5. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Valsts
valodas politika izglītībā un attieksme pret valodas
mācīšanos
Valsts valodas izglītības politika un no tās izrietoša
kvalitatīva latviešu valodas apguve ir svarīgākais politikas
instrumentu kopums, kas nodrošina pietiekošas valodas prasmes
valodas lietotāju vidū, lai sasniegtu valsts valodas politikas
virsmērķus - uzturētu valsts valodas ilgtspēju, lingvistisko
kvalitāti un konkurētspēju. Plānojot valsts valodas politiku,
izglītības reformas ietvaros svarīgi ir ņemt vērā divas izmaiņas
valsts izglītības politikā - pāreja uz kompetencēs balstītu
mācīšanas pieeju un pakāpeniska pāreja uz izglītību tikai valsts
valodā vispārējā izglītībā.19
Izglītības reforma ir pasākumu kopums, lielākā daļa saistošo
normatīvo aktu/normatīvo aktu grozījumu (t.sk., grozījumi
Izglītības likumā, Vispārējās izglītības likumā, Augstskolu
likumā, un Ministru kabineta noteikumi, kas regulē pirmsskolas
izglītības iestāžu darbību) tika pieņemti 2018.gadā. Attiecīgās
izmaiņas izglītības sistēmā stājas spēkā pēctecīgi vairāku gadu
garumā, dodot laiku izglītības iestādēm pielāgoties.
Izglītības reformas ietvaros palielināts valsts valodas
lietojumu izglītības procesā visos izglītības posmos, no
bērnudārza līdz pat augstskolai. Reformas mērķis - sniegt
vienlīdzīgas iespējas visiem skolu absolventiem sekmīgi turpināt
studijas un iekļauties darba tirgū. Tajā pašā laikā valsts
turpina atbalstīt valsts finansētas mazākumtautību programmas
septiņās valodās, atbilstoši normatīvajos aktos noteiktajam
specifiskajam regulējumam mazākumtautību valodas lietojuma
procentuālajam sadalījumam katrā izglītības posmā. Visas izmaiņas
stājas spēkā ļoti pakāpeniski, un to laikā tiks nodrošināts
būtisks atbalsts pedagogu profesionālās kompetences un valsts
valodas prasmju pilnveidei, nodrošinot mācību līdzekļus un
metodiskos materiālus. Izglītības un zinātnes ministrija turpinās
uzraudzīt izglītības kvalitāti izglītības reformu kontekstā.
Nepieciešamība nodrošināt to, ka mazākumtautību pārstāvji
pienācīgi apgūst valsts valodu, un valsts valodas kā mācību
valodas nozīme ir uzsvērta Eiropas Padomes un Eiropas Savienības
(ES) izstrādātos programmatiskajos dokumentos. Vairums ES valstu,
tai skaitā arī Latvija, ir izvēlējušās modeli, kura ietvaros
izglītojamie iegūst izglītību valsts valodā, lai veicinātu
sabiedrības saliedētību un vienlīdzīgas iespējas darba tirgū.
Reforma mazākumtautību izglītības programmās ir cieši
saistītas ar plašāku reformu Latvijas izglītības sistēmā - pāreju
uz kompetencēs balstītu mācību saturu (jauns mācību saturs,
struktūra un metodoloģija). Pāreja uz palielinātu latviešu
valodas lietojuma apjomu, cita starpā, veicina sekmīgu jaunā
izglītības satura un mācīšanās pieejas ieviešanu visās Latvijas
izglītības iestādēs.20
Šķietami neierobežotās starptautiskās iespējas un arī vietējās
vides internacionalizācija skolēniem, viņu vecākiem un pat
skolotājiem var likt apšaubīt latviešu valodas mācību priekšmeta
nozīmību. Latviešu valodas aģentūra sadarbībā ar izglītības
nozares ekspertiem veikusi pētījumu "Attieksme pret latviešu
valodu un tās mācību procesu" (2017-2020)21, kurā
secināts, ka negatīva attieksme var veicināt situāciju, kurā
produktīvas diskusijas par latviešu valodas mācību satura nozīmi
transformējas konfliktā, radot tādu vidi, kas nav piemērota
mācībām. Ilgtermiņā šāds konflikts rada situāciju, kurā skolēni
latviešu valodu uztver kā mācību priekšmetu, kuram ir sekundāra
nozīme un kurā var neiesaistīties.
