Par Kopējās aviācijas telpas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm un Moldovas Republiku

29. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Provizoriska piemērošana un stāšanās spēkā

1. Šis nolīgums stājas spēkā vienu mēnesi pēc dienas, kad ar

pēdējo diplomātisko notu ir pabeigta Pušu notu apmaiņa,

apliecinot, ka ir pabeigtas visas procedūras, kas vajadzīgas, lai

nolīgums stātos spēkā. Šīs notu apmaiņas nolūkā Moldovas

Republika iesniedz Eiropas Savienības Padomes

Ģenerālsekretariātam savu diplomātisko notu, ko tā nosūtījusi

Eiropas Savienībai un tās dalībvalstīm, bet Eiropas Savienības

Padomes Ģenerālsekretariāts iesniedz Moldovas Republikai Eiropas

Savienības un tās dalībvalstu diplomātisko notu. Eiropas

Savienības un tās dalībvalstu diplomātiskajā notā ir iekļauti

visu dalībvalstu paziņojumi, apstiprinot, ka ir pabeigtas to

procedūras, kas vajadzīgas, lai šis nolīgums stātos spēkā.

2. Neskarot šā panta 1. punktu, Puses vienojas

provizoriski piemērot šo nolīgumu no tā nolīguma parakstīšanas

dienas saskaņā ar savām iekšējām procedūrām un/vai piemērojamiem

valsts tiesību aktiem.

TO APLIECINOT, pilnvarotie ir parakstījuši šo nolīgumu.

Briselē, 2012. gada 26. jūnijā divos eksemplāros visās

Līgumslēdzēju pušu oficiālajās valodās, un visi teksti ir

vienlīdz autentiski.

Latvijas Republikas vārdā

Juris Štālmeistars,

vēstnieks,

Latvijas Republikas

Pastāvīgā pārstāvja

Eiropas Savienībā vietnieks

Līgumslēdzēju Pušu pārstāvju

parakstus apliecinājis nolīguma

depozitārija pārstāvis

J.Pietras,

ģenerāldirektors

I PIELIKUMS

SASKAŅOTIE

PAKALPOJUMI UN NOTEIKTIE MARŠRUTI

1. Katra Puse piešķir otras Puses gaisa pārvadātājiem tiesības

nodrošināt gaisa pārvadājumu pakalpojumus šādos maršrutos.

a) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem: visi punkti Eiropas

Savienībā - savienojuma punkti Eiropas kaimiņattiecību

politikas partneru teritorijās1, ECAA valstīs

vai valstīs2, kas minētas IV pielikumā, -

visi punkti Moldovas Republikā - aiz tās teritorijas;

b) attiecībā uz Moldovas Republikas gaisa pārvadātājiem: visi

punkti Moldovas Republikā - savienojuma punkti Eiropas

kaimiņattiecību politikas partneru teritorijās, ECAA

valstīs vai valstīs, kas minētas IV pielikumā, - visi

punkti Eiropas Savienībā.

2. Moldovas Republikas gaisa pārvadātāju gadījumā

pakalpojumiem, kurus ekspluatē saskaņā ar šā pielikuma

1. punktu, jāsākas un jābeidzas Moldovas Republikas

teritorijā, bet Eiropas Savienības gaisa pārvadātāju gadījumā -

Eiropas Savienības teritorijā.

3. Abu Pušu aviokompānijas jebkurā lidojumā vai visos

lidojumos pēc saviem ieskatiem var:

a) veikt lidojumus vienā vai abos virzienos;

b) apvienot dažādus reisa numurus vienā gaisa kuģa

lidojumā;

c) apkalpot savienojuma punktus un punktus aiz Pušu

teritorijām, kā precizēts šā pielikuma 1. punktā, kā arī

punktus Pušu teritorijās jebkurā kombinācijā un secībā;

d) izlaist pieturvietas jebkurā punktā vai punktos;

e) pārcelt satiksmi no jebkura tās gaisa kuģa uz citu tās

gaisa kuģi jebkurā punktā;

f) veikt starpnosēšanos jebkurā punktā, kas atrodas katras

Puses teritorijā vai ārpus tās;

g) veikt tranzīta pārvadājumus pāri otras Puses teritorijai;

un

h) apvienot pārvadājumus vienā gaisa kuģī neatkarīgi no tādu

pārvadājumu izcelsmes.

