALISTES AIZSARDZĪBAS MINISTRIJU, KĀ ARĪ Sabiedroto spēku

Augstākās virspavēlniecības Transformācijas komandiera štābu PAR

Ziemeļatlantijas līguma organizācijas IZCILĪBAS CENTRA

STRATĒĢISKĀS KOMUNIKĀCIJAS JAUTĀJUMOS FUNKCIONĀLAJĀM

ATTIECĪBĀM

SATURS

Ievads