Par Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses, un Papildnolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, Islandi, no otras puses, Norvēģijas Karalisti, no trešās puses, par to, kā piemērot Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses

5. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Informācijas apmaiņa

1. Islande un Norvēģija nekavējoties informē Komisiju

par jebkuru lēmumu atteikt, atsaukt, apturēt vai ierobežot

atļaujas Amerikas Savienoto Valstu aviokompānijai, ko tās

pieņēmušas saskaņā ar 4. vai 5.pantu gaisa transporta nolīgumā,

kas grozīts ar protokolu. Komisija arī nekavējoties informē

Islandi un Norvēģiju par jebkuru šādu dalībvalstu pieņemtu

lēmumu.

2. Islande un Norvēģija nekavējoties informē Komisiju

par visiem pieprasījumiem vai paziņojumiem, ko tās ir nosūtījušas

vai saņēmušas atbilstīgi 8.pantam gaisa transporta nolīgumā, kas

grozīts ar protokolu. Komisija arī nekavējoties informē Islandi

un Norvēģiju par jebkuru šādu dalībvalstu nosūtītu vai saņemtu

pieprasījumu vai paziņojumu.

3. Islande un Norvēģija nekavējoties informē Komisiju

par visiem pieprasījumiem vai paziņojumiem, ko tās ir nosūtījušas

vai saņēmušas atbilstīgi 9.pantam gaisa transporta nolīgumā, kas

grozīts ar protokolu. Komisija arī nekavējoties informē Islandi

un Norvēģiju par jebkuru šādu dalībvalstu nosūtītu vai saņemtu

pieprasījumu vai paziņojumu.