4. Katra Puse ļauj katram gaisa pārvadātājam noteikt tā

piedāvāto starptautisko gaisa pārvadājumu biežumu un kapacitāti,

pamatojoties uz komerciāliem apsvērumiem tirgū. Atbilstīgi šīm

tiesībām neviena Puse nedrīkst vienpusēji ierobežot attiecīgo

pārvadājumu pakalpojumu apjomu, biežumu vai regularitāti vai

otras Puses gaisa pārvadātāju ekspluatēto gaisa kuģu tipu vai

tipus, izņemot gadījumus, kad tas saistīts ar muitas, tehniskiem,

darbības, vides un veselības aizsardzības apsvērumiem, vai

piemērojot šā nolīguma 8. pantu (Konkurences vide).

5. Jebkuras Puses gaisa pārvadātāji, tostarp arī piemērojot

sadarbības (code share) lidojumu nosacījumus, var apkalpot

jebkuru punktu, kas atrodas trešā valstī un kas neietilpst

konkrētā maršrutā, ja vien tie neizmanto piektās brīvības

tiesības.

6. Uz šo pielikumu attiecas pārejas noteikumi, kas ietverti šā

nolīguma II pielikuma 2. punktā, un tajā paredzēto

tiesību pagarinājums.

1 "Eiropas Kaimiņattiecību politikas

partneri" te ir Alžīrija, Armēnija, Azerbaidžāna,

Baltkrievija, Ēģipte, Gruzija, Izraēla, Jordānija, Libāna,

Lībija, Maroka, Okupētā Palestīnas teritorija, Sīrija, Tunisija

un Ukraina, t.i., te nav iekļauta Moldovas Republika.

2 "ECAA valstis" ir valstis, kas piedalās

daudzpusējā nolīgumā par Eiropas Kopējās aviācijas telpas

izveidi, un nolīguma parakstīšanas brīdī tās bija: Eiropas

Savienības dalībvalstis, Albānijas Republika, Bosnija un

Hercegovina, Horvātijas Republika, bijusī Dienvidslāvijas

Maķedonijas Republika, Islandes Republika, Melnkalnes Republika,

Norvēģijas Karaliste, Serbijas Republika un Kosova saskaņā ar

Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju

Nr. 1244.

II PIELIKUMS

PĀREJAS POSMA

NOTEIKUMI

1. To, kā Moldovas Republika izpilda un piemēro visus Eiropas

Savienības tiesību aktu noteikumus gaisa transporta jomā, kas

uzskaitīti šā nolīguma III pielikumā, izņemot šā nolīguma

III pielikuma D daļā minētos drošības jomas tiesību

aktus, izvērtē Eiropas Savienības atbildībā, un novērtējumu

apstiprina ar Apvienotās komitejas lēmumu. Šādu izvērtējumu veic

ne vēlāk kā divos gados pēc šā nolīguma stāšanās spēkā.

2. Neatkarīgi no šā nolīguma I pielikuma noteikumiem

pakalpojumi, par kuriem ir vienošanās šajā nolīgumā, un noteiktie

maršruti līdz brīdim, kad tiks pieņemts lēmums, kas minēts šā

nolīguma II pielikuma 1. punktā, neietver abu pušu

gaisa pārvadātāju tiesības izmantot piektās brīvības

tiesības, izņemot tās, kuras jau piešķirtas ar divpusējiem

nolīgumiem starp Moldovas Republiku un Eiropas Savienības

dalībvalstīm, tostarp Moldovas Republikas gaisa pārvadātājiem

starp punktiem Eiropas Savienības teritorijā.

Pēc lēmuma pieņemšanas, kas minēts II pielikuma

1. punktā, abu pušu gaisa pārvadātājiem ir tiesības izmantot

piektās brīvības tiesības, tostarp Moldovas Republikas gaisa

pārvadātājiem starp punktiem Eiropas Savienības teritorijā.

3. To, kā Moldovas Republika īsteno tiesību aktus aviācijas

drošības jomā, izvērtē Eiropas Savienības atbildībā, un

novērtējumu apstiprina ar Apvienotās komitejas lēmumu. Šādu

izvērtējumu veic ne vēlāk kā trīs gados pēc šā nolīguma stāšanās

spēkā. Līdz tam Moldovas Republika piemēro ECAC dokumentu

Nr. 30.

4. Pārejas posma beigās attiecīgajai Moldovas Republikas

iestādei dara zināmu to drošības jomas tiesību aktu konfidenciālo

daļu, kuri sniegti šā nolīguma III pielikuma D daļā, ar

nosacījumu, ka ir panākta vienošanās par neizpaužamas drošības

informācijas, tostarp ES klasificētas informācijas, apmaiņu.

