Par Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses

208. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Pārejas pasākumi

1 Produktus, kas ražoti un marķēti saskaņā ar valstu tiesību

aktiem pirms šā nolīguma stāšanās spēkā, bet neatbilst šā

nolīguma prasībām, var turpināt pārdot līdz ir izpārdoti visi

krājumi.

2. Produktus, kas saskaņā ar iekšējiem tiesību aktiem ražoti

un marķēti ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kas uzskaitītas

zemāk 3. un 4. punktā, pēc šā nolīguma stāšanās spēkā un pirms

zemāk 3. un 4. punktā minēto termiņu beigām, taču neatbilst šā

nolīguma prasībām, var turpināt pārdot tās Puses teritorijā, kurā

ir produkta izcelsme, līdz ir izpārdoti visi krājumi.

3. Pārejas perioda laikā, kas ilgst 10 gadus no šā nolīguma

stāšanās spēkā, aizsardzība saskaņā ar šo nolīgumu šādām ES puses

ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm neliedz lietot šīs ģeogrāfiskās

izcelsmes norādes, lai apzīmētu atsevišķus līdzīgus Ukrainas

izcelsmes produktus vai norādītu uz tiem:

a) Champagne,

b) Cognac,

c) Madeira,

d) Porto,

e) Jerez/Xérès/Sherry,

f) Calvados,

g) Grappa,

h) Anis Português,

i) Armagnac,

j) Marsala,

k) Malaga,

l) Tokaj.

4. Pārejas periodā, kas ilgst septiņus gadus no šā nolīguma

stāšanās spēkā, aizsardzība saskaņā ar šo nolīgumu šādām ES puses

ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm neliedz lietot šīs ģeogrāfiskās

izcelsmes norādes, lai apzīmētu atsevišķus līdzīgus Ukrainas

izcelsmes produktus vai norādītu uz tiem:

a) Parmigiano Reggiano,

b) Roquefort,

c) Feta