Par Kopējās aviācijas telpas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses

40. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Autentiskie teksti

Šis nolīgums sagatavots divos eksemplāros angļu, bulgāru,

čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, itāļu,

īru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu,

slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru un ukraiņu

valodā; visi teksti ir vienlīdz autentiski.

TO APLIECINOT, attiecīgi pilnvarotie ir parakstījuši šo

nolīgumu.

Latvijas Republikas

vārdā

Lelde Līce-Līcīte,

ārkārtējā un pilnvarotā vēstniece,

Latvijas Republikas

Pastāvīgā pārstāve Eiropas Savienībā

Līgumslēdzēju pušu

pārstāvju

parakstus apliecinājis

nolīguma depozitārija pārstāvis

P. Javorčik,

ģenerāldirektors

1 Šis nosaukums neskar nostāju par Kosovas

statusu un atbilst ANO Drošības padomes rezolūcijai Nr.

1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas

neatkarības deklarāciju.

I PIELIKUMS

TO PIEMĒROJAMO PRASĪBU UN

STANDARTU SARAKSTS, KO CIVILĀS AVIĀCIJAS JOMĀ PIEŅĒMUSI EIROPAS

SAVIENĪBA UN KAS JĀPĀRŅEM UKRAINAS TIESĪBU AKTOS

Turpmāk norādītajos Eiropas Savienības tiesību aktos noteiktās

"Piemērojamās prasības un standartus" pārņem Ukrainas

tiesību aktos un uzskata par nolīguma daļu, un piemēro saskaņā ar

šā nolīguma III pielikumu, ja vien tālāk tekstā nav noteikts

citādi. Gadījumos, kad atsevišķi tiesību akti ir īpaši jāpielāgo,

tas ir attiecīgi norādīts šajā pielikumā.

Šajā pielikumā minētajos tiesību aktos paredzētās piemērojamās

prasības un standarti ir saistoši Pusēm un tie ir to iekšējās

tiesiskās sistēmas daļa vai par to kļūst, kā norādīts

turpmāk:

a) Eiropas Savienībai un tās dalībvalstīm - saskaņā ar ES

Līgumiem - ir saistošas Eiropas Savienības regulas un

direktīvas;

b) Ukrainai juridiski saistošs ir Ukrainas valsts tiesību

akts, kas pieņemts, lai īstenotu attiecīgo Eiropas Savienības

regulu un direktīvu noteikumus, kamēr par īstenošanas formu un

metodi lemj Ukraina.

A. TIRGUS PIEEJAMĪBA UN SAISTĪTI

JAUTĀJUMI

Nr. 1008/2008

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1008/2008 (2008.

gada 24. septembris) par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu

pakalpojumu sniegšanai Kopienā

Piemērojamās prasības un standarti: IV nodaļa.

Nr. 95/93

Padomes Regula (EEK) Nr. 95/93 (1993. gada 18. janvāris) par

kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas

lidostās,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 894/2002 (2002.

gada 27. maijs), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par

kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas

lidostās,

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1554/2003 (2003.

gada 22. jūlijs), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par

kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas

lidostās,

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 793/2004 (2004.

gada 21. aprīlis), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par

kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas

lidostās.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-12. pants, 14. pants un

14.a panta 2. punkts.

Piemērojot 12. panta 2. punktu, terminu "Komisija"

lasa "Apvienotā komiteja".

Nr. 96/67

Padomes Direktīva 96/67/EK (1996. gada 15. oktobris) par

pieeju lidlauka sniegto pakalpojumu tirgum Kopienas lidostās.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-25. pants un

pielikums.

Piemērojot 10. pantu, terminu "dalībvalstis" lasa

"ES dalībvalstis".

Piemērojot 20. panta 2. punktu, terminu "Komisija"

lasa "Apvienotā komiteja".

Nr. 785/2004

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 785/2004 (2004.

gada 21. aprīlis) par apdrošināšanas prasībām, kas attiecas uz

gaisa pārvadātājiem un gaisa kuģu ekspluatantiem,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Komisijas Regulu (ES) Nr. 285/2010 (2010. gada 6. aprīlis), ar

ko izdara grozījumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK)

Nr. 785/2004 par apdrošināšanas prasībām, kas attiecas uz gaisa

pārvadātājiem un gaisa kuģu ekspluatantiem.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-8. pants un 10. panta

2. punkts.

Nr. 2009/12

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/12/EK (2009. gada

11. marts) par lidostas maksām.

Piemērojamās prasības un standarti: visi panti, izņemot 12.

panta 1. punktu, 13. un 14. pantu.

B. GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA

Nr. 549/2004

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 549/2004 (2004.

gada 10. marts), ar ko nosaka pamatu Eiropas vienotās gaisa

telpas izveidošanai (pamatregula),

kurā grozījumi izdarīti ar:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1070/2009 (2009.

gada 21. oktobris), ar ko groza Regulas (EK) Nr. 549/2004, (EK)

Nr. 550/2004, (EK) Nr. 551/2004 un (EK) Nr. 552/2004, lai

uzlabotu Eiropas aviācijas sistēmas darbību un ilgtspēju.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants, 6. pants un

9.-14. pants.

Nr. 550/2004

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 550/2004 (2004.

gada 10. marts) par aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanu

vienotajā Eiropas gaisa telpā (Pakalpojumu sniegšanas

regula),

kurā grozījumi izdarīti ar:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1070/2009 (2009.

gada 21. oktobris), lai uzlabotu Eiropas aviācijas sistēmas

darbību un ilgtspēju.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-19. pants, I un II

pielikums.

Nr. 551/2004

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 551/2004 (2004.

gada 10. marts) par gaisa telpas organizāciju un izmantošanu

vienotajā Eiropas gaisa telpā (gaisa telpas regula),

kurā grozījumi izdarīti ar:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1070/2009 (2009.

gada 21. oktobris), lai uzlabotu Eiropas aviācijas sistēmas

darbību un ilgtspēju.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants.

Nr. 552/2004

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 552/2004 (2004.

gada 10. marts) par Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības tīkla

savietojamību ("Savietojamības regula"),

kurā grozījumi izdarīti ar:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1070/2009 (2009.

gada 21. oktobris), lai uzlabotu Eiropas aviācijas sistēmas

darbību un ilgtspēju.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-12. pants, I-V

pielikums.

Īstenošanas tiesību akti

Nr. 691/2010

Komisijas Regula (ES) Nr. 691/2010 (2010. gada 29. jūlijs), ar

ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju darbības

uzlabošanas sistēmu un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2096/2005, ar

kuru paredz kopīgas prasības aeronavigācijas pakalpojumu

sniegšanai,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Komisijas Regulu (ES) Nr. 677/2011 (2011. gada 7. jūlijs), ar

ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus gaisa satiksmes pārvaldības

(ATM) tīkla funkciju īstenošanai un ar ko groza Regulu

(ES) Nr. 691/2010,

Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1216/2011 (2011. gada

24. novembris), ar kuru groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 691/2010,

ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju

darbības uzlabošanas sistēmu,

Komisijas Regulu (ES) Nr. 390/2013 (2013. gada 3. maijs), ar

ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju darbības

uzlabošanas sistēmu.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-25. pants, I-IV

pielikums.

