Par Kopējās aviācijas telpas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses

14. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Aviācijas drošums

1. Ievērojot I pielikumā izklāstītos pārejas noteikumus, Puses

nodrošina, ka to attiecīgie tiesību akti, noteikumi vai

procedūras atbilst regulatīvajām prasībām un standartiem, kas

attiecas uz gaisa transportu un kas noteikti II pielikuma B

daļā.

2. Lai nodrošinātu, ka Puses īsteno šā panta noteikumus un 1.

punktā paredzētās regulatīvās prasības un standartus, Armēnija

iesaistās Eiropas Aviācijas drošības aģentūras darbā kā

novērotāja no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas.

Armēnijas pāreju uz atbilstību II pielikuma B daļā noteiktajām

regulatīvajām prasībām un standartiem saistībā ar gaisa

transportu pastāvīgi uzrauga un periodiski novērtē Eiropas

Savienība sadarbībā ar Armēniju.

Kad Armēnija ir apmierināta ar to, kā ir izpildītas II

pielikuma B daļā noteiktās regulatīvās prasības un standarti

saistībā ar gaisa transportu, tā informē Eiropas Savienību par

to, ka būtu jāveic novērtējums.

Ja Armēnija ir pilnībā izpildījusi II pielikuma B daļā

noteiktās regulatīvās prasības un standartus saistībā ar gaisa

transportu, Apvienotā komiteja nosaka precīzu statusu un

nosacījumus Armēnijas dalībai Eiropas Aviācijas drošības aģentūrā

un tās novērotāja statusam.

3. Puses nodrošina, ka vienā no Pusēm reģistrētam gaisa kuģim,

par kuru pastāv aizdomas, ka tas neatbilst starptautiskajiem

aviācijas drošuma standartiem, kas noteikti saskaņā ar konvenciju

par nosēšanos starptautiskajai gaisa satiksmei atvērtās lidostās

otras Puses teritorijā, veic perona pārbaudi gaisa kuģī un gaisa

kuģa ārpusē, lai pārbaudītu gan gaisa kuģa un apkalpes dokumentu

derīgumu, gan gaisa kuģa un tā aprīkojuma faktisko stāvokli.

4. Puses kompetentās iestādes jebkurā laikā drīkst pieprasīt

apspriešanos par drošības standartiem, kurus ievēro otra

Puse.

5. Puses kompetentās iestādes veic visus atbilstošos un

tūlītējos pasākumus, ja tās konstatē, ka:

a) gaisa kuģis, produkts vai darbība, iespējams, neatbilst

minimālajiem standartiem, kas noteikti atbilstīgi Konvencijas vai

regulatīvajām prasībām, un standartiem attiecībā uz gaisa

transportu, kas noteikti II pielikuma B daļā, atkarībā no tā,

kurš no tiem ir piemērojams;

b) pastāv nopietnas bažas par to, ka gaisa kuģis vai gaisa

kuģa ekspluatācija neatbilst minimālajiem standartiem, kas

noteikti atbilstīgi Konvencijas vai regulatīvajām prasībām, un

standartiem attiecībā uz gaisa transportu, kas noteikti II

pielikuma B daļā, atkarībā no tā, kurš no tiem ir piemērojams;

vai

c) pastāv nopietnas bažas par to, ka netiek efektīvi uzturēti

un administrēti minimālie standarti, kas noteikti atbilstīgi

Konvencijas vai regulatīvajām prasībām, un standarti attiecībā uz

gaisa transportu, kas noteikti II pielikuma B daļā, atkarībā no

tā, kurš no tiem ir piemērojams.

6. Ja viena Puse rīkojas atbilstīgi 5. punktam, tā savlaicīgi

informē otru Pusi, paskaidrojot šādas rīcības iemeslus.

7. Jebkura darbība, ko Puse veic saskaņā ar 5. punktu, tiek

pārtraukta, tiklīdz vairs nepastāv šādas darbības veikšanas

iemesls.