Par Latvijas Republikas valdības un Saūda Arābijas Karalistes valdības nolīgumu par gaisa satiksmi

37. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Stāšanās

spēkā

Šis Nolīgums stājas spēkā dienā, kad ir saņemts vēlākais no

paziņojumiem pa diplomātiskajiem kanāliem no jebkuras

Līgumslēdzējas Puses otrai Līgumslēdzējai Pusei, ka tā ir

izpildījusi nepieciešamos pasākumus saskaņā ar tās normatīvajiem

aktiem, lai šis Nolīgums stātos spēkā.

To apliecinot, apakšā parakstījušies pilnvarotie pārstāvji,

kuri ir pienācīgi pilnvaroti no savu attiecīgo valdību puses, ir

parakstījuši šo Nolīgumu. Saraksts ir šī Nolīguma neatņemama

sastāvdaļa.

Parakstīts Monreālā, 2025. gada 24. septembrī, kas atbilst

Hidžrī kalendāra 1447. gada 2. rabī mēneša 2. datumam, divos

oriģināleksemplāros, latviešu, arābu un angļu valodās, visi

teksti ir vienlīdz autentiski un katra Līgumslēdzēja Puse patur

vienu oriģinālu katrā valodā īstenošanai. Atšķirīgas

interpretācijas gadījumā noteicošais ir teksts angļu valodā.

Latvijas

Republikas

valdības vārdā

Saūda

Arābijas Karalistes

valdības vārdā

______________________

Elīna Šimiņa-Neverovska

Satiksmes

ministrijas

valsts sekretāra vietniece

______________________

Ali bin Mohameds Radžabs

Civilās aviācijas

ģenerālpārvaldes

Gaisa transporta un starptautiskās sadarbības

izpildviceprezidents

Pielikums

Saraksts

1. sadaļa

Latvijas Republikas nozīmētajai aviokompānijai vai

aviokompānijām ir tiesības veikt regulāru starptautisko gaisa

satiksmi abos virzienos turpmāk norādītajos maršrutos:

Punkti Latvijas Republikā

Starppunkti

Punkti Saūda Arābijas

Karalistē

Tālāki punkti

Jebkuri punkti Latvijas

Republikā

Jebkuri punkti

Jebkuri starptautiski

punkti

Jebkuri punkti

2. sadaļa

Saūda Arābijas Karalistes nozīmētajai aviokompānijai vai

aviokompānijām ir tiesības veikt regulāru starptautisko gaisa

satiksmi abos virzienos turpmāk norādītajos maršrutos:

Punkti Saūda Arābijas

Karalistē

Starppunkti

Punkti

Latvijas Republikā

Tālāki punkti

Jebkuri punkti Saūda Arābijas

Karalistē

Jebkuri punkti

Jebkuri starptautiski

punkti

Jebkuri punkti

3. sadaļa: Piezīmes par maršrutiem, kuros lidojumus

veiks abu Līgumslēdzēju Pušu nozīmētā aviokompānija vai

aviokompānijas.

1. Starppunkti un tālāki punkti jebkurā no norādītajām

maršrutiem, pēc nozīmētās aviokompānijas vai aviokompāniju

izvēles, var tikt izlaisti jebkurā vai visos lidojumos, ja

jebkurš pakalpojums sākas vai beidzas tās Līgumslēdzējas Puses

teritorijā, kas nozīmējusi aviokompāniju vai aviokompānijas.

2. Katra nozīmētā aviokompānija vai aviokompānijas var

apkalpot šā Nolīguma pielikumā noteiktos starppunktus un tālākus

punktus ar nosacījumu, ka piektās brīvības satiksmes tiesības

tiek īstenotas starp šiem punktiem un otras Līgumslēdzējas Puses

teritoriju, ja starp abām Līgumslēdzējām Pusēm ir noslēgta

attiecīga vienošanās.

AIR SERVICES

AGREEMENT BETWEEN

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LATVIA AND THE GOVERNMENT OF

THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA

PREAMBLE

The Government of the Republic of Latvia and the Government of

the Kingdom of Saudi Arabia (hereinafter, "the Contracting

Parties");

Being Parties to the Convention on International Civil

Aviation opened for signature at Chicago on 7 December, 1944;

Desiring to promote an international aviation system based on

competition among airlines in the marketplace with minimum

government interference and regulation;

Desiring to facilitate the expansion of international air

services opportunities;

Recognising that efficient and competitive international air

services enhance trade, the welfare of consumers, and economic

growth;

Desiring to make it possible for airlines to offer the

travelling and shipping public a variety of service options at

the lowest prices that are not discriminatory and do not

represent abuse of a dominant position, and wishing to encourage

individual airlines to develop and implement innovative and

competitive prices; and

Desiring to ensure the highest degree of safety and security

in international air services and reaffirming their grave concern

about acts or threats against the security of aircraft, which

jeopardise the safety of persons or property, adversely affect

the operation of air services, and undermine public confidence in

the safety of civil aviation.