Jautājums par valodas vērtību ir plašāks par latviešu valodas
mācību stundām. Jautājumi, kas saistīti ar skolēna nākotnes
redzējumu un valodas vērtību, ir cieši saistīti ar to, kas notiek
ārpus mācību procesa: politiskām ideoloģijām, medijos
atspoguļotiem diskursiem un kopumā valdošajai sabiedrības
domai.22
Satversmes tiesā (ST) tikuši iesniegti vairāki pieteikumi par
iespējamu izglītības reformas neatbilstību Satversmei.
Ierosinātas lietas, no kurām vairākās ST jau pasludinājusi
spriedumu: (1) Par normām, kas skāra mācību procesu valsts
pamatskolās un vidusskolās - ST lēmusi, ka visas apstrīdētās
normas atbilst Satversmei; (2) Par normām, kas skāra mācību
procesu privātajās skolās (1.‒12. klase) - ST lēmusi, ka visas
apstrīdētās normas atbilst Satversmei (3) Par normām, kas skāra
mācību procesu augstskolās - ST lēmusi, ka daļa no apstrīdētajām
normām, ciktāl tās attiecas uz privātajām augstskolām, neatbilst
Satversmē garantētajām tiesībām uz izglītību kopsakarā ar
studējošo un mācībspēku akadēmisko brīvību un augstskolu
autonomiju; (4) Par apstrīdētajām normām, kas skar mācību procesu
pirmsskolas iestādēs (bērnudārzos) - ST lēmusi, ka visas
apstrīdētās normas atbilst Satversmei.23
Līdz ar ekonomikas izaugsmi un iespējām atrast piemērotu
darbu, Latvijā atgriežas ģimenes, kuru bērni ir skolas vecumā,
taču skolotāji ne vienmēr ir gatavi strādāt ar bērniem, kuru
latviešu valodas prasme ir pilnveidojama. Atbalsta pasākumu
kontekstā būtiski arī nodrošināt visu iespējamo atbalstu
remigrējušo bērnu iekļaušanai izglītības iestādēs. Ir svarīgi,
lai skolas vecuma bērni spētu iesaistīties Latvijas izglītības
sistēmā un apmeklēt savam vecumam atbilstošu klasi
vispārizglītojošās skolās. Nepilnīgas latviešu valodas prasmes
vai to neesamība tam ir liels šķērslis. Latviešu valodas prasmes
remigrantu bērniem lielā mērā ir atkarīgas no viņu vecāku
izpratnes par valodu, valodas apguvi. Ja ģimenē uzskata, ka
latviešu valodu, dzīvojot ārpus Latvijas, nav svarīgi mācīt un ar
bērnu mājās nerunā, tad, atgriežoties Latvijā, skolas vecuma
bērnam ir grūti iejusties Latvijas izglītības sistēmā ne tikai
slikto latviešu valodas prasmju, bet arī citu emocionāli
psiholoģisku apstākļu dēļ. Latviešu valodas kā svešvalodas
skolotāji, mentori, skolotāju palīgi, daudzveidīgi, sistēmiski
veidoti latviešu valodas mācību līdzekļi var palīdzēt gan
latviešu valodas prasmes uzturēt, gan pilnveidot atgriežoties.
Liela nozīme, kā rāda prakse, ir vecāku informēšanai un
izglītošanai par valodas apguvi. Pedagogu, kuri strādā ar
remigrējušajiem bērniem, profesionālās kompetences pilnveides
kursi, darbam sagatavoti mentori, pieredzes apmaiņa un labās
prakses piemēri veicinātu remigrantu bērnu veiksmīgu iekļaušanos
Latvijas izglītības sistēmā.24
Sakarā ar migrācijas procesiem iekļaušanās Latvijas izglītības
sistēmā jānodrošina arī trešo valstu pilsoņu bērniem un
starptautiskās aizsardzības saņēmēju bērniem. Pedagogiem un skolu
administrācijai jābūt sagatavotiem sniegt atbalstu skolēniem,
respektējot starpkultūru aspektu, skolēnu mācīšanās pieredzi un
latviešu valodas prasmes dažādos līmeņus. Tāpēc pedagogiem
jānodrošina profesionālā pilnveide un mācību materiāli, lai
veicinātu trešo valstu pilsoņu bērnu un starptautiskās
aizsardzības saņēmēju bērnu mācības Latvijas izglītības
sistēmā.
Izglītības pieejamība un kvalitāte nodrošināma arī bērniem ar
dzirdes traucējumiem, izglītojot skolotājus, veidojot mācību
programmas surdotulkiem un attīstot latviešu zīmju valodu. Šai
iedzīvotāju grupai veidojami jauna tipa mācību līdzekļi, tai
skaitā digitāli, dažāda vecuma skolēniem.