Par Kopējās aviācijas telpas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses

22. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Apvienotā komiteja

1. Ar šo tiek izveidota apvienotā komiteja, kuru veido pušu

pārstāvji (turpmāk - Apvienotā komiteja), kas ir atbildīga par šā

nolīguma administrēšanu un nodrošina tā pareizu izpildi. Šajā

nolūkā tā sniedz ieteikumus un pieņem lēmumus gadījumos, ko

skaidri paredz šis nolīgums.

2. Apvienotās komitejas lēmumi tiek pieņemti vienprātīgi un ir

saistoši abām Pusēm. Puses tos īsteno saskaņā ar saviem

noteikumiem.

3. Apvienotā komiteja pieņem savu reglamentu, apstiprinot to

ar lēmumu.

4. Apvienotā komiteja tiekas pēc vajadzības, kad tas

nepieciešams. Jebkura Puse var pieprasīt sanāksmes

sasaukšanu.

5. Puse arī drīkst pieprasīt Apvienotās komitejas sanāksmes

sasaukšanu, lai censtos atrisināt jebkuru jautājumu, kas attiecas

uz nolīguma interpretāciju vai piemērošanu. Šādai sanāksmei ir

jānotiek iespējami nekavējoties un ne vēlāk kā divus mēnešus pēc

pieprasījuma saņemšanas par sanāksmes sasaukšanu, ja vien Puses

nevienojas citādi.

6. Lai pareizi īstenotu nolīgumu, Puses apmainās ar

informāciju un pēc jebkuras Puses pieprasījuma apspriežas

Apvienotajā komitejā.

7. Ja viena Puse uzskata, ka otra Puse pienācīgi nepilda

Apvienotās komitejas lēmumu, tā drīkst pieprasīt jautājuma

apspriešanu Apvienotajā komitejā. Ja Apvienotā komiteja nespēj

atrisināt šo jautājumu divos mēnešos pēc tā iesniegšanas,

pieprasītāja Puse drīkst īstenot attiecīgus aizsargpasākumus

saskaņā ar šā nolīguma 24. pantu

("Aizsargpasākumi").

8. Neskarot 2. punktu, ja Apvienotā komiteja nav

pieņēmusi lēmumu par kādu tai iesniegto jautājumu sešos mēnešos

pēc jautājuma iesniegšanas datuma, Puses drīkst veikt piemērotus

pagaidu aizsargpasākumus saskaņā ar šā nolīguma 24. pantu

("Aizsargpasākumi").

9. Saskaņā ar šā nolīguma 6. pantu

("Investīcijas") Apvienotā komiteja izskata jautājumus

saistībā ar divpusējiem ieguldījumiem, pateicoties akciju

kontrolpaketei, vai izmaiņām Pušu gaisa pārvadātāju faktiskā

kontrolē.

10. Apvienotā komiteja arī izvērš sadarbību:

a) veicinot informācijas apmaiņu speciālistu līmenī par

jauniem tiesību aktiem vai likumdošanas iniciatīvām un norisēm,

tostarp aizsardzības, drošības, vides, aviācijas infrastruktūras

(arī attiecībā uz laika nišām), konkurences apstākļu, kā arī

patērētāju aizsardzības jomā;

b) pārskatot tirgus nosacījumus, kas ietekmē gaisa pārvadājumu

pakalpojumu nodrošināšanu saskaņā ar šo nolīgumu;

c) regulāri pārbaudot nolīguma sociālo ietekmi tā īstenošanas

gaitā, jo īpaši nodarbinātības jomā, un izstrādājot veidu, kā

atbilstīgi jāreaģē uz problēmām, kas atzītas par pamatotām;

d) apsverot iespējamās jomas nolīguma turpmākai izvēršanai,

arī ieteikumus par nolīguma grozījumiem;

e) ar vienprātīgu lēmumu vienojoties par priekšlikumiem,

stratēģijām vai tādiem procedurāla rakstura dokumentiem, kas

tieši saistīti ar šā nolīguma darbību;

f) apsverot tehniskās palīdzības nepieciešamību jomās, uz

kurām attiecas šis nolīgums, un šādu tehnisko palīdzību

iedibinot; un

g) veicinot sadarbību attiecīgajā starptautiskajā vidē.