Have agreed as follows:

ARTICLE

1

DEFINITIONS

For the purpose of this Agreement, the following terms shall

have the meanings assigned thereto, unless the context otherwise

requires:

1. "Convention" means the Convention on

International Civil Aviation opened for signature at Chicago on

the seventh day of December, 1944 and includes any Annexes and

amendments adopted under Articles (90) and (94) of the Convention

thereof so far as those Annexes and amendments have become

effective for or been ratified by both Contracting Parties;

2. "Aeronautical Authorities" means in the case of

the Government of the Republic of Latvia, the Ministry of

Transport and in the case of the Government of the Kingdom of

Saudi Arabia ,the General Authority of Civil Aviation, in both

cases, any other person or body authorized to perform any

functions presently exercised by the said Aeronautical

Authorities;

3. "Designated airline" means an airline, designated

and authorized in accordance with Article 3 (Designation and

Authorization) of this Agreement;

4. "Prices" means the prices to be paid for the

carriage of passengers, cargo and baggage and the conditions

under which those prices apply, including prices and conditions

for agency and other auxiliary services but excluding

remuneration and conditions for the carriage of mail;

5. "Territory" means the territory of the State of

either Contracting Party and has the meaning assigned to it in

Article )2) of the Convention;

6. "Air service", "International air

services", "Airline" and "Stop for

non-traffic purposes" have the meaning respectively assigned

to them in Article )96) of the Convention;

7. "Agreement" means this Agreement, its Annex and

any amendments thereto;

8. "Schedule" means the Schedule of the routes to

operate air transportation services annexed to this Agreement and

any amendments thereto as agreed in accordance with the

provisions of Article 17 (Consultation and Amendment) of this

Agreement;

9. "Capacity" in relation to "an aircraft"

means the payload of that aircraft available on a route or

section of a route;

10. "Spare parts" means articles of a repair or

replacement nature for incorporation in an aircraft, including

engines;

11. "Regular equipment" means articles, other than

stores and spare parts of a removable nature, for use on board an

aircraft during flight, including first aid and survival

equipment;

12. "Facilities and airport charges" means charges

made to airlines for the provision of aircraft, their crews and

passengers of airport and air navigation facilities, including

related services and facilities;

13. "Air transportation" means the public carriage

by aircraft of passengers, baggage, cargo and mail, separately or

in combination, for remuneration or hire;

14. "Domestic air transportation" is air

transportation in which passengers, baggage, cargo and mail which

are taken on board in a State territory are destined to another

point in that same State's territory;

15. "International air transportation" is air

transportation in which the passengers, baggage, cargo and mail

which are taken on board in the territory of one State are

destined to another State;

16. "Intermodal transportation" means the public

carriage by aircraft and by one or more surface modes of

transport of passengers, baggage, cargo and mail, separately or

in combination, for remuneration or hire;

17. "ICAO" means the International Civil Aviation

Organization;

18. "Code-share" means cooperative marketing

arrangements between two or more designated airlines for

conducting operations;

19. "EU Treaties" means the Treaty on European Union

and the Treaty on the functioning of the European Union; and

20. References in this Agreement to nationals of the Republic

of Latvia shall be understood as referring to nationals of the

European Union Member States.

21. References in this Agreement to airline or airlines of the

Republic of Latvia shall be understood as referring to airline or

airlines designated by the Republic of Latvia.

ARTICLE 2

GRANTING OF

RIGHTS

1. Each Contracting Party grants to the other Contracting

Party the rights specified in this Agreement for the purpose of

establishing and operating scheduled international air services

on the routes specified in the Schedule. Such services and routes

are hereinafter called "the agreed services" and

"the specified routes" respectively.

2. An airline designated by each Contracting Party shall enjoy

exercising, whilst operating an agreed service on a specified

route, the following rights:

(a) to fly, without landing, across the territory of the other

Contracting Party;

(b) to make stops in the said territory for non-traffic

purposes; and

(c) to make stops in the said territory at the points

specified for that route in the Schedule for the purpose of

putting down and taking on international traffic in passengers,

cargo, baggage and mail.

3. The exercise of traffic rights in intermediate and beyond

points specified in the Schedule is subject to the negotiation

and approval of their Aeronautical Authorities.

4. Nothing in paragraphs )1) and )2) of this Article shall be

deemed to confer on the airline(s) of one Contracting Party the

privilege of taking on, in the territory of the other Contracting

Party, passengers, cargo, baggage or mail carried for

remuneration or hire and destined for another point in the

territory of that other Contracting Party.

ARTICLE 3

DESIGNATION

AND AUTHORIZATION

1. Each Contracting Party shall have the right to designate in

writing and through the diplomatic channels to the other

Contracting Party one or more airlines to operate the agreed

services and to withdraw or alter such designation.

2. On receipt of such a designation, and of application from

the designated airline, in the form and manner prescribed for

operating authorization, each Contracting Party shall grant the

appropriate operating authorization with minimum procedural

delay, provided that:

a) In the case of an airline designated by the Republic of

Latvia:

i) it is established in the territory of the Republic of

Latvia under the EU Treaties and has a valid Operating Licence in

accordance with European Union law: and

ii) effective regulatory control of the airline is exercised

and maintained by the European Union Member State responsible for

issuing its Air Operator's Certificate and the relevant

aeronautical authority is clearly identified in the designation;

and

iii) the airline is owned, directly or through majority

ownership, and it is effectively controlled by the European Union

Member States or the European Free Trade Association Member

States and/or by nationals of such states;

b) In the case of an airline designated by the Kingdom of

Saudi Arabia:

i) the airline has a valid Operating Licence and an Air

Operator's Certificate issued by the Kingdom of Saudi Arabia and

effective regulatory control of the airline is exercised and

maintained by the Kingdom of Saudi Arabia; and

ii) the airline has its principal place of business in the

territory of the Kingdom of Saudi Arabia;

c) the Contracting Party designating the airline is in

compliance with the provisions set forth in Article 13 (Air

Safety) and Article 14 (Aviation Security) of this Agreement;

and

d) the designated airline is qualified to meet other

conditions prescribed under the laws and regulations normally

applied to the operation of international air transport services

by the Contracting Party receiving the designation.