Nr. 1794/2006

Komisijas Regula (EK) Nr. 1794/2006 (2006. gada 6. decembris),

ar ko nosaka kopēju tarifikācijas sistēmu aeronavigācijas

pakalpojumiem,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Komisijas Regulu (ES) Nr. 1191/2010 (2010. gada 16.

decembris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1794/2006, ar ko nosaka

kopēju tarifikācijas sistēmu aeronavigācijas pakalpojumiem,

Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 391/2013 (2013. gada 3.

maijs), ar ko nosaka kopīgu tarifikācijas sistēmu aeronavigācijas

pakalpojumiem.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-17. pants, I-VI

pielikums.

Nr. 482/2008

Komisijas Regula (EK) Nr. 482/2008 (2008. gada 30. maijs), ar

kuru izveido programmatūras drošības garantijas sistēmu, kas

jāīsteno aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem, un ar kuru

groza Regulas (EK) Nr. 2096/2005 II pielikumu,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1035/2011 (2011. gada

17. oktobris), ar ko nosaka kopīgas prasības aeronavigācijas

pakalpojumu sniegšanai un groza Regulas (EK) Nr. 482/2008 un (ES)

Nr. 691/2010.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-6. pants, I un II

pielikums.

Nr. 1034/2011

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1034/2011 (2011. gada

17. oktobris) par drošības uzraudzību gaisa satiksmes pārvaldībā

un aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanā un ar ko groza Regulu

(ES) Nr. 691/2010.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-19. pants.

Nr. 1035/2011

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1035/2011 (2011. gada

17. oktobris), ar ko nosaka kopīgas prasības aeronavigācijas

pakalpojumu sniegšanai un groza Regulas (EK) Nr. 482/2008 un (ES)

Nr. 691/2010,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 923/2012 (2012. gada 26.

septembris), ar ko nosaka vienotus lidojumu noteikumus un

ekspluatācijas normas aeronavigācijas pakalpojumiem un procedūrām

un ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1035/2011 un Regulas

(EK) Nr. 1265/2007, (EK) Nr. 1794/2006, (EK) Nr. 730/2006, (EK)

Nr. 1033/2006 un (ES) Nr. 255/2010.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-14. pants, I-V

pielikums.

Nr. 409/2013

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 409/2013 (2013. gada 3.

maijs) par kopprojektu definēšanu, pārvaldības izveidi un tādu

stimulu apzināšanu, kuri atbalsta Eiropas gaisa satiksmes

pārvaldības ģenerālplāna īstenošanu.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-15. pants.

Nr. 2150/2005

Komisijas Regula (EK) Nr. 2150/2005 (2005. gada 23.

decembris), ar ko nosaka kopīgus noteikumus gaisa telpas

elastīgai izmantošanai.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-9. pants un

pielikums.

Nr. 730/2006

Komisijas Regula (EK) Nr. 730/2006 (2006. gada 11. maijs) par

gaisa telpas klasifikāciju un lidojumu, kurus veic saskaņā ar

vizuālo lidojumu noteikumiem, piekļuvi virs 195. lidojuma

līmeņa.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants.

Nr. 255/2010

Komisijas Regula (ES) Nr. 255/2010 (2010. gada 25. marts), ar

ko nosaka kopējus gaisa satiksmes plūsmas pārvaldības

noteikumus.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-15. pants.

Nr. 176/2011

Komisijas Regula (ES) Nr. 176/2011 (2011. gada 24. februāris)

par informāciju, kas jāsniedz pirms funkcionālo gaisa telpas

bloku izveidošanas un pārveidošanas.

Nr. 923/2012

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 923/2012 (2012. gada 26.

septembris), ar ko nosaka vienotus lidojumu noteikumus un

ekspluatācijas normas aeronavigācijas pakalpojumiem un procedūrām

un ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1035/2011 un Regulas

(EK) Nr. 1265/2007, (EK) Nr. 1794/2006, (EK) Nr. 730/2006, (EK)

Nr. 1033/2006 un (ES) Nr. 255/2010.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-10. pants un

pielikums.

Nr. 1032/2006

Komisijas Regula (EK) Nr. 1032/2006 (2006. gada 6. jūlijs), ar

ko nosaka prasības lidojuma datu apmaiņas automātiskajām

sistēmām, lai paziņotu, koordinētu un nodotu lidojumus starp

gaisa satiksmes vadības vienībām,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Komisijas Regulu (EK) Nr. 30/2009 (2009. gada 16. janvāris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1032/2006, ciktāl tas attiecas uz

prasībām lidojuma datu apmaiņas automātiskajām sistēmām.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-10. pants, I-V

pielikums.

Nr. 1033/2006

Komisijas Regula (EK) Nr. 1033/2006 (2006. gada 4. jūlijs), ar

ko nosaka prasības attiecībā uz lidojuma plānu sastādīšanas

procedūrām lidojuma sagatavošanas fāzē vienotajā Eiropas gaisa

telpā,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Komisijas Regulu (ES) Nr. 428/2013 (2013. gada 8. maijs), ar

ko groza Regulu (EK) Nr. 1033/2006 attiecībā uz ICAO

noteikumiem, kas minēti 3. panta 1. punktā, un ar ko atceļ Regulu

(ES) Nr. 929/2010.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-5. pants un

pielikums.

Nr. 633/2007

Komisijas Regula (EK) Nr. 633/2007 (2007. gada 7. jūnijs), ar

ko nosaka prasības attiecībā uz to, kā piemērot lidojuma ziņojumu

nodošanas protokolu, ko izmanto lidojumu paziņošanai,

koordinēšanai un nodošanai starp gaisa satiksmes vadības

struktūrvienībām,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Komisijas Regulu (ES) Nr. 283/2011 (2011. gada 22. marts), ar

ko groza Regulu (EK) Nr. 633/2007 attiecībā uz tās 7. pantā

minētajiem pārejas noteikumiem.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-7. pants, 8. panta

otrais un trešais teikums, I-IV pielikums.

Nr. 29/2009

Komisijas Regula (EK) Nr. 29/2009 (2009. gada 16. janvāris),

ar ko nosaka prasības datu pārraides pakalpojumu sniegšanai

Eiropas vienotajā gaisa telpā.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-14. pants, I-VII

pielikums.

Nr. 262/2009

Komisijas Regula (EK) Nr. 262/2009 (2009. gada 30. marts), ar

ko nosaka prasības S režīma pieprasītāja kodu koordinētai

piešķiršanai un izmantošanai Eiropas vienotajā gaisa telpā.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-12. pants, I-VI

pielikums.

