Par Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu starp CARIFORUM valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses

139. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Pienākumu raksturs un darbības joma

1. EK līgumslēdzēja puse un CARIFORUM

parakstītājvalstis nodrošina, ka tiek adekvāti un efektīvi

īstenoti starptautiskie līgumi attiecībā uz intelektuālo īpašumu,

kuros tās ir puses, un Līgums par intelektuālā īpašuma tiesībām,

kas saistītas ar tirdzniecību, kurš iekļauts Līguma par Pasaules

tirdzniecības organizācijas izveidošanu (turpmāk

"TRIPS līgums") I.C pielikumā.

2. EK līgumslēdzēja puse un CARIFORUM

parakstītājvalstis vienojas, ka TRIPS līguma 8. pantā

izklāstītie principi attiecas uz šo iedaļu. Līgumslēdzējas puses

arī vienojas, ka intelektuālā īpašuma tiesību adekvātā un

efektīvā izpildē jāņem vērā CARIFORUM valstu attīstības

vajadzības, jārada tiesību un pienākumu līdzsvars tiesību

subjektiem un lietotājiem un jāļauj EK līgumslēdzējai pusei un

CARIFORUM parakstītājvalstīm aizsargāt sabiedrības

veselību un pārtiku. Šis nolīgums nekādi nav jāuztver kā tāds,

kas mazina līgumslēdzēju pušu un CARIFORUM

parakstītājvalstu spēju veicināt piekļuvi zālēm.

3. Šajā nolīgumā intelektuālā īpašuma tiesības ietver

autortiesības (tostarp autortiesības datorprogrammās un

blakustiesības); funkcionālos modeļus; patentus, tostarp

biotehnoloģijas izgudrojumu patentus; augu šķirņu aizsardzību;

dizainparaugus; integrālshēmu konfigurācijas shēmas

(topogrāfija); ģeogrāfiskās izcelsmes norādes; preču vai

pakalpojumu preču zīmes; datubāzu aizsardzību; aizsardzību pret

negodīgu konkurenci, kas minēta 10.bis pantā Parīzes Konvencijā

par rūpnieciskā īpašuma aizsardzību un nepieejamas konfidenciālas

tehnoloģiskās informācijas aizsardzību.

4. Papildus un nekaitējot to esošajiem un turpmākajiem

starptautiskajiem pienākumiem EK līgumslēdzēja puse un

CARIFORUM parakstītājvalstis ievieš šīs iedaļas noteikumus

un nodrošina to adekvātu un efektīvu īstenošanu ne vēlāk kā 2014.

gada 1. janvārī, ja vien CARIFORUM-EK Tirdzniecības un

attīstības komiteja nenosaka citādi, ņemot vērā CARIFORUM

parakstītājvalstu attīstības prioritātes un attīstības līmeni. EK

līgumslēdzēja puse un CARIFORUM parakstītājvalstis ir

tiesīgas savas tiesību sistēmas un prakses robežās brīvi

izvēlēties piemērotu šīs iedaļas prasību izpildes metodi.

5. EK līgumslēdzēja puse un CARIFORUM

parakstītājvalstis var (bet tas nav to pienākums) nodrošināt

savos likumos daudz izvērstāku aizsardzību, nekā to prasa šī

iedaļa, ar nosacījumu, ka šāda aizsardzība nav pretrunā šā līguma

nosacījumiem.