ARTICLE 4

WITHHOLDING,

REVOCATION AND LIMITATION OF AUTHORIZATION

The Aeronautical Authorities of each Contracting Party shall

have the right to withhold the authorizations referred to in

Article 3 (Designation and Authorization) of this Agreement with

respect to an airline designated by the other Contracting Party,

and to revoke, suspend or impose conditions on such

authorizations, temporarily or permanently:

a) In the case of an airline designated by the Republic of

Latvia:

i) it is not established in the territory of the Republic of

Latvia under the EU Treaties or does not have a valid Operating

Licence in accordance with European Union law; or

ii) effective regulatory control of the airline is not

exercised or not maintained by the European Union Member State

responsible for issuing its Air Operator's Certificate, or the

relevant aeronautical authority is not clearly identified in the

designation, or

iii) the airline is not owned, directly or through majority

ownership, or it is not effectively controlled by the European

Union Member States or the European Free Trade Association Member

States and/or by nationals of such states;

b) In the case of an airline designated by the Kingdom of

Saudi Arabia:

i) the airline does not have a valid Operating Licence or an

Air Operator's Certificate issued by the Kingdom of Saudi Arabia

or effective regulatory control of the airline is not exercised

or not maintained by the Kingdom of Saudi Arabia; or

ii) the airline does not have its principal place of business

in the territory of the Kingdom of Saudi Arabia;

c) in the event of failure of the Contracting Party

designating the airline to comply with the provisions set forth

in Article 13 (Air Safety) and Article 14 (Aviation Security) of

this Agreement; and

d) in the event of failure that such designated airline is

qualified to meet other conditions prescribed under the laws and

regulations normally applied to the operation of international

air transport services by the Contracting Party granting those

rights.

ARTICLE 5

FACILITIES AND

AIRPORT CHARGES

1. Each Contracting Party shall designate an airport or

airports in its territory for the use of the designated

airline(s) of the other Contracting Party on specified routes and

provide designated airline of the other Contracting Party with

communicative air navigation and meteorological facilities and

other services necessary for the operation of the agreed

services.

2. Neither Contracting Party shall impose or permit to be

imposed on the designated airline(s) of the other Contracting

Party user charges higher than those imposed on its own

designated airline(s) operating similar international air

services using similar aircraft and associated facilities and

services.

3. Each Contracting Party may request consultations on user

charges, and any changes imposed on such charges.

ARTICLE 6

EXEMPTION FROM

CUSTOMS AND OTHER DUTIES

1. Aircraft of the designated airline(s) of one Contracting

Party operating international air services as well as supplies of

fuel, lubricating oils, other consumable technical supplies,

spare parts, regular equipment and stores retained on board

shall, upon arriving in or leaving the territory of the other

Contracting Party, be exempted on the basis of reciprocity from

customs duties, taxes and inspection fees, provided such

equipment and supplies remain on board the aircraft up to such

time as they re-exported or are used or consumed by such aircraft

on flights over that territory.

2. There shall also be exemption, on the basis of reciprocity,

from the same duties, fees and charges, with the exception

of charges corresponding to the service performed:

(a) aircraft stores taken on board in the territory of a

Contracting Party, within airport boundaries

and, within limits fixed by the authorities of the said

Contracting Party, and for use on a board outbound aircraft

engaged in international air services of the other Contracting

Party;

(b) spare parts entered into the territory of either

Contracting Party, within airport boundaries and for the

maintenance or repair of aircraft used on international air

services by the designated airlines of the other Contracting

Party;

(c) fuel and lubricants to supply outbound aircraft operated

on international air services by the airlines designated by the

other Contracting Party, even when these supplies are to be used

on the part of the journey performed over the territory of the

Contracting Party in which they are taken on board.

3. Materials referred to in paragraph )2( above may be placed

under the supervision or control of the Customs Authorities up to

such time as they may be re-exported or otherwise disposed of in

accordance with customs regulations.

4. There shall also be exemption from all customs duties and

taxes on a reciprocal basis for official documents bearing the

badge of the airline such as luggage tags, air

tickets, airway bills, boarding cards, and timetables

imported into the territory of either Contracting Party for the

exclusive use by the designated airline of the other Contracting

Party.

5. Nothing in this Agreement shall prevent a Contracting Party

from imposing taxes, levies, duties, fees or charges on fuel

supplied in its territory, on a non-discriminatory basis, for use

in an aircraft of an airline that operates between two points in

its territory, also between Latvia and the territory of another

European Union Member State.

ARTICLE 7

PRINCIPLES

GOVERNING OPERATION OF THE AGREED SERVICES

1. The designated airline(s) of the two Contracting Parties

shall be afforded fair and equal opportunity in the operation of

the agreed services on the specified routes.

2. In operating the agreed services, the designated airline(s)

of each Contracting Party shall take into account the interests

of the airline of the other Contracting Party so as not to affect

unduly the services, which the latter provides on the whole, or

part of the same routes.