Nr. 73/2010

Komisijas Regula (ES) Nr. 73/2010 (2010. gada 26. janvāris),

ar ko nosaka prasības attiecībā uz aeronavigācijas datu un

aeronavigācijas informācijas kvalitāti vienotajā Eiropas gaisa

telpā.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-13. pants, I-X

pielikums.

Nr. 1206/2011

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1206/2011 (2011. gada

22. novembris), ar ko nosaka prasības gaisa kuģa identifikācijai

uzraudzības nolūkos Eiropas vienotajā gaisa telpā.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants, I-VII

pielikums.

Nr. 1207/2011

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1207/2011 (2011. gada

22. novembris), ar ko nosaka prasības uzraudzības veiktspējai un

savstarpējai savietojamībai Eiropas vienotajā gaisa telpā.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-14. pants, I-IX

pielikums.

Nr. 1079/2012

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1079/2012 (2012. gada

16. novembris), ar ko nosaka prasības balss sakaru kanālu

atstatumam Eiropas vienotajā gaisa telpā.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-15. pants, I-V

pielikums.

SESAR regula

Nr. 219/2007

Padomes Regula (EK) Nr. 219/2007 (2007. gada 27. februāris),

ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas

gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu (SESAR),

kurā grozījumi izdarīti ar:

Padomes Regulu (EK) Nr. 1361/2008 (2008. gada 16. decembris),

ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 219/2007, ar ko izveido

Kopuzņēmumu, lai izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas gaisa

satiksmes pārvaldības sistēmu (SESAR).

Piemērojamās prasības un standarti: 1. panta 1. un 2. punkts

un 5.-7. punkts, 2. un 3. pants, 4. panta 1. punkts un

pielikums.

Gaisa satiksmes vadības dispečeru

apliecības

Nr. 805/2011

Komisijas Regula (ES) Nr. 805/2011 (2011. gada 10. augusts),

ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus gaisa satiksmes vadības

dispečeru licencēm un noteiktiem sertifikātiem atbilstīgi Eiropas

Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-32. pants, I-IV

pielikums.

Komisijas lēmumi

Nr. 2011/121

Komisijas Lēmums 2011/121/ES (2011. gada 21. februāris), ar ko

Eiropas Savienībā nosaka darbības uzlabošanas mērķus un

brīdinājuma robežvērtības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai

2012. līdz 2014. gadā.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants.

Nr. 2011/2611 final

Komisijas lēmums C(2011) 2611 final (2011. gada 20. maijs) par

atvieglojumiem saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 29/2009 14.

pantu.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-3. pants, I un II

pielikums.

Nr. 2011/9074 final

Komisijas Īstenošanas lēmums C(2011) 9074 final (2011. gada 9.

decembris) par atvieglojumiem saskaņā ar Komisijas Regulas (EK)

Nr. 29/2009 14. pantu.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-3. pants, I un II

pielikums.

Nr. 2012/9604 final

Komisijas Īstenošanas lēmums C(2012) 9604 final (2012. gada

19. decembris) par tāda tīkla stratēģijas plāna apstiprināšanu

2012.-2019. gadam, kurš attiecas uz gaisa satiksmes pārvaldības

tīkla funkcijām Eiropas vienotajā gaisa telpā.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-3. pants.

C. AVIĀCIJAS DROŠUMS

Nr. 216/2008 (pamatregula)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 216/2008 (2008.

gada 20. februāris) par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas

jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar

ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002

un Direktīvu 2004/36/EK,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Komisijas Regulu (EK) Nr. 690/2009 (2009. gada 30. jūlijs) par

grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr.

216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par

Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ

Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un

Direktīvu 2004/36/EK,

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1108/2009 (2009.

gada 21. oktobris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 216/2008

lidlauku, gaisa satiksmes pārvaldības un aeronavigācijas

pakalpojumu jomā un atceļ Direktīvu 2006/23/EK,

Komisijas Regulu (EK) Nr. 6/2013 (2013. gada 8. janvāris) par

grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr.

216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par

Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ

Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un

Direktīvu 2004/36/EK.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants, 13.-16.

pants, 20.-25. pants, 54., 55., 68. pants un I-VI pielikums.

Regulu (ES) Nr. 216/2008 un tās īstenošanas noteikumus piemēro

Ukrainai saskaņā ar šādiem nosacījumiem:

1. Ukraina nedeleģē EASA nevienu no tās funkcijām

saistībā ar drošumu, kā paredzēts atbilstoši Konvencijai un tās

pielikumiem;

2. uz Ukrainu attiecina EASA veiktās standartizācijas

pārbaudes atbilstoši Regulas (EK) Nr. 216/2008 54. pantam;

3. par Regulas (EK) Nr. 216/2008 11. panta piemērošanu

Ukrainas izdotajiem sertifikātiem lems Apvienotā komiteja saskaņā

ar III pielikuma noteikumiem;

4. Regulas (EK) Nr. 216/2008 11. panta 1. punktu nepiemēro

Ukrainas sertifikātiem, kas izdoti lidojumu operāciju un

sākotnējā lidojumderīguma un lidojumderīguma uzturēšanas jomās

(Īstenošanas Regulas (ES) Nr. 965/2012, (ES) Nr. 748/2012 un (EK)

Nr. 2042/2003);

5. Eiropas Komisijai Ukrainā ir pilnvaras, kas tai piešķirtas

lēmumiem atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 216/2008 11. panta 2.

punktam, 14. panta 5. un 7. punktam, 24. panta 5. punktam un 25.

panta 1. punktam, jomās, ko Apvienotā komisija ir paziņojusi par

tādām, kurās piemēro 11. panta 1. punktu;

6. Lidojumderīguma jomā, kurā EASA neveic nekādus

uzdevumus, Ukraina var izdot sertifikātus, licences vai

apstiprinājumus, piemērojot nolīgumu vai vienošanos, ko Ukraina

noslēgusi ar kādu trešo valsti.

Nr. 748/2012

Komisijas Regula (ES) Nr. 748/2012 (2012. gada 3. augusts), ar

ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz

gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču

lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī

projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Komisijas Regulu (EK) Nr. 7/2013 (2013. gada 8. janvāris) par

grozījumiem Regulā (ES) Nr. 748/2012, ar ko paredz īstenošanas

noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem

saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību

vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas

organizāciju sertifikāciju.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-2. pants, 8.-10. pants

un pielikums.

Nr. 2042/2003

Komisijas Regula (EK) Nr. 2042/2003 (2003. gada 20. novembris)

par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču

lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto

organizāciju un personāla apstiprināšanu,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Komisijas Regulu (EK) Nr. 707/2006 (2006. gada 8. maijs), ar

ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par apstiprinājumiem uz

noteiktu laiku un I un III pielikumu,

Komisijas Regulu (EK) Nr. 376/2007 (2007. gada 30. marts), ar

ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un

aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma

uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un

personāla apstiprināšanu,

Komisijas Regulu (EK) Nr. 1056/2008 (2008. gada 27. oktobris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un

aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma

uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un

personāla apstiprināšanu,

Komisijas Regulu (ES) Nr. 127/2010 (2010. gada 5. februāris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un

aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma

uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un

personāla apstiprināšanu,

Komisijas Regulu (ES) Nr. 962/2010 (2010. gada 26. oktobris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un

aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma

uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un

personāla apstiprināšanu,

Komisijas Regulu (ES) Nr. 1149/2011 (2011. gada 21. oktobris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un

aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma

uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un

personāla apstiprināšanu,

Komisijas Regulu (ES) Nr. 593/2012 (2012. gada 5. jūlijs), ar

ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un

aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma

uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un

personāla apstiprināšanu.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-6. pants, I-IV

pielikums.

