Par Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu starp CARIFORUM valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses

49. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Informācijas apmaiņa un konsultācijas

1. Līgumslēdzējas puses vienojas, ka, provizoriski sākot

piemērot šo nolīgumu, informācijas apmaiņas vajadzībām tās

izraudzīsies kontaktpunktus tā, kā norādīts šajā nodaļā.

Līgumslēdzējas puses vienojas, ka informācijas apmaiņu virzīs,

cik iespējams izmantojot reģionālos kontaktpunktus.

2. Līgumslēdzējas puses vienojas, ka pastiprinās saziņu un

informācijas apmaiņu par šajā nodaļā iekļautajiem jautājumiem, jo

īpaši tā, lai veicinātu atbilstību viena otras tehniskajiem

noteikumiem, standartiem un atbilstības novērtēšanas procedūrām

un likvidēs nevajadzīgas barjeras preču tirdzniecībai starp

tām.

3. Ja saistībā ar tehniskajiem noteikumiem, standartiem un

atbilstības novērtēšanas procedūrām rodas kāda īpaša problēma,

kas varētu ietekmēt tirdzniecību starp līgumslēdzējām pusēm, tad

līgumslēdzējas puses iespējami drīz informē viena otru un

apspriežas, lai panāktu savstarpēji saskaņotu risinājumu.

4. Līgumslēdzējas puses vienojas cita citu rakstiski informēt

par veiktajiem vai veicamajiem pasākumiem, lai novērstu tādu

preču importu, kas varētu radīt draudus veselības, drošības un

vides jomā, tiklīdz pēc lēmuma pieņemšanas tas ir praktiski

iespējams.

5. Līgumslēdzējas puses vienojas, ka noteiks ražojumus,

saistībā ar kuriem līgumslēdzējām pusēm jāapmainās ar

informāciju, lai sadarbotos tā, ka vienas līgumslēdzējas puses

attiecīgie ražotāji izpilda tehniskos noteikumus un standartus,

kas nepieciešami piekļuvei otras līgumslēdzējas puses tirgum.

Šāda informācija var būt vajadzīgās jaudas noteikšana un

priekšlikumi par šīs vajadzības apmierināšanu.