5. Šo pakāpenisko Moldovas Republikas pāreju, līdz pilnībā

tiks piemēroti visi šā nolīguma III pielikumā norādītie

Eiropas Savienības tiesību akti gaisa transporta jomā, regulāri

pārbauda. Novērtējumus veic Eiropas Savienība, sadarbojoties ar

Moldovas Republiku.

6. Sākot no šā pielikuma 1. punktā minētā lēmuma spēkā

stāšanās dienas, Moldovas Republika piemēro tādus noteikumus par

pārvadātāju darbības licencēšanu, kuri pēc būtības ir līdzvērtīgi

noteikumiem, kas izklāstīti II nodaļā Eiropas Parlamenta un

Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 (2008. gada

24. septembris) par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu

pakalpojumu sniegšanai Kopienā. Tiklīdz kā Apvienotā komiteja

apstiprina, ka Moldovas Republika pilnībā piemēro šos noteikumus

par darbības licencēšanu, Eiropas Savienības kompetentās iestādes

piemēro šā nolīguma 4. panta (Normatīvo konstatējumu

savstarpēja atzīšana saistībā ar aviokompānijas sagatavotību,

īpašumtiesībām un kontroli) noteikumus par piemērotības un/vai

valstspiederības konstatējumu, ko sagatavojušas Moldovas

Republikas kompetentās iestādes, savstarpējo atzīšanu.

7. Neatkarīgi no lēmuma, kas pieņemts Apvienotajā komitejā vai

saskaņā ar 24. pantu (Aizsargpasākumi), tāda gaisa kuģa

lidojumderīgumu, kas Moldovas Republikas reģistrā reģistrēts

parakstīšanas dienā un kuru izmanto ekspluatanti, kas atrodas

Moldovas Republikas regulatīvā uzraudzībā, bet kuriem nav

EASA izdota tipveida sertifikāta saskaņā ar attiecīgajiem

ES tiesību aktiem, kas minēti šā nolīguma III pielikuma

C daļā, var turpināt apsaimniekot Moldovas Republikas

kompetento iestāžu atbildībā saskaņā ar spēkā esošajām Moldovas

Republikas valsts tiesību aktos paredzētajām prasībām līdz:

a) 2017. gada 1. janvārim - attiecībā uz dažām

lidmašīnām, kas iesaistītas vienīgi kravas pārvadājumos,

b) līdz 2022. gada 31. decembrim - attiecībā uz

dažiem helikopteriem, kas iesaistīti tādās darbībās kā meklēšana

un glābšana, vides apsekojuma lidojumi, mācības, neatliekamā

palīdzība, lauksaimniecības un humānās palīdzības lidojumi

saskaņā ar attiecīgo gaisa pārvadātāju ekspluatācijas

apliecībām,

ar nosacījumu, ka konkrētie gaisa kuģi atbilst saskaņā ar

konvenciju noteiktajiem starptautiskajiem aviācijas drošības

standartiem. Šādi gaisa kuģi nevar izmantot nekādas tiesības

saskaņā ar šo nolīgumu, un tie nedrīkst darboties gaisa satiksmes

maršrutos no Eiropas Savienības vai tās iekšienē.

Minētajā pārejas posmā līdz 2017. gada 1. janvārim

tādu gaisa kuģu skaits Moldovas Republikas reģistrā, kuriem nav

tipa sertifikāta, kas izdots saskaņā ar attiecīgajiem ES tiesību

aktiem, nedrīkst pārsniegt 53, pēc tam nedrīkst pārsniegt 36, un

ne vēlāk kā līdz 2022. gada 31. decembrim to

izmantošana tiek pilnībā pārtraukta.

III PIELIKUMS

(Ar regulāriem atjauninājumiem)

NOTEIKUMI, KAS

PIEMĒROJAMI CIVILĀS AVIĀCIJAS JOMĀ

Turpmāk uzskaitīto tiesību aktu "piemērojamie

noteikumi" ir piemērojami saskaņā ar šo nolīgumu, ja vien

šajā pielikumā vai šā nolīguma II pielikumā (Pārejas

noteikumi) nav noteikts citādi. Gadījumos, kad atsevišķi tiesību

akti ir īpaši jāpielāgo, tas ir attiecīgi norādīts.