Nr. 996/2010

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 996/2010 (2010.

gada 20. oktobris) par nelaimes gadījumu un incidentu izmeklēšanu

un novēršanu civilajā aviācijā un ar ko atceļ Direktīvu

94/56/EK.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-26. pants, izņemot 7.

panta 4. punktu un 24. pantu.

Nr. 2003/42

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/42/EK (2003. gada

13. jūnijs) attiecībā uz ziņošanu par notikumiem civilajā

aviācijā.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants, I un II

pielikums.

Nr. 1321/2007

Komisijas Regula (EK) Nr. 1321/2007 (2007. gada 12.

novembris), ar kuru nosaka īstenošanas noteikumus attiecībā uz

to, kā centrālajā repozitārijā integrējama informācija par

notikumiem civilajā aviācijā, kuras apmaiņu veic saskaņā ar

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/42/EK.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants.

Nr. 1330/2007

Komisijas Regula (EK) Nr. 1330/2007 (2007. gada 24.

septembris), ar kuru nosaka īstenošanas noteikumus attiecībā uz

to, kā ieinteresētajām personām izplatāma Eiropas Parlamenta un

Padomes Direktīvas 2003/42/EK 7. panta 2. punktā minētā

informācija par notikumiem civilajā aviācijā.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-10. pants, I un II

pielikums.

Nr. 104/2004

Komisijas Regula (EK) Nr. 104/2004 (2004. gada 22. janvāris),

ar ko paredz noteikumus par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras

Apelācijas padomes izveidošanu un sastāvu.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-7. pants un

pielikums.

Nr. 628/2013

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 628/2013 (2013. gada 28.

jūnijs) par darba metodēm, ar kādām Eiropas Aviācijas drošības

aģentūra veic standartizācijas inspekcijas un pārrauga Eiropas

Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 216/2008 piemērošanu, un

par Komisijas Regulas (EK) Nr. 736/2006 atcelšanu.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-27. pants.

Nr. 2111/2005

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 2111/2005 (2005.

gada 14. decembris) par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto

gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi un gaisa transporta

pasažieru informēšanu par apkalpojošā gaisa pārvadātāja

identitāti un par Direktīvas 2004/36/EK 9. panta atcelšanu.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-13. pants un

pielikums.

Nr. 473/2006

Komisijas Regula (EK) Nr. 473/2006 (2006. gada 22. marts), ar

kuru nosaka īstenošanas noteikumus darbības aizliegumam Kopienā

pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas sarakstam, kas minēts Eiropas

Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-6. pants, A-C

pielikums.

Nr. 474/2006

Komisijas Regula (EK) Nr. 474/2006 (2006. gada 22. marts) par

darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas

saraksta izveidi, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes

Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā,

kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar:

Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 659/2013 (2013. gada 10.

jūlijs), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības

aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta

izveidi.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-3. pants, A-B

pielikums.

Nr. 1178/2011

Komisijas Regula (ES) Nr. 1178/2011 (2011. gada 3. novembris),

ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras

attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģa apkalpi atbilstīgi

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Komisijas Regulu (ES) Nr. 290/2012 (2012. gada 30. marts), ar

kuru groza Regulu (ES) Nr. 1178/2011, ar ko nosaka tehniskās

prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās

aviācijas gaisa kuģu apkalpi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un

Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants, I-VII

pielikums.

Nr. 965/2012

Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012 (2012. gada 5. oktobris),

ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras

saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas

Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Komisijas Regulu (ES) Nr. 800/2013 (2013. gada 14. augusts),

ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 965/2012, ar ko nosaka tehniskās

prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās

aviācijas gaisa kuģu apkalpi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un

Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-9. pants, I-VII

pielikums.

Nr. 1332/2011

Komisijas Regula (ES) Nr. 1332/2011 (2011. gada 16.

decembris), ar ko nosaka kopējas gaisa telpas izmantošanas

prasības un ekspluatācijas procedūras attiecībā uz gaisa kuģa

sadursmju novēršanu.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants un

pielikums.

D. VIDE

Nr. 2003/96

Padomes Direktīva 2003/96/EK (2003. gada 27. oktobris), kas

pārkārto Kopienas noteikumus par nodokļu uzlikšanu

energoproduktiem un elektroenerģijai.

Piemērojamās prasības un standarti: 14. panta 1. punkta b)

apakšpunkts un 2. punkts.

Nr. 2006/93

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/93/EK (2006. gada

12. decembris) par to lidaparātu ekspluatācijas regulēšanu, uz

kuriem attiecas Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 16.

pielikuma otrā izdevuma (1988.) 1. sējuma 3. nodaļas II daļa.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-5. pants.

Nr. 2002/49

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/49/EK (2002. gada

25. jūnijs) par vides trokšņa novērtēšanu un pārvaldību.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-16. pants, I-VI

pielikums.

Nr. 2002/30

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/30/EK (2002. gada

26. marts) par noteikumiem un procedūrām attiecībā uz tādu

ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanu Kopienas lidostās, kas

saistīti ar troksni.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-15. pants, I un II

pielikums.

E. SOCIĀLIE ASPEKTI

Nr. 1989/391

Padomes Direktīva 89/391/EEK (1989. gada 12. jūnijs) par

pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un

veselības aizsardzību darbā,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/30/EK (2007. gada

20. jūnijs), ar ko groza Padomes Direktīvu 89/391/EEK, tās

atsevišķās direktīvas, kā arī Padomes Direktīvas 83/477/EEK,

91/383/EEK, 92/29/EEK un 94/33/EK, lai vienkāršotu un

racionalizētu ziņojumus par praktisko īstenošanu.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-16. pants un 18.-19.

pants.

Nr. 2003/88

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/88/EK (2003. gada

4. novembris) par konkrētiem darba laika organizēšanas

aspektiem.

Piemērojamie noteikumi: 1.-19. pants, 21.-24. pants un 26.-29.

pants.

Nr. 2000/79

Padomes Direktīva 2000/79/EK (2000. gada 27. novembris) par

Eiropas Nolīgumu par civilās aviācijas mobilo darba ņēmēju darba

laika organizēšanu, kas noslēgts starp Eiropas Aviokompāniju

asociāciju (AEA), Eiropas Transporta darbinieku federāciju

(ETF), Eiropas Lidotāju asociāciju (ECA), Eiropas

Reģionālo aviokompāniju asociāciju (ERA) un Starptautisko

Aviosabiedrību asociāciju (IACA).