3. The agreed services provided by the designated airline(s)

of the Contracting Parties shall have as their primary objective

the provision, at a reasonable load factor of capacity adequate

to carry the current and reasonably anticipated requirements for

the carriage of passengers, cargo, baggage and mail between the

territory of the Contracting Party designating the airline and

the territory of the other Contracting Party. Provision for the

carriage of passengers and cargo including mail both taken on

board and discharged at points on the specified routes in the

territories of states other than that designating the airline

shall be agreed between the two Contracting Parties since

capacity is related to:

(a) traffic requirements to and from the territory of the

Contracting Party, which has designated the airline;

(b) traffic requirements of the area through which the agreed

service passes, after taking account of other transport services

established by airlines of the states comprising the area;

(c) the requirements of through airline operation.

4. In order that the designated airline(s) to be afforded fair

and equal treatment, the frequency of the services and their

capacity, as well as the flight schedules shall be subject to

approval by the Aeronautical Authorities of the two Contracting

Parties. This requirement should also be met in case of any

change concerning the agreed services.

5. The Aeronautical Authorities of the two Contracting Parties

should, if necessary, endeavour to reach a satisfactory

arrangement regarding flight schedules, capacity and

frequencies.

ARTICLE 8

APPROVAL OF

TIMETABLES

The designated airline(s) of either Contracting Party shall,

not later than sixty (60) days prior to the date of operation of

any agreed service(s), submit its proposed timetables to the

Aeronautical Authorities of the other Contracting Party for

approval. Such timetables shall include the type of service and

aircraft to be used, the flight schedule and any other relevant

information. This shall, likewise, apply to any subsequent

changes. In special cases, this time limit may be reduced subject

to the approval of the said Authorities.

ARTICLE 9

SUPPLY OF

STATISTICS

The Aeronautical Authorities of either Contracting Party shall

supply the Aeronautical Authorities of the other Contracting

Party, at their request, with such information and statistics

relating to the traffic carried on the agreed services by their

designated airlines to and from the territory of the other

Contracting Party as may normally be prepared and submitted by

the designated airline(s) to its Aeronautical Authorities. Such

data shall include details on volume, distribution, origin and

destination of the traffic. Any additional statistical traffic

data which the Aeronautical Authorities of the Contracting Party

may desire from the Aeronautical Authorities of the other

Contracting Party shall, upon request, be a subject of mutual

discussion and agreement between the two Contracting Parties.

ARTICLE 10

APPLICABILITY

OF LAWS AND REGULATIONS

1. The laws and regulations of one Contracting Party shall

apply to the navigation and operation of the aircraft of the

airline(s) designated by the other Contracting Party during entry

into, stay in and departure from the territory of the other

Contracting Party.

2. The laws and regulations of one Contracting Party governing

entry into, stay in and departure from its territory of

passengers, baggage, crew, cargo or mail such as formalities

regarding entry, exit, emigration, immigration, customs,

currency, health and quarantine shall apply to passengers, crew,

cargo and mail carried by the aircraft of the designated airline

of the other Contracting Party while they are within the said

territory.

3. Each Contracting Party shall, upon request, supply the

other Contracting Party with copies of the relevant laws and

regulations referred to in this Article.

4. Neither Contracting Party may grant any preference to its

own airline with regard to the designated airline of the other

Contracting Party in the application of the laws and regulations

provided for in this Article.

ARTICLE 11

TRANSFER OF

EARNINGS

Each Contracting Party grants to the designated airline(s) of

the other Contracting Party the right of flexible transfer, in

accordance with the national laws and regulations of the

Contracting Party in the territory of which the revenue accrued,

in connection with the carriage of passengers, mail and cargo. No

charges other than normal bank charges shall be applicable to

such transfers.

ARTICLE 12

RECOGNITION

OF CERTIFICATES AND LICENSES

1. Certificates of airworthiness, certificates of competency

and licenses issued or rendered valid by one Contracting Party

and still in force shall be recognized as valid by the other

Contracting Party for the purpose of operating the agreed

services provided that the requirements under which such

certificates and licenses were issued or rendered valid are equal

to or above the minimum standards which may be established

pursuant to the Convention. However, each Contracting Party

reserves the right to refuse to recognize for the purpose of

flights above or landing within its own territory, certificates

of competency and licenses granted to its own nationals by the

other Contracting Party.

2. If the privileges or conditions of the licences or

certificates referred to in paragraph (1) above, issued by the

aeronautical authorities of one Contracting Party to any person

or designated airline or in respect of an aircraft used in the

operation of the agreed services, should permit a difference from

the minimum standards established under the Convention, and which

difference has been filed with ICAO, the other Contracting Party

may request consultations between the aeronautical authorities

with a view to clarifying the practice in question.

ARTICLE 13

AIR

SAFETY

1. Each Contracting Party may request consultations at any

time concerning the safety standards maintained by the other

Contracting Party in areas relating to aeronautical facilities,

flight crew, aircraft and the operation of aircraft. Such

consultations shall take place within thirty (30) days of that

request.

If, following such consultations, one Contracting Party finds

that the other Contracting Party does not effectively maintain

and administer safety standards that meet the Standards

established at that time pursuant to the Convention, the other

Contracting Party shall be informed of such findings and of the

steps considered necessary to conform with the ICAO Standards.

The other Contracting Party shall then take appropriate

corrective action within thirteen (13) days or an agreed time

period.

