Par Kopējās aviācijas telpas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses

5. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Darbības atļaujas un tehniskās atļaujas atteikšana, atsaukšana,

apturēšana vai ierobežošana

1. Jebkuras Puses kompetentās iestādes var atteikt, atsaukt,

apturēt, paredzēt nosacījumus vai ierobežot darbības vai

tehniskās atļaujas vai citādi atteikt, apturēt, paredzēt

nosacījumus vai ierobežot otras Puses gaisa pārvadātāja darbību

gadījumos, ja:

a) attiecībā uz Armēnijas gaisa pārvadātāju:

i) gaisa pārvadātāja galvenā darījumdarbības vieta neatrodas

Armēnijā vai tam nav derīgas darbības licences saskaņā ar

piemērojamiem Armēnijas tiesību aktiem;

ii) gaisa pārvadātāja faktisko regulatīvo kontroli neīsteno

vai neuztur Armēnija, ja Armēnija ir atbildīga par tā gaisa kuģa

ekspluatanta apliecības izsniegšanu, vai nav precīzi norādīta

attiecīgā kompetentā iestāde, vai

iii) ja vien 6. pantā nav norādīts citādi, gaisa pārvadātājs

nav Armēnijas un/vai tās valstspiederīgo īpašumā, tieši vai ar

vairākuma īpašumtiesībām, vai faktiskā kontrolē, vai abējādi;

b) attiecībā uz Eiropas Savienības gaisa pārvadātāju:

i) gaisa pārvadātāja galvenā darījumdarbības vieta neatrodas

Eiropas Savienības teritorijā vai tam nav derīgas darbības

licences saskaņā ar piemērojamajiem Eiropas Savienības tiesību

aktiem;

ii) gaisa pārvadātāja faktisko regulatīvo kontroli neīsteno

vai neuztur ES dalībvalsts, kas ir atbildīga par tā gaisa kuģa

ekspluatanta apliecības izsniegšanu, vai nav precīzi norādīta

attiecīgā kompetentā iestāde, vai

iii) ja vien 6. pantā nav norādīts citādi, gaisa pārvadātājs

nav Eiropas Savienības vai Eiropas Brīvās tirdzniecības

asociācijas dalībvalsts vai dalībvalstu un/vai šo valstu

valstspiederīgo īpašumā, tieši vai ar vairākuma īpašumtiesībām,

vai to faktiskā kontrolē, vai abējādi;

c) nav izpildīts 8., 14. un 15. pants; vai

d) gaisa pārvadātājs nav izpildījis 7. pantā minēto tiesību

aktu un noteikumu prasības vai tiesību aktu un noteikumu

prasības, kuras parasti starptautiskajam gaisa transportam

piemēro Puse, kas izskata pieteikumu.

2. Ja vien tūlītēja rīcība nav būtiski svarīga, lai novērstu

turpmāku neatbilstību 1. punkta c) vai d) apakšpunktam, šajā

pantā noteiktās tiesības īsteno tikai pēc apspriešanās ar otru

Pusi.

3. Šis pants neierobežo nevienas Puses tiesības atteikt,

atsaukt, apturēt, paredzēt nosacījumus vai ierobežot otras Puses

gaisa pārvadātāja vai pārvadātāju darbības vai tehniskās atļaujas

atbilstīgi 14. vai 15. pantam.