Piemērojamās prasības un standarti: 2.-3. pants un

pielikums.

F. PATĒRĒTĀJU AIZSARDZĪBA

Nr. 90/314

Padomes Direktīva 90/314/EEK (1990. gada 13. jūnijs) par

kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām

ekskursijām.

Piemērojamie noteikumi: 1.-10. pants.

Nr. 93/13

Padomes Direktīva 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par

negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos.

Piemērojamie noteikumi: 1.-10. pants un pielikums.

Piemērojot 10. pantu, terminu "Komisija" lasa

"visas pārējās ECAA Līgumslēdzējas puses".

Nr. 95/46

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/46/EK (1995. gada

24. oktobris) par indivīdu aizsardzību attiecībā uz personas datu

apstrādi un šo datu brīvu apriti.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-34. pants.

Nr. 2027/97

Padomes Regula (EK) Nr. 2027/97 (1997. gada 9. oktobris) par

gaisa pārvadātāju atbildību nelaimes gadījumos,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 889/2002 (2002.

gada 13. maijs), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 2027/97 par

gaisa pārvadātāju atbildību nelaimes gadījumos.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-8. pants.

Nr. 261/2004

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 261/2004 (2004.

gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par

kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas

atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ

Regulu (EEK) Nr. 295/91.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-17. pants.

Nr. 1107/2006

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1107/2006 (2006.

gada 5. jūlijs) par invalīdu un personu ar ierobežotām

pārvietošanās spējām tiesībām, ceļojot ar gaisa transportu.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-16. pants, I un II

pielikums.

G. DATORIZĒTAS REZERVĒŠANAS

SISTĒMAS

Nr. 80/2009

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 80/2009 (2009.

gada 14. janvāris) par rīcības kodeksu datorizētām rezervēšanas

sistēmām un par Padomes Regulas (EEK) Nr. 2299/89 atcelšanu.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-19. pants un

pielikumi.

H. CITI TIESĪBU AKTI

Nr. 437/2003

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 437/2003 (2003.

gada 27. februāris) par statistikas pārskatiem attiecībā uz

pasažieru, kravu un pasta gaisa pārvadājumiem,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Komisijas Regulu (EK) Nr. 1358/2003 (2003. gada 31. jūlijs),

ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr.

437/2003 par statistikas pārskatiem attiecībā uz pasažieru, kravu

un pasta gaisa pārvadājumiem un groza tās I un II pielikumu,

Komisijas Regulu (EK) Nr. 546/2005 (2005. gada 8. aprīlis), ar

ko pielāgo Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 437/2003

attiecībā uz ziņotājvalsts kodu piešķiršanu un groza Regulu (EK)

Nr. 1358/2003 par saraksta ar Kopienas lidostām

atjaunināšanu.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants, I un II

pielikums.

Nr. 1358/2003

Komisijas Regula (EK) Nr. 1358/2003 (2003. gada 31. jūlijs),

ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr.

437/2003 par statistikas pārskatiem attiecībā uz pasažieru, kravu

un pasta gaisa pārvadājumiem un ar ko groza tās I un II

pielikumu,

kurā grozījumi izdarīti ar:

Komisijas Regulu (EK) Nr. 158/2007 (2007. gada 16. februāris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1358/2003 attiecībā uz Kopienas

lidostu sarakstu.

Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants, I un III

pielikums.

_______________________________

II PIELIKUMS

SASKAŅOTIE PAKALPOJUMI UN

NOTEIKTIE MARŠRUTI

1. Katra Puse piešķir otras Puses gaisa pārvadātājiem tiesības

nodrošināt gaisa pārvadājumu pakalpojumus šādos maršrutos.

a) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem: visi punkti Eiropas

Savienībā - visi savienojuma punkti Eiropas kaimiņattiecību

politikas partnervalstu teritorijās1, ECAA

valstīs2 vai valstīs, kas minētas šā nolīguma V

pielikumā, - visi punkti Ukrainā - visi punkti ārpus tās

teritorijas;

b) Ukrainas gaisa pārvadātājiem: visi punkti Ukrainā - visi

savienojuma punkti Eiropas kaimiņattiecību politikas

partnervalstu teritorijās, ECAA valstīs vai valstīs, kas

minētas šā nolīguma V pielikumā, - visi punkti Eiropas

Savienībā.

Gan pastāvošās, gan jaunās tiesības, tostarp tiesības apkalpot

punktus ārpus teritorijas atbilstīgi Ukrainas un ES dalībvalstu

divpusējiem nolīgumiem vai citām vienošanām, uz kurām šis

nolīgums neattiecas, var izmantot un par tām var vienoties ar

nosacījumu, ka nav diskriminācijas starp gaisa pārvadātājiem to

valstspiederības dēļ;

c) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem ir arī tiesības

veikt gaisa pārvadājumu pakalpojumus starp punktiem Ukrainā,

neraugoties uz to, vai šādi gaisa pārvadājumu pakalpojumi sākas

vai beidzas ES;

2. Ukrainas gaisa pārvadātāju gadījumā pakalpojumiem, kurus

nodrošina saskaņā ar šā pielikuma 1. punkta a) un b) apakšpunktu,

jāsākas vai jābeidzas Ukrainas teritorijā, bet Eiropas Savienības

gaisa pārvadātāju gadījumā - Eiropas Savienības teritorijā.

3. Abu Pušu gaisa pārvadātāji jebkurā lidojumā vai visos

lidojumos pēc saviem ieskatiem var:

a) veikt lidojumus vienā vai abos virzienos;

b) apvienot dažādus reisa numurus vienā gaisa kuģa

lidojumā;

c) apkalpot starppunktus un citus punktus (kā precizēts šā

pielikuma 1. punkta a) un b) apakšpunktā), kā arī punktus Pušu

teritorijā jebkurā kombinācijā un secībā;

d) izlaist nosēšanos kādā punktā vai punktos;

e) jebkurā punktā pārcelt pārvadājumus no jebkura sava gaisa

kuģa uz citu savu gaisa kuģi;

f) veikt starpnosēšanos jebkurā punktā, kas atrodas katras

Puses teritorijā vai ārpus tās;

g) veikt tranzīta pārvadājumus caur otras Puses teritoriju;

un

h) apvienot pārvadājumus vienā gaisa kuģī neatkarīgi no šo

pārvadājumu izcelsmes.

4. Katra Puse ļauj katram gaisa pārvadātājam noteikt tā

piedāvāto starptautisko gaisa pārvadājumu biežumu un kapacitāti,

pamatojoties uz komerciāliem apsvērumiem tirgū. Atbilstīgi šīm

tiesībām neviena Puse nedrīkst vienpusēji ierobežot attiecīgo

pārvadājumu pakalpojumu apjomu, biežumu vai regularitāti vai

otras Puses gaisa pārvadātāju ekspluatēto gaisa kuģu tipu vai

tipus, izņemot gadījumus, kad tas saistīts ar muitas, tehniskiem,

darbības, vides un veselības aizsardzības apsvērumiem, vai

piemērojot šā nolīguma 26. pantu.

