Par Kopējās aviācijas telpas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses

14. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Aviācijas drošums

1. Ievērojot šā nolīguma II pielikumā izklāstītos pārejas

noteikumus, Puses rīkojas atbilstīgi tiesību aktiem par aviācijas

drošumu, kas minēti šā nolīguma III pielikumā C daļā,

saskaņā ar turpmāk minētajiem nosacījumiem.

2. Puses sadarbojas, lai nodrošinātu, ka Gruzija īsteno šā

panta 1. punktā minētos tiesību aktus. Šādā nolūkā Gruzija

kā novērotāja iesaistās Eiropas Aviācijas drošības aģentūras

darbā no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas.

3. Puses nodrošina, ka vienā no Pusēm reģistrētam gaisa kuģim,

par kuru pastāv aizdomas, ka tas neatbilst starptautiskajiem

aviācijas drošuma standartiem, kas noteikti saskaņā ar konvenciju

par nosēšanos starptautiskajai gaisa satiksmei atvērtās lidostās

otras Puses teritorijā, veic perona pārbaudi gaisa kuģī un gaisa

kuģa ārpusē, lai pārbaudītu gan gaisa kuģa un apkalpes dokumentu

derīgumu, gan gaisa kuģa un tā aprīkojuma faktisko stāvokli.

4. Puses kompetentās iestādes jebkurā laikā drīkst pieprasīt

konsultācijas par drošuma standartiem, kurus ievēro otra

Puse.

5. Puses kompetentās iestādes veic piemērotus un tūlītējus

pasākumus, ja tās konstatē, ka gaisa kuģis, produkts vai darbība,

iespējams,

a) neatbilst obligātajiem standartiem, kas noteikti

atbilstīgi konvencijai vai tiesību aktiem, kas minēti šā nolīguma

III pielikumā C daļā, atkarībā no tā, kurš no tiem ir

piemērojams;

b) izraisa nopietnas bažas - kuru pamatā ir šā panta

3. punktā minētā pārbaude - ka gaisa kuģis vai gaisa kuģa

ekspluatācija neatbilst obligātajiem standartiem, kas noteikti

atbilstīgi konvencijai vai tiesību aktiem, kas minēti šā nolīguma

III pielikumā C daļā, atkarībā no tā, kurš no tiem ir

piemērojams; vai

c) izraisa nopietnas bažas, ka netiek efektīvi ievēroti

un īstenoti obligātie standarti, kas noteikti atbilstīgi

konvencijai vai tiesību aktiem, kas minēti šā nolīguma III

pielikumā C daļā, atkarībā no tā, kurš no tiem ir

piemērojams.

6. Ja vienas Puses kompetentās iestādes rīkojas saskaņā

ar 5. punktu, tās savlaicīgi informē otras Puses kompetentās

iestādes par šādas rīcības uzsākšanu, minot šādas rīcības

iemeslus.

7. Ja pasākumi, kas tiek veikti, piemērojot šā panta 5.

punktu, netiek pārtraukti, pat ja pamatojums to uzsākšanai vairs

nepastāv, jebkura no Pusēm var vērsties ar šo jautājumu

Apvienotajā komitejā.