2. Pursuant to Article (16) of the Convention, any aircraft

operated, or any aircraft which its ownership does not belong to

the designated airlines of either of the Contracting Party in

accordance with the designation provision of this Agreement and

is utilized to conduct international air transportation operation

in accordance with the provision of this Agreement to and from

the territory of the other Contracting Party through leasing

arrangements from another air carrier belonging to the state of

either Contracting Party or third party state, be the subject of

a search by the authorized representatives of the other

Contracting Party. Notwithstanding the obligations mentioned in

Article (33) of the Convention, the purpose of this search is to

verify the validity of the relevant aircraft documentation, the

licensing of its crew, and that the aircraft equipment and the

condition of the aircraft conform to the standards established at

that time pursuant to the Convention, provided this does not

cause unreasonable delay in the operation of the aircraft.

3. When an urgent action is essential to ensure the safety of

an airline operation, each Contracting Party reserves the right

to immediately suspend the operating authorization of an airline

or airlines of the other Contracting Party.

4. Any action by one Contracting Party in accordance with

paragraph (3) above shall be discontinued once the basis of the

taking of that action ceases to exist.

ARTICLE 14

AVIATION

SECURITY

1. The Contracting Parties reaffirm that their obligation to

each other to protect the security of civil aviation against acts

of unlawful interference forms an integral part of this

Agreement. Without limiting the generality of their rights and

obligations under international law the Contracting Parties

shall, in particular, act in conformity to the provisions of the

Convention of Offences and Certain Other Acts Committed on Board

Aircraft signed at Tokyo on 14 September 1963, the Convention for

the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft signed at The

Hague on 16 December 1970 and the Convention for the Suppression

of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation signed at

Montreal on 23 September 1971 and the Supplementary Protocol for

the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving

International Civil Aviation, signed at Montreal on 24 February

1988 and the Convention on the Marking of Plastic Explosives for

the Purpose of Detection, done at Montreal on 1 March 1991, as

well as any other convention or protocol relating to civil

aviation security which both Contracting Parties adhere to.

2. The Contracting Parties shall provide upon request all

necessary assistance to each other to prevent acts of unlawful

seizure of civil aircraft and other unlawful acts against the

safety of such aircraft, their passengers and crew, airports and

air navigation facilities, and any other threat to the security

of civil aviation.

3. The Contracting Parties shall, in their mutual relations,

act in conformity to the aviation security provisions established

by ICAO and designated as Annexes to the Convention to the extent

that such security provisions are applicable to the Contracting

Parties; they shall require that operators of aircraft of their

registry or operators of aircraft who have their principal place

of business or permanent residence in their territory and the

operators of airports in their territory act in conformity to

such aviation security provisions.

4. Each Contracting Party agrees that such operators of

aircraft may be required to observe the aviation security

provisions referred to in paragraph (3) above required by the

other Contracting Party for entry into, departure from, or while

within the territory of that other Contracting Party, including,

in the case of the Republic of Latvia, European Union law. Each

Contracting Party shall ensure that adequate measures are

effectively applied within its territory to protect the aircraft

and to inspect passengers, crew, carry-on items, baggage, cargo

and aircraft stores prior to and during boarding or loading. Each

Contracting Party shall also give sympathetic consideration to

any request from the other Contracting Party for reasonable

special security measures to meet a particular threat.

5. When an incident or threat of an incident of unlawful

seizure of civil aircraft or other unlawful acts against the

safety of such aircraft, occurs to their passengers and crew,

airport or air navigation facilities, the Contracting Parties

shall assist each other by facilitating communications and other

appropriate measures intended to terminate rapidly and safely

such incident or threat thereof.

ARTICLE 15

AIRLINE

COMMERCIAL REPRESENTATION

1. The designated airline(s) of one Contracting Party shall be

entitled, in accordance with the laws and regulations relating to

entry, residence and employment of the other Contracting Party,

to bring in and maintain in the territory of the other

Contracting Party those of its own managerial, technical,

operational and other specialist staff who are required for the

provisions of the present air services.

2. These staff requirements may, at the option of the

designated airline or airlines of one Contracting Party, be

satisfied by its own personnel or by using the services of any

other organization, company or airline operating in the territory

of the other Contracting Party and authorized to perform such

services for other airlines.

3. The representatives and staff shall be subject to the laws

and regulations in force of the other Contracting Party, and

consistent with such laws and regulations:

a) each Contracting Party shall, on the basis of reciprocity

and with the minimum of delay, grant the necessary employment

authorizations, visitor visas or other similar documents to the

representatives and staff referred to in paragraph (1) of this

Article; and

b) both Contracting Parties shall facilitate and expedite the

requirement of employment authorizations for personnel performing

certain temporary duties.

ARTICLE 16

PRICES

1. Contracting Parties shall permit prices to be established

freely by each designated airline on the basis of fair

competition.

2. Neither Contracting Party shall allow prices to be charged

or proposed to be charged by the airline(s) of both Contracting

Parties which:

a) are excessive due to the abuse of market power; or

b) whose application constitutes anti-competitive behaviour

which has or is likely to have or is explicitly intended to have

the effect of preventing, restricting or distorting competition

or excluding a competitor from the route.

3. Each Contracting Party may require notification or filing

of prices proposed by the designated airline(s) of the other

Contracting Party for carriage to or from its territory for

information purposes. Such notification may be required to be

made no earlier than the initial offering of a prices.

4. If any dispute arises between the designated airline(s) of

either of the Contracting Parties due to unfair competitive

practice in the market related to prices implications, it should

be settled in accordance with the provisions of Article 33

(Settlement of Disputes) of this Agreement.

5. The Contracting Parties shall endeavor to ensure that

active and effective machinery exists within their jurisdictions

to investigate violations by any airline, passenger or freight

agent, tour organizer, or freight forwarder, of prices

established in accordance with this Article. They shall

furthermore ensure that the violation of such prices is

punishable by deterrent measures on a consistent and

non-discriminatory basis.