5. Katras Puses gaisa pārvadātāji, tostarp piemērojot kodu

koplietošanas nosacījumus, var apkalpot jebkuru punktu, kas

atrodas trešā valstī un kas neietilpst konkrētā maršrutā, ar

nosacījumu, ka tie neizmanto piektās brīvības tiesības.

6. Uz šo pielikumu attiecas pārejas pasākumi, kas ietverti šā

nolīguma III pielikumā, un tajā paredzēto tiesību

pagarinājums.

1 "Eiropas kaimiņattiecību politikas

partnervalstis" šeit ir Alžīrija, Armēnija, Azerbaidžāna,

Baltkrievija, Ēģipte, Gruzija, Izraēla, Jordānija, Libāna,

Lībija, Maroka, Palestīna, Sīrija, Tunisija un Moldovas

Republika, respektīvi, Ukraina šeit nav iekļauta.

2 "ECAA valstis" ir valstis, kas

ir daudzpusējā nolīguma par Eiropas Kopējās aviācijas telpas

izveidi Puses, respektīvi: Eiropas Savienības dalībvalstis,

Albānijas Republika, Bosnija un Hercegovina, Bijusī

Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Islandes Republika,

Melnkalnes Republika, Norvēģijas Karaliste, Serbijas Republika un

Kosova (šis nosaukums neskar nostāju par statusu un atbilst ANO

DP Rezolūcijai Nr. 1244 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par

Kosovas neatkarības deklarāciju).

_______________________________

III PIELIKUMS

PĀREJAS PASĀKUMI

1. IEDAĻA

PĀREJAS PERIODI

1. Ukrainas pāreja uz faktisku visu no šā nolīguma izrietošo

noteikumu un nosacījumu īstenošanu notiek divos pārejas

periodos.

2. Uz šādu pāreju attiecina novērtējumus un standartizācijas

pārbaudes, ko veic Eiropas Komisijas un attiecīgi EASA, kā

arī Apvienotās komitejas lēmumu, kā noteikts šā nolīguma 33.

pantā.

2. IEDAĻA

PIRMAJĀ PĀREJAS PERIODĀ PIEMĒROJAMĀS SPECIFIKĀCIJAS

1. Pirmajā pārejas periodā:

a) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem un Ukrainas

licencētajiem gaisa pārvadātājiem ir atļauts izmantot

neierobežotas satiksmes tiesības starp jebkuru punktu Eiropas

Savienībā un jebkuru punktu Ukrainā;

b) ņemot vērā novērtējumu tam, kā Ukraina piemēro attiecīgās

Eiropas Savienības prasības un standartus, un sekojot Apvienotās

komitejas informācijai, Ukraina kā novērotāja iesaistās darbā, ko

veic komiteja, kas izveidota atbilstīgi Regulai (EEK) Nr. 95/93

par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu

Kopienas lidostās; un

c) šā nolīguma 22. panta 5. punkta c) apakšpunktu

nepiemēro.

2. Lai būtu iespējama pāreja uz otro pārejas periodu, Ukraina,

citstarp, ievēro šādus nosacījumus:

a) valsts tiesību aktos ir jābūt pārņemtām un īstenotām

piemērojamajām prasībām un standartiem, ko paredz:

- Regula (EK) Nr. 216/2008 (par kopīgiem noteikumiem civilās

aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras

izveidi);

- Regula (ES) Nr. 748/2012 (īstenošanas noteikumi par

sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto

ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides

aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas

organizāciju sertifikāciju);

- Regula (EK) Nr. 2042/2003 (par gaisa kuģu un aeronavigācijas

ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo

uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla

apstiprināšanu) ar attiecīgiem grozījumiem;

- Regula (ES) Nr. 965/2012 (ar ko nosaka tehniskās prasības un

administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu

ekspluatāciju);

- Regula (ES) Nr. 1178/2011 (ar ko nosaka tehniskās prasības

un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās aviācijas

gaisa kuģa apkalpi);

- Regula (ES) Nr. 996/2010 (par nelaimes gadījumu un incidentu

izmeklēšanu un novēršanu);

- Direktīva 2009/12/EK (par lidostas maksām);

- Direktīva 96/67/EK (par pieeju lidlauka sniegto pakalpojumu

tirgum Kopienas lidostās);

- Regula (EEK) Nr. 95/93 (par kopīgiem noteikumiem attiecībā

uz laika nišu piešķiršanu);

- Direktīva 2000/79/EK (pa Eiropas Nolīgumu par civilās

aviācijas mobilo darba ņēmēju darba laika organizēšanu);

- Regulas (EK) Nr. 1008/2008 (par gaisa pārvadājumu

pakalpojumu sniegšanu) IV nodaļa;

- Regula (EK) Nr. 785/2004 (par apdrošināšanas prasībām, kas

attiecas uz gaisa pārvadātājiem un gaisa kuģu

ekspluatantiem);

- Regula (EEK) Nr. 80/2009 (par datorizētām rezervēšanas

sistēmām);

- Regula (EK) Nr. 2027/97 (par gaisa pārvadātāju atbildību

nelaimes gadījumos);

- Regula (EK) Nr. 261/2004 (kopīgi noteikumi par kompensāciju

un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un

lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos);

- Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 549/2004

(2004. gada 10. marts), ar ko nosaka pamatu Eiropas vienotās

gaisa telpas izveidošanai (pamatregula);

- Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 550/2004

(2004. gada 10. marts) par aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanu

vienotajā Eiropas gaisa telpā (Pakalpojumu sniegšanas

regula);

- Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 551/2004

(2004. gada 10. marts) par gaisa telpas organizāciju un

izmantošanu vienotajā Eiropas gaisa telpā (gaisa telpas

regula),

- Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 552/2004

(2004. gada 10. marts) par Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības

tīkla savietojamību ("Savietojamības regula");

- Eiropas Komisijas Regula (ES) Nr. 691/2010 (2010. gada 29.

jūlijs), ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla

funkciju darbības uzlabošanas sistēmu un ar ko groza Regulu (EK)

Nr. 2096/2005, ar kuru paredz kopīgas prasības aeronavigācijas

pakalpojumu sniegšanai;

- Komisijas Regula (EK) Nr. 1794/2006 (2006. gada 6.

decembris), ar ko nosaka kopēju tarifikācijas sistēmu

aeronavigācijas pakalpojumiem;

- Eiropas Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1034/2011

(2011. gada 17. oktobris) par drošības uzraudzību gaisa satiksmes

pārvaldībā un aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanā un ar ko

groza Regulu (ES) Nr. 691/2010;

- Eiropas Komisijas Regula (EK) Nr. 2150/2005 (2005. gada 23.

decembris), ar ko nosaka kopīgus noteikumus gaisa telpas

elastīgai izmantošanai; un

- Eiropas Komisijas Regula (ES) Nr. 255/2010 (2010. gada 25.

marts), ar ko nosaka kopējus gaisa satiksmes plūsmas pārvaldības

noteikumus;

tā, kā tās - tostarp to grozījumi - noteiktas šā nolīguma I

pielikumā;

b) tiek piemēroti tādi noteikumi par darbības licencēm, kuri

pēc būtības ir līdzvērtīgi noteikumiem, kas izklāstīti II nodaļā

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 (2008.

gada 24. septembris) par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu

pakalpojumu sniegšanai Kopienā, un

c) attiecībā uz aviācijas drošību tiek piemērota Eiropas

Civilās aviācijas konferences (ECAC) dokumenta Nr. 30 II

daļa ar tās jaunākajiem piemērojamajiem grozījumiem.

