Par Kopējās aviācijas telpas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses

5. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Atļaujas atteikšana, atsaukšana, apturēšana vai

ierobežošana

1. Jebkuras Puses kompetentās iestādes var atteikt,

atsaukt, apturēt vai ierobežot darbības atļaujas vai citādi

apturēt vai ierobežot otras Puses gaisa pārvadātāja darbību

gadījumos, ja:

a) attiecībā uz Gruzijas gaisa pārvadātāju:

- gaisa pārvadātāja galvenā uzņēmējdarbības vieta

neatrodas Gruzijā un tam nav derīgas darbības apliecības saskaņā

ar piemērojamiem Gruzijas tiesību aktiem, vai

- gaisa pārvadātāja efektīvu regulatīvo kontroli

neīsteno un neuztur Gruzija, vai

- ja vien šā nolīguma 6. pantā

("Investīcijas") nav norādīts citādi, gaisa pārvadātājs

nav Gruzijas un/vai tās valstspiederīgo īpašumā, tieši vai ar

vairākuma īpašumtiesībām, vai faktiskā kontrolē;

b) attiecībā uz Eiropas Savienības gaisa

pārvadātāju:

- gaisa pārvadātāja galvenā uzņēmējdarbības vieta

neatrodas dalībvalsts teritorijā, kur tiek piemērots Līgums par

Eiropas Savienības darbību, un tam nav derīgas darbības licences,

vai

- gaisa pārvadātāja efektīvu regulatīvo kontroli

neīsteno un neuztur dalībvalsts, kas ir atbildīga par tā gaisa

kuģa ekspluatanta apliecības izsniegšanu, vai nav precīzi

norādīta attiecīgā kompetentā iestāde, vai

- ja vien šā nolīguma 6. pantā

("Investīcijas") nav norādīts citādi, gaisa pārvadātājs

nav dalībvalstu un/vai dalībvalstu valstspiederīgo, vai

IV pielikumā minēto citu valstu un/vai šo citu valstu

valstspiederīgo īpašumā un faktiskā kontrolē, tieši vai ar

vairākuma īpašumtiesībām;

c) gaisa pārvadātājs nav izpildījis šā nolīguma

7. pantā ("Atbilstība normatīvo aktu prasībām")

minēto normatīvo aktu prasības; vai

d) netiek ievēroti vai īstenoti noteikumi, kas

izklāstīti šā nolīguma 14. pantā ("Aviācijas

drošums") un 15. pantā ("Aviācijas drošība");

vai

e) Puse saskaņā ar šā nolīguma 8. pantu

("Konkurences vide") ir konstatējusi, ka nav izpildīti

nosacījumi par konkurences vidi.

2. Ja vien tūlītēja rīcība nav būtiski svarīga, lai

novērstu turpmāku neatbilstību šā panta 1. punkta

c) vai d) apakšpunktam, šajā pantā noteiktās tiesības

īsteno tikai pēc apspriešanās ar otras Puses kompetentajām

iestādēm.

3. Neviena Puse neizmanto šajā pantā noteiktās tiesības

atteikt, atsaukt, apturēt vai ierobežot atļaujas kādam gaisa

pārvadātājam, pamatojoties uz to, ka minētais gaisa pārvadātājs

ir vienas ECAA Puses vai vairāku ECAA Pušu vai to

valstspiederīgo īpašumā un/vai faktiskā kontrolē, ja šāda

ECAA Puse vai Puses piemēro savstarpējības

principu.