ARTICLE

17

CONSULTATION AND AMENDMENT

1. In a spirit of close co-operation, the two Contracting

Parties or their Aeronautical Authorities shall consult each

other from time to time with a view to ensuring the

implementation of and satisfactory compliance with the provisions

of this Agreement.

2. If either Contracting Party considers it desirable to amend

any of the provisions of this Agreement, it may request

consultation with the other Contracting Party. Such consultation

shall begin within a period of sixty (60) days from the date of

the request. Any amendments so agreed shall come into force when

they have been confirmed by an exchange of diplomatic notes

following completion of the legal procedures or otherwise

required.

3. Amendments relating only to the provisions of the Schedule

may be agreed upon between the Aeronautical Authorities of both

Contracting Parties. Such amendments will become effective as

soon as they are approved by both Aeronautical Authorities.

ARTICLE 18

SECURITY OF

TRAVEL DOCUMENTS

1. Each Contracting Party agrees to adopt measures to ensure

the security of their passports and other travel documents.

2. Each Contracting Party agrees to establish controls on the

lawful creation, issuance, verification and use of passports and

other travel documents and identity documents issued by, or on

behalf of, that Contracting Party.

3. Each Contracting Party also agrees to establish or improve

procedures to ensure that travel and identity documents issued by

it are of such quality that they cannot easily be misused and

cannot readily be unlawfully altered, replicated or issued.

4. Each Contracting Party further agrees to exchange

operational information regarding forged or counterfeit travel

documents, and to cooperate with the other to strengthen

resistance to travel document fraud, including the forgery or

counterfeiting of travel documents, the use of forged or

counterfeit travel documents, the use of valid travel documents

by imposters, the misuse of authentic travel documents by

rightful holders in furtherance of the commission of an offence,

the use of expired or revoked travel documents, and the use of

fraudulently obtained travel documents.

ARTICLE 19

INADMISSIBLE

AND UNDOCUMENTED PASSENGERS AND DEPORTEES

1. Each Contracting Party agrees to establish effective border

controls.

2. Each Contracting Party agrees to implement the Standards

and Recommended Practices of Annex 9 (Facilitation) to the

Convention concerning inadmissible and undocumented passengers

and deportees in order to enhance cooperation to combat illegal

migration.

3. Pursuant to the objectives above, each Contracting Party

agrees to issue, or to accept, as the case may be, the letter

relating to "fraudulent, falsified or counterfeit travel

documents or genuine documents presented by imposters" set

out in Annex 9 (Facilitation), when taking action under relevant

paragraphs of Chapter 3 of the Annex regarding the seizure of

fraudulent, falsified or counterfeit travel documents.

ARTICLE 20

DIRECT

TRANSIT

Passengers, baggage and cargo in direct transit through the

territory of any Contracting Party and not leaving the area of

the airport reserved for such purpose shall not undergo any

examination except for reasons of aviation security, narcotics

control, prevention of illegal entry or in special circumstances.

In this regard, baggage and cargo in direct transit shall be

exempt from any customs duties.

ARTICLE 21

FAIR

COMPETITION

Each Contracting Party agrees:

a) that each designated airline shall have a fair and equal

opportunity to compete in providing the international air

transportation governed by the Agreement; and

b) to take action to eliminate all forms of discrimination or

unfair competitive practices adversely affecting the competitive

position of a designated airline of the other Contracting

Party.

ARTICLE

22

SAFEGUARDS

1. The Contracting Parties agree that the following airline

practices may be regarded as possible unfair competitive

practices that may merit closer examination:

a) charging fares and rates on routes at levels which are, in

the aggregate, insufficient to cover the costs of providing the

services to which they relate;

b) the addition of excessive capacity or frequency of

service;

c) the practices in question are sustained rather than

temporary;

d) the practices in question have a serious negative economic

effect on, or cause significant damage to, another airline;

e) the practices in question reflect an apparent intent or

have the probable effect, of crippling, excluding or driving

another airline from the market.

2. If the aeronautical authorities of one Contracting Party

consider that an operation or operations intended or conducted by

the designated airline of the other Contracting Party may

constitute unfair competitive behaviour in accordance with the

indicators listed in paragraph (1) of this Article , they may

request consultation in accordance with Article 17 (Consultation

and Amendment) of this Agreement with a view to resolving the

problem. Any such request shall be accompanied by notice of the

reasons for the request, and the consultation shall begin within

fifteen (15) days of the request.

3. If the Contracting Parties fail to reach a resolution of

the problem through consultations, either Contracting Party may

invoke the dispute resolution mechanism under Article 33

(Settlement of disputes) of this Agreement to resolve the

dispute.

ARTICLE 23

COMPETITION

LAWS

1. The Contracting Parties shall inform each other about their

competition laws, policies and practices or changes thereto, and

any particular objectives thereof, which could affect the

operation of air transport services under this Agreement and

shall identify the authorities responsible for their

implementation.

2. The Contracting Parties shall, to the extent permitted

under their own laws and regulations, assist each other's

airlines by providing guidance as to the compatibility of any

proposed airline practice with their competition laws, policies

and practices.

3. The Contracting Parties shall notify each other whenever

they consider that there may be incompatibility between the

application of their competition laws, policies and practices and

the matters related to the operation of this Agreement; the

consultation process contained in Article 17 (Consultation and

Amendment) of this Agreement shall, if so requested by either

Contracting Party, be used to determine whether such a conflict

exists and to seek ways of resolving or minimizing it.