A. Tirgus pieejamība un saistīti jautājumi

Nr. 95/93

Padomes Regula (EEK) Nr. 95/93 (1993. gada

18. janvāris) par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika

nišu piešķiršanu Kopienas lidostās,

kurā grozījumi izdarīti ar:

- Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK)

Nr. 894/2002 (2002. gada 27. maijs), ar ko groza

Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par kopīgiem noteikumiem

attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās,

- Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK)

Nr. 1554/2003 (2003. gada 22. jūlijs), ar ko groza

Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par kopīgiem noteikumiem

attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās,

- Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK)

Nr. 793/2004 (2004. gada 21. aprīlis), ar ko groza

Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93,

- Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK)

Nr. 545/2009 (2009. gada 18. jūnijs) ar ko groza

Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par kopīgiem noteikumiem

attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās.

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 12. pants, 14. pants

un 14.a panta 2. punkts.

Piemērojot 12. panta 2. punktu, terminu

"Komisija" aizstāj ar "Apvienotā

komiteja".

Nr. 96/67

Padomes Direktīva 96/67/EK (1996. gada

15. oktobris) par pieeju lidlauka sniegto pakalpojumu tirgum

Kopienas lidostās

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 25. pants un

pielikums.

Piemērojot 10. pantu, terminu "dalībvalstis"

aizstāj ar "Eiropas Savienības dalībvalstis".

Piemērojot 20. panta 2. punktu, terminu

"Komisija" aizstāj ar "Apvienotā

komiteja".

Nr. 785/2004

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK)

Nr. 785/2004 (2004. gada 21. aprīlis) par

apdrošināšanas prasībām aviopārvadātājiem un gaisa kuģu

ekspluatantiem

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 8. pants un

10. panta 2. punkts.

Nr. 2009/12

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/12/EK

(2009. gada 11. marts) par lidostas maksām

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 12. pants.

B. Gaisa satiksmes pārvaldība

Nr. 549/2004

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK)

Nr. 549/2004 (2004. gada 10. marts), ar ko nosaka

pamatu Eiropas vienotās gaisa telpas izveidošanai

(pamatregula)

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 4. pants, 6. pants

un 9. līdz 14. pants.

Nr. 550/2004

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK)

Nr. 550/2004 (2004. gada 10. marts) par

aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanu vienotajā Eiropas gaisa

telpā (pakalpojumu sniegšanas regula)

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 19. pants, I un

II pielikums.

Nr. 551/2004

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK)

Nr. 551/2004 (2004. gada 10. marts) par gaisa

telpas organizāciju un izmantošanu vienotajā Eiropas gaisa telpā

(gaisa telpas regula)

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 11. pants.

Nr. 552/2004

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK)

Nr. 552/2004 (2004. gada 10. marts) par Eiropas

gaisa satiksmes pārvaldības tīkla savietojamību (savietojamības

regula)

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 12. pants un I līdz V

pielikums.

Nr. 2150/2005

Komisijas Regula (EK) Nr. 2150/2005 (2005. gada

23. decembris), ar ko nosaka kopīgus noteikumus gaisa telpas

elastīgai izmantošanai

Nr. 730/2006

Komisijas Regula (EK) Nr. 730/2006 (2006. gada

11. maijs) par gaisa telpas klasifikāciju un lidojumu, kurus

veic saskaņā ar vizuālo lidojumu noteikumiem, piekļuvi virs

195. lidojuma līmeņa

Nr. 1794/2006

Komisijas Regula (EK) Nr. 1794/2006 (2006. gada

6. decembris), ar ko nosaka kopēju tarifikācijas sistēmu

aeronavigācijas pakalpojumiem

Nr. 1033/2006

Komisijas Regula (EK) Nr. 1033/2006 (2006. gada

4. jūlijs), ar ko nosaka prasības attiecībā uz lidojuma

plānu sastādīšanas procedūrām lidojuma sagatavošanas fāzē

vienotajā Eiropas gaisa telpā

Nr. 1032/2006

Komisijas Regula (EK) Nr. 1032/2006 (2006. gada

6. jūlijs), ar ko nosaka prasības lidojuma datu apmaiņas

automātiskajām sistēmām, lai paziņotu, koordinētu un nodotu

lidojumus starp gaisa satiksmes vadības vienībām

Nr. 219/2007

Padomes Regula (EK) Nr. 219/2007 (2007. gada

27. februāris), ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu

jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu

(SESAR)

Piemērojamie noteikumi: 1. panta 1. un 2. punkts un

5. līdz 7. punkts, 2. un 3. pants, 4. panta

1. punkts un pielikums.