3. IEDAĻA

OTRAJĀ PĀREJAS PERIODĀ PIEMĒROJAMĀS SPECIFIKĀCIJAS

1. Pēc Apvienotās komitejas lēmuma, kā noteikts šā nolīguma

33. pantā, ar ko tiek apstiprināts, ka Ukraina izpilda visus šā

nolīguma 2. iedaļas 2. punktā paredzētos nosacījumus:

a) attiecīgos Ukrainas izdotos sertifikātus, kā uzskaitīts šā

nolīguma IV pielikuma 1. iedaļā, ES dalībvalstis atzīst saskaņā

ar nosacījumiem, kas definēti Apvienotās komitejas lēmumā un

saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 11. pantu;

b) piemēro šā nolīguma 22. panta 5. punkta c) apakšpunktu;

un

c) ņemot vērā novērtējumu tam, kā Ukraina piemēro attiecīgās

Eiropas Savienības prasības un standartus, un sekojot Apvienotās

komitejas informācijai, Ukraina kā novērotāja iesaistās darbā, ko

veic komiteja, kas izveidota atbilstīgi Regulai (EEK) Nr.

2111/2005 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa

pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi.

2. Lai būtu iespējama pāreja uz pilnīgu šā nolīguma

īstenošanu, Ukraina cita starpā ievēro šādus nosacījumus:

a) valsts tiesību aktos ir jābūt pārņemtām un īstenotām visām

piemērojamajām Eiropas Savienības prasībām un standartiem, kas

izklāstīti šā nolīguma I pielikumā; un

b) gaisa telpu Ukrainas atbildībā organizē saskaņā ar ES

prasībām, ko piemēro attiecībā uz funkcionālo gaisa telpas bloku

izveidi.

4. IEDAĻA

ŠĀ NOLĪGUMA PILNĪGA ĪSTENOŠANA

Pēc Apvienotās komitejas lēmuma, kā noteikts šā nolīguma 33.

pantā, ar ko tiek apstiprināts, ka Ukraina izpilda visus šā

pielikuma 3. iedaļas 2. punktā paredzētos nosacījumus, piemēro

turpmāko:

1. Papildus šā pielikuma 2. iedaļas 1. punktā izklāstītajām

satiksmes tiesībām:

a) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem ir atļauts izmantot

neierobežotas satiksmes tiesības starp jebkuru punktu Ukrainā,

savienojuma punktiem Eiropas kaimiņattiecību politikas

partnervalstīs un ECAA valstīs, kā arī punktiem valstīs,

kas uzskaitītas šā nolīguma V pielikumā, un ārpus to teritorijas,

ar nosacījumu, ka lidojums ir daļa no pakalpojuma, kas apkalpo

punktu kādā dalībvalstī.

Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem ir atļauts arī izmantot

neierobežotas satiksmes tiesības starp punktiem Ukrainā

neatkarīgi no tā, vai šādi gaisa pārvadājumu pakalpojumi sākas

vai beidzas ES; un

b) Ukrainas gaisa pārvadātājiem ir atļauts izmantot

neierobežotas satiksmes tiesības starp jebkuru punktu Eiropas

Savienībā, savienojuma punktiem Eiropas kaimiņattiecību politikas

partnervalstīs un ECAA valstīs, kā arī šā nolīguma V

pielikumā uzskaitītajās valstīs, ar nosacījumu, ka lidojums ir

daļa no pakalpojuma, kas apkalpo punktu Ukrainā.

2. Dalībvalstis saskaņā ar šajos noteikumos paredzētajiem

nosacījumi atzīst visus attiecīgos sertifikātus, kas iekļauti šā

nolīguma IV pielikuma 2. iedaļā un ko izdevusi Ukraina.

_______________________________

IV PIELIKUMS

ŠĀ NOLĪGUMA III PIELIKUMĀ MINĒTO

SERTIFIKĀTU (APLIECĪBU) SARAKSTS

1. Gaisa kuģa apkalpe

Pilotu licences/apliecības (apliecību izdošana, uzturēšana,

grozīšana, ierobežošana, apturēšana vai atsaukšana) (Regulas (EK)

Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza

(ES) Nr. 1178/2011).

To personu sertifikācija, kas atbild par lidojumu apmācības

nodrošināšanu vai lidojumu simulācijas treniņiem un par pilotu

prasmju novērtēšanu (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr.

1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES) Nr.

1178/2011).

Salona apkalpes locekļu apliecības (salona apkalpes locekļu

apliecību izdošana, uzturēšana, grozīšana, ierobežošana,

apturēšana vai atsaukšana) (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr.

1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES) Nr.

1178/2011).

Pilotu medicīniskās izziņas (izdošana, uzturēšana, grozīšana,

ierobežošana, apturēšana vai atsaukšana) (Regulas (EK) Nr.

216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES)

Nr. 1178/2011).

Aviācijas medicīnas ekspertu sertifikācija, kā arī nosacījumi,

ar kādiem vispārējās medicīniskās prakses ārsti var pildīt

aviācijas medicīnas ekspertu funkcijas (Regulas (EK) Nr.

216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES)

Nr. 1178/2011).

Salona apkalpes locekļu regulārās aviācijas medicīnas

pārbaudes un par šīm pārbaudēm atbildīgo personu kvalifikācija

(Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr.

290/2012, ar ko groza (ES) Nr. 1178/2011).

Nosacījumi, ar kādiem izdod, uztur, groza, ierobežo, aptur vai

atsauc pilotu mācību organizāciju sertifikātus (Regulas (EK) Nr.

216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES)

Nr. 1178/2011).

Nosacījumi, ar kādiem izdod, uztur, groza, ierobežo, aptur vai

atsauc to aviācijas medicīnas centru sertifikātus, kas iesaistīti

civilās aviācijas gaisa kuģu apkalpes locekļu aviācijas medicīnas

pārbaudēs (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES)

Nr. 290/2012, ar ko groza (ES) Nr. 1178/2011).

Lidojumu simulācijas trenažieru iekārtu sertifikācija un

prasības organizācijām, kas šādas iekārtas ekspluatē un izmanto

(Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr.

290/2012, ar ko groza (ES) Nr. 1178/2011).