4. In the event that agreement is not reached, in implementing

competition laws, policies and practices, each Contracting Party

shall give full and sympathetic consideration to the views

expressed by the other Contracting Party and shall have regard to

international comity, moderation and restraint.

ARTICLE 24

SALE AND

MARKETING OF AIR SERVICE PRODUCTS

1. Each Contracting Party shall accord the designated airlines

of the other Contracting Party the right to sell and market

international air services and related products in its territory

(directly or through agents or other intermediaries of the

designated airline's choice), including the right to establish

offices, both on-line and off-line.

2. Each designated airline shall have the right to sell

transportation in the currency of that territory or, at its

discretion, in freely convertible currencies of other countries,

and any person shall be free to purchase such transportation in

currencies accepted by that airline.

ARTICLE

25

CHANGE OF GAUGE

1. Each designated airline may on any or all flights on the

agreed services and at its option, change aircraft in the

territory of the other Contracting Party or at any point along

the specified routes, provided that:

a) aircraft used beyond the point of change of aircraft shall

be scheduled in coincidence with the inbound or outbound

aircraft, as the case may be; and

b) in the case of a change of aircraft in the territory of the

other Contracting Party and where more than one aircraft is

operated beyond the point of change, not more than one such

aircraft may be of equal size and none may be larger than the

aircraft used on the third and fourth freedom sector.

2. For the purpose of change of gauge operations, a designated

airline may use its own equipment and, subject to national

regulations, leased equipment, and may operate under commercial

arrangements with another airline.

3. A designated airline may use different or identical flight

numbers for the sectors of its change of aircraft operations.

ARTICLE 26

GROUND

HANDLING

Subject to applicable safety provisions, including ICAO

Standards and Recommended Practices contained in Annex 6

(Operation of Aircraft) to the Convention, the designated airline

may choose from among competing providers of ground handling

services.

ARTICLE 27

CODESHARING/

COOPERATIVE ARRANGEMENTS

1. When operating or holding out the agreed services on the

specified routes, the designated airline of one Contracting

Party, whether as the operating or marketing airline may, subject

to the laws or regulations made pursuant to those laws of the

Contracting Party designating it, enter into cooperative

marketing arrangements, including but not limited to, joint

ventures, blocked space or code sharing with:

a) an airline or airlines of either Contracting Party;

and/or

b) an airline or airlines of a third country; and/or

c) designated airline or airlines on domestic routes.

The arrangements mentioned in paragraphs (b) and (c) are

subject to approval of the other Contracting Party.

2. The entitlements set out in paragraph (1) of this Article

may be exercised only where:

a) all such airlines hold appropriate traffic rights and/or

authorizations to operate on the route and segments concerned in

the Schedule; and

b) in respect of any tickets sold, the airline makes it clear

to the purchaser at the point of sale that it is a codeshare

service, which airline will actually operate each sector of the

service and with which airline or airlines the purchaser is

entering into a contractual relationship.

3. The capacity offered by a designated airline as the

marketing airline on services operated by other airlines shall

not be counted against the capacity entitlements of the

Contracting Party designating the marketing airline.

ARTICLE 28

AIRCRAFT

LEASING

1. Either Contracting Party may prevent the use of leased

aircraft for services under this Agreement which does not comply

with Articles 13 (Air Safety) and 14 (Aviation Security) of this

Agreement.

2. Subject to paragraph )1) above, the designated airlines of

each Contracting Party may provide services under this Agreement

by:

a) using aircraft dry-leased from any airlines;

b) using aircraft wet-leased from other airlines of the same

Contracting Party;

c) using aircraft wet-leased from airlines of the other

Contracting Party; and

d) using aircraft wet-leased from airlines of third

countries,

Provided that all airlines participating in the arrangements

listed in b), c) and d) above, hold the appropriate authorization

and meet the requirements normally applied to those

arrangements.

3. Notwithstanding paragraph (2) d) above, the designated

airlines of each Contracting Party may provide services under

this Agreement by using aircraft wet-leased on a short-term, ad

hoc basis from airlines of third countries.

ARTICLE 29

INTERMODAL

SERVICES

Each designated airline may employ their own or use others'

services for the surface transport of passengers and/or air

cargo.

ARTICLE 30

COMPUTER

RESERVATION SYSTEMS (CRS)

Each Contracting Party shall apply the ICAO Code of Conduct

for the Regulation and Operation of Computer Reservation Systems

within its territory.

ARTICLE 31

ENVIRONMENTAL

PROTECTION

The Contracting Parties support the need to protect the

environment by promoting the sustainable development of aviation.

The Contracting Parties agree with regard to operations between

their respective territories to comply with the ICAO Standards

and Recommended Practices (SARPs) of Annex 16 (Environmental

Protection) to the Convention and the existing ICAO policy and

guidance on environmental protection.

ARTICLE

32

BAN ON SMOKING

1. Each Contracting Party shall prohibit smoking on all

flights carrying passengers between the territories of the

Contracting Parties. This prohibition shall apply to all

locations within the aircraft and shall be in effect from the

time an aircraft commences enplanement of passengers to the time

deplaning of passengers is completed.

2. Each Contracting Party shall take all measures that it

considers reasonable to secure compliance by its airlines and by

their passengers and crew members with the provisions of this

Article, including the imposition of appropriate penalties for

non-compliance.