Nr. 633/2007

Komisijas Regula (EK) Nr. 633/2007 (2007. gada

7. jūnijs), ar ko nosaka prasības attiecībā uz to, kā

piemērot lidojuma ziņojumu nodošanas protokolu, ko izmanto

lidojumu paziņošanai, koordinēšanai un nodošanai starp gaisa

satiksmes vadības struktūrvienībām

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 7. pants, 8. panta

otrais un trešais teikums un I līdz IV pielikums.

Nr. 1265/2007

Komisijas Regula (EK) Nr. 1265/2007 (2007. gada

26. oktobris), ar ko nosaka prasības attālumam starp

"gaiss-zeme" balss sakaru kanāliem Eiropas vienotajā

gaisa telpā

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 9. pants, I līdz

IV pielikums.

Nr. 482/2008

Komisijas Regula (EK) Nr. 482/2008 (2008. gada

30. maijs), ar kuru izveido programmatūras drošības

garantijas sistēmu, kas jāīsteno aeronavigācijas pakalpojumu

sniedzējiem, un ar kuru groza Regulas (EK)

Nr. 2096/2005 II pielikumu

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 5. pants, I līdz

II pielikums.

Nr. 1361/2008

Padomes Regula (EK) Nr. 1361/2008 (2008. gada

16. decembris), ar kuru groza Regulu (EK)

Nr. 219/2007, ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu

jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu

(SESAR)

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 5. pants (izņemot

1. panta 6. punktu), pielikums (izņemot pielikuma 11.

un 12. punktu).

Nr. 29/2009

Komisijas Regula (EK) Nr. 29/2009 (2009. gada

16. janvāris), ar ko nosaka prasības datu pārraides

pakalpojumu sniegšanai Eiropas vienotajā gaisa telpā

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 15. pants, I līdz

VII pielikums.

Nr. 30/2009

Komisijas Regula (EK) Nr. 30/2009 (2009. gada

16. janvāris), ar ko saistībā ar datu pārraides

pakalpojumiem groza Regulu (EK) Nr. 1032/2006, ciktāl

tas attiecas uz prasībām lidojuma datu apmaiņas automātiskajām

sistēmām

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 2. pants un

pielikums.

Nr. 262/2009

Komisijas Regula (EK) Nr. 262/2009 (2009. gada

30. marts), ar ko nosaka prasības S režīma pieprasītāja

kodu koordinētai piešķiršanai un izmantošanai Eiropas vienotajā

gaisa telpā

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 13. pants, I līdz

III pielikums.

Nr. 1070/2009

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK)

Nr. 1070/2009 (2009. gada 21. oktobris), ar ko

groza Regulas (EK) Nr. 549/2004, (EK)

Nr. 550/2004, (EK) Nr. 551/2004 un (EK)

Nr. 552/2004, lai uzlabotu Eiropas aviācijas sistēmas

darbību un ilgtspējību

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 5. pants, izņemot

1. panta 4. punktu.

Nr. 1108/2009

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK)

Nr. 1108/2009 (2009. gada 21. oktobris), ar ko

groza Regulu (EK) Nr. 216/2008 lidlauku, gaisa

satiksmes pārvaldības un aeronavigācijas pakalpojumu jomā un

atceļ Direktīvu 2006/23/EK

Nr. 73/2010

Komisijas Regula (ES) Nr. 73/2010 (2010. gada

26. janvāris), ar ko nosaka prasības attiecībā uz

aeronavigācijas datu un aeronavigācijas informācijas kvalitāti

vienotajā Eiropas gaisa telpā

Nr. 255/2010

Komisijas Regula (ES) Nr. 255/2010 (2010. gada

25. marts), ar ko nosaka kopējus gaisa satiksmes plūsmas

pārvaldības noteikumus

Nr. 691/2010

Komisijas Regula (ES) Nr. 691/2010 (2010. gada

29. jūlijs), ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un

tīkla funkciju darbības uzlabošanas sistēmu un ar ko groza

Regulu (EK) Nr. 2096/2005, ar kuru paredz kopīgas

prasības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai.

