SākumsLikumi Par nolīguma protokolu48. pants
Par nolīguma protokolu

48. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

1. Puses apņemas atļaut visus

kārtējos maksājumus brīvi konvertējamā valūtā maksājumu bilances

norēķinu kontā starp Kopienas un Ukrainas rezidentiem, kas

saistīti ar preču, pakalpojumu vai personu kustību, kas veikta

saskaņā ar šā Nolīguma noteikumiem.

2. Attiecībā uz darījumiem

maksājumu bilances kapitāla kontā, pēc šā Nolīguma stāšanās spēkā

nodrošina brīvu kapitāla apriti saistībā ar tiešiem ieguldījumiem

uzņēmumos, kas izveidoti saskaņā ar uzņēmējas valsts

normatīvajiem aktiem, un ieguldījumus, kuri veikti saskaņā ar IV

sadaļas II nodaļas noteikumiem, un šo ieguldījumu un visas

peļņas, ko rada šie ieguldījumi, likvidāciju vai

repatriāciju.

3. Neskarot 2. vai 5. punktu, no

šā Nolīguma stāšanās spēkā neievieš nekādus jaunus ierobežojumus

kapitāla apritei un ar to saistītajiem kārtējiem maksājumiem

starp Kopienas un Ukrainas rezidentiem, un nepadara esošo kārtību

stingrāku.

4. Puses konsultējas, lai

atvieglotu citu kapitāla veidu kustību, kas nav minēti 2. punktā,

starp Kopienu un Ukrainu, lai veicinātu šā Nolīguma mērķus.

5. Attiecībā uz šā panta

noteikumiem līdz brīdim, kad Ukrainas valūta kļūs pilnīgi

konvertējama Nolīguma par Starptautisko valūtas fondu (SVF) VIII

panta nozīmē, Ukraina ārkārtas apstākļos var piemērot valūtas

maiņas ierobežojumus saistībā ar īstermiņa un vidēja termiņa

kredītu piešķiršanu vai saņemšanu tādā mērā, kādā šādus

ierobežojumus piemēro Ukrainai, piešķirot šādus kredītus, un kādā

tie ir pieļaujami saskaņā ar Ukrainas statusu saskaņā ar SVF. Šos

ierobežojumus Ukraina piemēro bez diskriminācijas. Tos piemēro

tā, lai radītu vismazākos iespējamos traucējumus šim Nolīgumam.

Ukraina nekavējoties paziņo Sadarbības padomei par šādu pasākumu

ieviešanu un par pārmaiņām, kas ar tiem saistītas.

6. Neskarot 1. un 2. punktu, ja

ārkārtas apstākļos kapitāla kustība starp Kopienu un Ukrainu rada

vai draud radīt nopietnas grūtības maiņas kursa politikas vai

monetārās politikas darbībai Kopienā vai Ukrainā, attiecīgi

Kopiena un Ukraina var veikt drošības pasākumus attiecībā uz

kapitāla kustību starp Kopienu un Ukrainu uz laika posmu, ne

ilgāku par sešiem mēnešiem, ja šādi pasākumi ir noteikti

vajadzīgi.

VI sadaļa

KONKURENCE,

INTELEKTUĀLĀ, RŪPNIECISKĀ UN KOMERCIĀLĀ ĪPAŠUMA AIZSARDZĪBA UN

SADARBĪBA LIKUMDOŠANAS JOMĀ