Par Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu starp CARIFORUM valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses

150. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Ģenētiskie resursi, tradicionālas zināšanas un folklora

1. Atbilstīgi saviem iekšzemes tiesību aktiem EK līgumslēdzēja

puse un CARIFORUM parakstītājvalstis ievēro, saudzē un

saglabā iedzimto un vietējo kopienu ar tradicionālo dzīvesveidu

zināšanas, jaunradi un ieražas, kas attiecas uz bioloģiskās

daudzveidības saglabāšanu un ilgstošu izmantošanu, un veicina to

plašāku izmantošanu, iesaistot un atzīstot tādu zināšanu

turētājus, jaunrades veidotājus un ieražu kopējus, un sekmē šādu

zināšanu, jaunrades un ieražu izmantošanas rezultātā iegūto

labumu taisnīgu sadali.

2. EK līgumslēdzēja puse un CARIFORUM

parakstītājvalstis atzīst, cik svarīgi ir veikt piemērotus

pasākumus atbilstīgi valsts tiesību aktiem, lai saglabātu

tradicionālās zināšanas, un vienojas turpināt izstrādāt

starptautiski saskaņotus sui generis modeļus tradicionālo

zināšanu tiesiskai aizsardzībai.

3. EK līgumslēdzēja puse un CARIFORUM

parakstītājvalstis vienojas, ka šīs apakšnodaļas un Konvencijas

par bioloģisko daudzveidību noteikumi par patentiem īstenojami ar

savstarpēju atbalstu.

4. EK līgumslēdzēja puse un CARIFORUM

parakstītājvalstis var administratīvo prasību ietvaros prasīt,

lai patenta pieteikumā attiecībā uz izgudrojumu, kas izmanto

bioloģisku materiālu kā nepieciešamu izgudrojuma aspektu,

iesniedzējs norāda izmantotā bioloģiskā materiāla avotus, kas

aprakstīti kā izgudrojuma daļa.

5. EK līgumslēdzēja puse un CARIFORUM

parakstītājvalstis vienojas regulāri apmainīties ar viedokļiem un

informāciju par attiecīgām daudzpusējām apspriedēm:

a) WIPO - par jautājumiem, kas ir Ģenētisko resursu,

tradicionālo zināšanu un folkloras starpvaldību komitejas

darbības jomā; un

b) PTO - par jautājumiem, kas saistīti ar TRIPS līguma

un Konvencijas par bioloģisko daudzveidību attiecībām,

tradicionālo zināšanu aizsardzību un folkloru.

6. Pēc 5. punktā minēto attiecīgo daudzpusējo apspriežu

slēgšanas EK līgumslēdzēja puse un CARIFORUM

parakstītājvalstis pēc EK līgumslēdzējas puses vai

CARIFORUM parakstītājvalsts pieprasījuma vienojas

pārskatīt šo pantu CARIFORUM un EK Apvienotajā padomē,

ņemot vērā minēto daudzpusējo apspriežu rezultātus.

3. APAKŠIEDAĻA

INTELEKTUĀLĀ ĪPAŠUMA TIESĪBU IZPILDE