Nr. 929/2010

Komisijas Regula (ES) Nr. 929/2010 (2010. gada

18. oktobris), ar ko groza Regulu (EK)

Nr. 1033/2006 attiecībā uz ICAO noteikumiem, kas

minēti 3. panta 1. punktā

Nr. 1191/2010

Komisijas Regula (ES) Nr. 1191/2010 (2010. gada

16. decembris), ar kuru groza Regulu (EK)

Nr. 1794/2006, ar ko nosaka kopēju tarifikācijas sistēmu

aeronavigācijas pakalpojumiem

Komisijas Lēmums 2011/121/ES (2011. gada

21. februāris), ar ko Eiropas Savienībā nosaka darbības

uzlabošanas mērķus un brīdinājuma robežvērtības aeronavigācijas

pakalpojumu sniegšanai 2012. līdz 2014. gadā

Nr. 176/2011

Komisijas Regula (ES) Nr. 176/2011 (2011. gada

24. februāris) par informāciju, kas jāsniedz pirms

funkcionālo gaisa telpas bloku izveidošanas un pārveidošanas

Nr. 283/2011

Komisijas Regula (ES) Nr. 283/2011 (2011. gada

22. marts), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 633/2007

attiecībā uz tās 7. pantā minētajiem pārejas noteikumiem

Komisijas Lēmums (2011. gada 20. maijs) par

atbrīvojumiem saskaņā ar Komisijas Regulas (EK)

Nr. 29/2009 par datu pārraides pakalpojumiem Eiropas

vienotajā gaisa telpā 14. pantu

Nr. 677/2011

Komisijas Regula (ES) Nr. 677/2011 (2011. gada

7. jūlijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus gaisa

satiksmes pārvaldības (ATM) tīkla funkciju īstenošanai un

ar ko groza Regulu (ES) Nr. 691/2010

Komisijas Lēmums C(2011) 4130, galīgā redakcija

(2011. gada 7. jūlijs) par Tīkla pārvaldnieka iecelšanu

gaisa satiksmes pārvaldības (ATM) tīkla funkciju veikšanai

Eiropas vienotajā gaisa telpā

Nr. 805/2011

Komisijas Regula (ES) Nr. 805/2011 (2011. gada

10. augusts), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus gaisa

satiksmes vadības dispečeru licencēm un noteiktiem sertifikātiem

atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK)

Nr. 216/2008

Nr. 1034/2011

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1034/2011 (2011.

gada 17. oktobris) par drošības uzraudzību gaisa satiksmes

pārvaldībā un aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanā un ar ko

groza Regulu (ES) Nr. 691/2010.

Nr. 1035/2011

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1035/2011 (

2011. gada 17. oktobris ), ar ko nosaka kopīgas

prasības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai un groza Regulas

(EK) Nr. 482/2008 un (ES) Nr. 691/2010.

C. Aviācijas drošība

Nr. 3922/91

Padomes Regula (EEK) Nr. 3922/91 (1991. gada

16. decembris) par tehnisko prasību un administratīvo

procedūru saskaņošanu civilās aviācijas jomā,

kurā grozījumi izdarīti ar:

- Komisijas Regulu (EK) Nr. 2176/96 (1996. gada

13. novembris), ar ko zinātnes un tehnikas attīstībai

pielāgo Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91,

- Komisijas Regulu (EK) Nr. 1069/1999

(1999. gada 25. maijs), ar ko zinātnes un tehnikas

attīstībai pielāgo Padomes Regulu (EEK)

Nr. 3922/91,

- Komisijas Regulu (EK) Nr. 2871/2000

(2000. gada 28. decembris), ar ko zinātnes un tehnikas

attīstībai pielāgo Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 par

tehnisko prasību un administratīvo procedūru saskaņošanu civilās

aviācijas jomā,

- Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1899/2006

(2006. gada 12. decembris), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr.

3922/91 par tehnisko prasību un administratīvo procedūru

saskaņošanu civilās aviācijas jomā,

- Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK)

Nr. 1900/2006 (2006. gada 20. decembris), ar ko

groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 par tehnisko

prasību un administratīvo procedūru saskaņošanu civilās aviācijas

jomā,

- Komisijas Regulu (EK) Nr. 8/2008 (2007. gada

11. decembris), ar ko groza Padomes Regulu (EEK)

Nr. 3922/91 attiecībā uz kopējām tehniskajām prasībām un

administratīvajām procedūrām, ko piemēro komerciāliem

pārvadājumiem ar gaisa kuģiem,

- Komisijas Regulu (EK) Nr. 859/2008

(2008. gada 20. augusts), ar ko groza Padomes

Regulu (EEK) Nr. 3922/91 attiecībā uz kopējām

tehniskajām prasībām un administratīvajām procedūrām, ko piemēro

komerciāliem pārvadājumiem ar gaisa kuģiem,

Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 10. pants, 12. un