2. Gaisa satiksmes pārvaldība, un aeronavigācijas

pakalpojumi

Gaisa satiksmes pakalpojumu sniedzēju sertifikāti (Regulas

(EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1034/2011, (ES) Nr. 1035/2011, II

pielikums - Īpašas prasības attiecībā uz gaisa satiksmes

pakalpojumu sniegšanu).

Meteoroloģijas pakalpojumu sniedzēju sertifikāti (Regulas (EK)

Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1034/2011, (ES) Nr. 1035/2011, III

pielikums - Īpašas prasības attiecībā uz meteoroloģisko

pakalpojumu sniegšanu).

Aeronavigācijas informācijas pakalpojumu sniedzēju sertifikāti

(Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1034/2011, (ES) Nr.

1035/2011, IV pielikums - Īpašas prasības attiecībā uz

aeronavigācijas informācijas pakalpojumu sniegšanu).

Sakaru, navigācijas vai novērošanas pakalpojumu sniedzēju

sertifikāti (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1034/2011, (ES)

Nr. 1035/2011, V pielikums - Īpašas prasības attiecībā uz sakaru,

navigācijas vai novērošanas pakalpojumu sniegšanu).

Gaisa satiksmes vadības dispečeru (ATCO) licences un

gaisa satiksmes vadības dispečeru-studentu licences (izdošana,

apturēšana un atsaukšana) un saistītās kvalifikācijas atzīmes,

apstiprinājumi (Regula (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 805/2011).

Gaisa satiksmes vadības dispečeru medicīniskās izziņas

(Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 805/2011).

Gaisa satiksmes dispečeru (ATCO) mācību organizāciju

sertifikāti (derīgums, atjaunošana, atkārtota apstiprināšana un

izmantošana) (Regulas (ES) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 805/2011).

_______________________________

V PIELIKUMS

ŠĀ NOLĪGUMA 17., 19. UN 22. PANTĀ

UN ŠĀ NOLĪGUMA II UN III PIELIKUMĀ MINĒTO TREŠO VALSTU

SARAKSTS

1. Islandes Republika (saskaņā ar Līgumu par Eiropas

Ekonomikas zonu);

2. Lihtenšteinas Firstiste (saskaņā ar Līgumu par Eiropas

Ekonomikas zonu);

3. Norvēģijas Karaliste (saskaņā ar Līgumu par Eiropas

Ekonomikas zonu); un

4. Šveices Konfederācija (saskaņā ar Eiropas Kopienas un

Šveices Konfederācijas nolīgumu par gaisa transportu).

_______________________________

VI PIELIKUMS

PROCEDŪRAS NOTEIKUMI

Šo nolīgumu piemēro saskaņā ar tālāk izklāstītajiem procedūras

noteikumiem.

1. UKRAINAS IESAISTĪŠANĀS KOMITEJU DARBĀ

Kad saskaņā ar šo nolīgumu Ukraina iesaistās tādas komitejas

darbā, kas izveidota ar attiecīgajiem Eiropas Savienības tiesību

aktiem, tā iegūst novērotājas statusu un ir klātesoša visās

attiecīgās apspriedēs un ir aicināta iesaistīties diskusijās

saskaņā ar tās reglamentu, bet tiek izslēgta no sesijām, kurās

notiek balsošana.

Attiecībā uz gaisa satiksmes pārvaldības jomu - nolūkā īstenot

attiecīgos Eiropas vienotās gaisa telpas tiesību aktus - Ukraina

iesaistās visās Eiropas Komisijas izveidotajās struktūrās, tādās

kā Nozares konsultatīvajā struktūrā (ICB) un Tīkla

pārvaldības struktūrā (NM).

2. NOVĒROTĀJA STATUSA IEGŪŠANA EASA

Novērotāja statuss Eiropas Aviācijas drošības aģentūrā

(EASA) dod tiesības Ukrainai piedalīties EASA

tehniskajās grupās un struktūrās, kas ir atvērtas ES dalībvalstīm

un citām partnervalstīm Eiropas kaimiņos, ar nosacījumu, ka ir

iedibināti šādas dalības nosacījumi. Novērotāja statuss neparedz

balsstiesības. Attiecībā uz EASA valdi šo statusu nevar

iegūt.

3. SADARBĪBA UN INFORMĀCIJAS APMAIŅA

Lai atvieglotu pušu kompetento iestāžu attiecīgo pilnvaru

īstenošanu, kompetentās iestādes pēc pieprasījuma savstarpēji

apmainās ar visu informāciju, kas vajadzīga šā nolīguma

pienācīgai darbībai.

4. ATSAUCE UZ VALODĀM

Puses ir tiesīgas šā nolīguma satvarā izstrādātajās procedūrās

izmantot jebkuru Eiropas Savienības iestāžu oficiālo valodu vai

ukraiņu valodu. Puses tomēr apzinās, ka angļu valodas lietojums

atvieglina šīs procedūras. Ja kādā oficiālā dokumentā ir lietota

valoda, kas nav Eiropas Savienības iestāžu oficiālā valoda, tad,

ņemot vērā iepriekšējā teikumā paredzēto, vienlaikus iesniedz

tulkojumu kādā no Eiropas Savienības iestāžu oficiālajām valodām.

Ja kāda Puse gatavojas mutiskā procedūrā lietot valodu, kas nav

Eiropas Savienības iestāžu oficiālā valoda, tad šī Puse nodrošina

sinhronu tulkojumu angļu valodā.

_______________________________

VII PIELIKUMS

ŠĀ NOLĪGUMA 26. PANTA 4. PUNKTĀ

MINĒTIE KRITĒRIJI

1. Turpmākajiem aspektiem ir jābūt saderīgiem ar nolīguma

pareizu darbību:

a) sociāla rakstura atbalsts, ko piešķir individuāliem

patērētājiem, ar noteikumu, ka to piešķir bez diskriminācijas

attiecībā uz konkrēto pakalpojumu izcelsmi; un

b) atbalsts, ko sniedz, lai atlīdzinātu zaudējumus, kurus

izraisījušas dabas katastrofas vai ārkārtēji notikumi.

2. Turklāt šādus aspektus var uzskatīt par tādiem, kas ir

saderīgi ar nolīguma pareizu darbību:

a) atbalstu, kas veicina ekonomikas attīstību apgabalos, kur

dzīves līmenis ir ārkārtīgi zems vai kur valda liels

bezdarbs;

b) palīdzība, kas atvieglina konkrētas ekonomiskas darbības

vai konkrētas ekonomikas jomas, ja šādai palīdzībai nav negatīvas

ietekmes uz gaisa pārvadātāju komerciālām darbībām Pušu

interesēs; un

c) palīdzība tādu mērķu sasniegšanai, kas ir atļauti saskaņā

ar ES horizontālajām grupu atbrīvojuma regulām un horizontālajiem

un sektoru valsts atbalsta noteikumiem, ievērojot tajos

izklāstītos nosacījumus.

_______________________________