ARTICLE 33

SETTLEMENT

OF DISPUTES

1. If any dispute arises between the Contracting Parties

relating to the interpretation or application of this Agreement,

the Contracting Parties shall in the first place endeavor to

settle it by negotiation.

2. If the Contracting Parties fail to reach a settlement by

negotiation, they may agree to refer the dispute for an advisory

opinion to some person or body.

3. If the Contracting Parties fail to reach a settlement

pursuant to paragraphs (1) and (2) above, either Contracting

Party may refer the dispute to an arbitral tribunal of three

arbitrators, two of whom to be nominated by the Contracting

Parties and one umpire. In case the dispute is referred to

arbitration, each of the Contracting Parties shall nominate an

arbitrator within a period of sixty (60) days from the date of

receipt a notice through diplomatic channels in respect of

reference of the dispute to arbitration and the umpire shall be

appointed within a further period of sixty (60) days from the

last appointment by the two so nominated. If either Contracting

Party fails to nominate its arbitrator within the specified

period, or nominated arbitrators fail to agree on the umpire

within the said period, the President of the Council of ICAO may

be requested by either Contracting Party to appoint the

arbitrator of failing Contracting Party or the umpire as the case

may require. However, the umpire shall be a national of a state

having diplomatic relations with both Contracting Parties at the

time of the appointment.

4. In the case of the appointment of the umpire by the

President of the Council of ICAO, if the President of the Council

of ICAO is prevented from carrying out the said function or if he

is a national of either Contracting Party, the appointment shall

be made by the Vice President and if the Vice President is also

prevented from carrying out the said function or if he is a

national of either Contracting Party, the appointment shall be

made by senior member of the Council who is not a national of

either Contracting Party.

5. Subject to other provisions agreed by the Contracting

Parties, the arbitral tribunal shall determine its procedure and

the place of arbitration.

6. The decisions of the arbitral tribunal shall be binding for

the Contracting Parties.

7. The expenses of the arbitral tribunal, including the fees

and expenses of the arbitrators shall be shared equally by the

Contracting Parties, including any expenses incurred by (ICAO)

Council.

ARTICLE 34

CONFORMITY

TO MULTILATERAL CONVENTIONS OR AGREEMENTS

This Agreement will be amended so as to conform to any

multilateral conventions or agreements, which may become binding

upon the Contracting Parties.

ARTICLE 35

TERMINATION

1. Either Contracting Party may, at any time, give notice in

writing and through the diplomatic channels to the other

Contracting Party of its decision to terminate this Agreement.

Such notice shall simultaneously be communicated to ICAO.

2. In such case the Agreement shall terminate twelve (12)

months after the date of receipt of the notice by the other

Contracting Party, unless the notice to terminate is withdrawn by

mutual agreement before the expiry of this period. In the absence

of acknowledgement of receipt by the other Contracting Party,

notice shall be deemed to have been received fourteen (14) days

after the receipt of the notice by ICAO.

ARTICLE 36

REGISTRATION

WITH ICAO

This Agreement and any amendments thereto shall be registered

with ICAO.

ARTICLE 37

ENTRY INTO

FORCE

This Agreement shall enter into force on the date of the last

notification through diplomatic notes by either Contracting Party

to the other Contracting Party that it has fulfilled the

necessary measures in accordance with its laws and regulations

for the entry into force of this Agreement.

In witness whereof the undersigned plenipotentiaries being

duly authorized by their respective governments, have signed this

Agreement. The Schedule is an integral part of this

Agreement.

Done in Montreal on 24/9/2025 AD, corresponding to 2/4/1447

AH, in two original copies, in the Latvian, Arabic and English

languages, all texts being equally authentic and each Contracting

Party retains one original in each language for implementation.

In the event of any divergence of interpretation, the English

text shall prevail.

For the

Government of

the Republic of Latvia

For the

Government of

the Kingdom of Saudi Arabia

___________________

Elīna Šimiņa-Neverovska

Deputy State

Secretary

of the Ministry of Transport

______________________

Ali bin Mohammed Rajab

Executive Vice President

for

Air Transport and

International Cooperation

General Authority of

Civil Aviation

ANNEX

Schedule

Section (1)

The designated airline or airlines of the Republic of Latvia

shall be entitled to operate scheduled international air services

in both directions on the routes specified hereafter:

Points in the Republic of

Latvia

Intermediate Points

Points in the Kingdom of Saudi

Arabia

Points Beyond

Any Points in the Republic of

Latvia

Any Points

Any International Points

Any Points

Section (2)

The designated airline or airlines of the Kingdom of Saudi

Arabia shall be entitled to operate scheduled international air

services in both directions on the routes specified

hereafter:

Points in the Kingdom of Saudi

Arabia

Intermediate Points

Points in the Republic of

Latvia

Points Beyond

Any Points in the Kingdom of

Saudi Arabia

Any Points

Any International Points

Any Points

Section (3): Notes on the routes to be operated by the

designated airline(s) of both Contracting Parties.

1. Intermediate points and points beyond on any of the

specified routes may, at the option of the designated airline(s),

be omitted on any or all flights, provided that any service

either begins or terminates in the territory of the Contracting

Party designating the airline(s).

2. Each designated airline(s) may serve intermediate points

and points beyond specified in the Annex of this Agreement on

condition that fifth freedom traffic rights shall be exercised

between these points and the territory of the other Contracting

Party, if an agreement to that effect is made between the two

Contracting Parties.