Par Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses

30. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17

Euro izteiktas summas

1. Piemērojot 21. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 26. panta

3. punkta noteikumus, ja rēķini par produktiem nav euro,

attiecīgās valstis ik gadu nosaka summas dalībvalstu vai

Albānijas valūtā, kas ir līdzvērtīgas summām, kas izteiktas

euro.

2. Uz sūtījumu attiecas 21. panta 1. punkta b) apakšpunkta vai

26. panta 3. punkta noteikumi, atsaucoties uz valūtu, kurā

faktūrrēķins ir izrakstīts, saskaņā ar summu, ko noteikusi

attiecīgā valsts.

3. Summas katrā attiecīgajā valsts valūtā ir līdzvērtīgas tām

summām, kuras izteiktas euro pēc kursa oktobra pirmajā darba

dienā. Summas līdz 15. oktobrim paziņo Eiropas Kopienu Komisijai,

un tās stājas spēkā no nākošā gada 1. janvāra. Eiropas Kopienu

Komisija paziņo visām attiecīgajām valstīm attiecīgās summas.

4. Valstis var noapaļot uz augšu vai uz leju summu, kas iegūta

pēc euro izteiktas summas pārvēršanas tās valūtā. Noapaļotā summa

nedrīkst atšķirties no konvertējot iegūtās summas par vairāk kā 5

procentiem. Valstis var saglabāt nemainīgu to savas valūtas

summu, kura ir ekvivalenta euro izteiktajai summai, ja 3. punktā

paredzētā ikgadējā pielāgojuma laikā šīs summas konversija pirms

noapaļošanas summu valsts valūtā palielina par mazāk kā 15

procentiem. Ekvivalento summu valsts valūtā var saglabāt

nemainīgu, ja konvertējot šī ekvivalentā vērtība samazinātos.

5. Pēc Kopienas vai Albānijas lūguma euro izteiktās summas

pārskata Stabilizācijas un asociācijas padome. Veicot šo

pārskatīšanu, Stabilizācijas un asociācijas padome izskata to,

vai būtu vēlams saglabāt attiecīgos ierobežojumus reālā

izteiksmē. Šajā nolūkā tā var nolemt mainīt euro izteiktās

summas.

VI SADAĻA

PASĀKUMI ADMINISTRATĪVAI SADARBĪBAI