Par Kopējās aviācijas telpas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses

19. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Darbības vai tehniskās atļaujas atteikšana, atsaukšana,

apturēšana vai ierobežošana

1. Jebkuras Puses kompetentās iestādes var atteikt, atsaukt,

apturēt vai ierobežot darbības vai tehniskās atļaujas vai citādi

apturēt vai ierobežot otras Puses gaisa pārvadātāja darbību

gadījumos, ja:

a) attiecībā uz Ukrainas gaisa pārvadātāju -

i) gaisa pārvadātāja galvenā uzņēmējdarbības vieta neatrodas

Ukrainā un tam nav derīgas darbības licences saskaņā ar

piemērojamiem Ukrainas tiesību aktiem;

ii) gaisa pārvadātāja efektīvu regulatīvo kontroli neīsteno

vai neuztur Ukraina, un nav precīzi norādīta attiecīgā kompetentā

iestāde; vai

iii) ja vien šā nolīguma 20. pantā nav norādīts citādi, gaisa

pārvadātājs nav Ukrainas un/vai tās valstspiederīgo īpašumā,

tieši vai ar vairākuma īpašumtiesībām, vai faktiskā kontrolē;

b) attiecībā uz Eiropas Savienības gaisa pārvadātāju -

i) gaisa pārvadātāja galvenā uzņēmējdarbības vieta neatrodas

ES dalībvalsts teritorijā, kur tiek piemēroti ES Līgumi, un tam

nav derīgas darbības licences saskaņā ar piemērojamajiem Eiropas

Savienības tiesību aktiem; vai

ii) gaisa pārvadātāja efektīvu regulatīvo kontroli neīsteno

vai neuztur ES dalībvalsts, kas ir atbildīga par tā gaisa kuģa

ekspluatanta apliecības izdošanu, vai nav precīzi norādīta

attiecīgā kompetentā iestāde; vai

iii) ja vien šā nolīguma 20. pantā nav norādīts citādi, gaisa

pārvadātājs nav vienas vai vairāku ES dalībvalstu un/vai to

valstspiederīgo, vai šā nolīguma V pielikumā minēto citu valstu

un/vai to valstspiederīgo īpašumā, tieši vai ar vairākuma

īpašumtiesībām, vai faktiskā kontrolē;

c) gaisa pārvadātājs nav izpildījis šā nolīguma 6. pantā

minēto normatīvo aktu prasības;

d) netiek uzturēti vai izpildīti noteikumi, kas izklāstīti šā

nolīguma 7. un 8. pantā; vai

e) Puse saskaņā ar šā nolīguma 26. panta 5. punktu ir

konstatējusi, ka nav izpildīti nosacījumi par konkurences

vidi.

2. Ja vien tūlītēja rīcība nav būtiski svarīga, lai novērstu

turpmāku neatbilstību šā panta 1. punkta c) vai d) apakšpunktam,

šajā pantā noteiktās tiesības īsteno tikai pēc apspriešanās ar

otras Puses kompetentajām iestādēm.

3. Neviena Puse neizmanto šajā pantā noteiktās tiesības

atteikt, atsaukt, apturēt vai ierobežot darbības vai tehniskās

atļaujas kādam gaisa pārvadātājam, pamatojoties uz to, ka

minētais gaisa pārvadātājs ir vienas ECAA nolīguma Puses

vai vairāku ECAA nolīguma Pušu vai to valstspiederīgo

īpašumā un/vai faktiskā kontrolē, ar nosacījumu, ka šāda

ECAA nolīguma Puse vai Puses piemēro savstarpējības

principu un ECAA nolīguma nosacījumus un noteikumus.