Par starptautisko līgumu spēkā stāšanos

11. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Lai veicinātu zināšanas par otras

valsts kultūru, Puses atbalsta:

1) kontaktu veidošanu starp

kompetentām institūcijām un ekspertiem kultūras un mākslas jomā,

kā arī plašsaziņas līdzekļu un audiovizuālajā nozarē;

2) mākslinieku, māksliniecisko

grupu un mākslinieku apvienību delegāciju apmaiņas vizītes, kā

arī ar kultūru saistītas informācijas un materiālu apmaiņu;

3) tādu kultūras abpusēju pasākumu

organizēšanu kā izstādes, mūzikas un teātra izrādes, semināri,

simpoziji, festivāli, filmu skates un apskates;

4) sadarbību starp valsts un

pašvaldību muzejiem un bibliotēkām;

5) sadarbību materiālā un

nemateriālā kultūras mantojuma aizsardzībā, ieskaitot sadarbību

starp institūcijām, kas iesaistītas vēstures un kultūras

pieminekļu aizsardzībā un saglabāšanā;

6) literāro darbu tulkošanu,

izdošanu un apmaiņu;

7) individuālo iniciatīvu un jaunu

kultūras vērtību radītāju pasākumus;

8) tautas tradicionālās mākslas

kolektīvu apmaiņu un to piedalīšanos otras Puses organizētājos

festivālos un pasākumos.