Par Latvijas Republikas valdības un Amerikas Savienoto Valstu valdības līgumu par starptautisko nodokļu pienākumu izpildes uzlabošanu un likuma par ārvalstu kontu nodokļu pienākumu izpildi (FATCA) ieviešanu

1. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Definīcijas

1. Šajā līgumā un tā pielikumos (turpmāk "līgums")

izmantoti šādi termini un to skaidrojumi:

a) "Savienotās Valstis" ir Amerikas

Savienotās Valstis, tostarp ASV štati, bet ne ASV teritorijas.

Ikviena atsauce uz Savienoto Valstu "štatu"

attiecas uz Kolumbijas apgabalu (District of

Columbia);

b) "ASV teritorija" ir Amerikāņu Samoa,

Ziemeļu Marianas Salu Sadraudzība, Guama, Puertoriko Sadraudzība

vai ASV Virdžīnu salas;

c) "IID" ir ASV Iekšējo ieņēmumu dienests

(U.S. Internal Revenue Service jeb IRS);

d) "Latvija" ir Latvijas Republika;

e) "partnervalsts" ir valsts (jurisdikcija),

kura faktiski noslēgusi līgumu ar Savienotajām Valstīm, lai

veicinātu FATCA likuma īstenošanu. IID publisko visu

partnervalstu sarakstu;

f) "kompetentā iestāde" ir:

1) Savienotajās Valstīs - Savienoto Valstu Valsts Kases

sekretārs vai sekretāra deleģēts pārstāvis;

2) Latvijā - Finanšu ministrija vai tās pilnvarots

pārstāvis;

g) "finanšu iestāde" ir turētājiestāde,

noguldījumu iestāde, ieguldījumu sabiedrība vai norādīta

apdrošināšanas sabiedrība;

h) "turētājiestāde" ir uzņēmums, kas tur

finanšu aktīvus citu personu labā, un šāda darbība veido

ievērojamu tā uzņēmējdarbības daļu. Uzņēmums tur finanšu aktīvus

citu personu labā, un šāda darbība veido ievērojamu tā

uzņēmējdarbības daļu tad, ja šāda uzņēmuma bruto ienākumi

saistībā ar finanšu aktīvu turēšanu un attiecīgiem finanšu

pakalpojumiem ir 20 procentu vai vairāk no tā bruto ienākumiem

vienā no šādiem periodiem: i) tāda triju gadu perioda laikā, kurš

beidzas 31. decembrī (vai tāda uzskaites perioda pēdējā dienā,

kas nav kalendārais gads) pirms gada, kurā veikta noteikšana, vai

ii) tāda perioda laikā, kurā uzņēmums pastāv, atkarībā no tā,

kurš no šiem periodiem ir īsāks;

i) "noguldījumu iestāde" ir uzņēmums, kas

pieņem noguldījumus, veicot parastu bankas darbību vai līdzīgu

uzņēmējdarbību;

j) "ieguldījumu sabiedrība" ir uzņēmums, kura

uzņēmējdarbība (vai kura pārvaldes sabiedrības uzņēmējdarbība) ir

veikt vienu vai vairākas šādas darbības vai operācijas klienta

uzdevumā vai vārdā:

1) tirdzniecību ar naudas tirgus instrumentiem (čekiem,

vekseļiem, depozīta sertifikātiem, atvasinātiem finanšu

instrumentiem u. c.), valūtas maiņu, tirdzniecību ar valūtas,

procentu likmju un indeksu instrumentiem, pārvedamiem

vērtspapīriem vai standartizētiem preču nākotnes līgumiem;

2) individuālu un kolektīvu portfeļu pārvaldību;

3) citādu naudas līdzekļu vai naudas ieguldīšanu,

administrēšanu vai pārvaldību citu personu vārdā.

Šo apakšpunktu saprot atbilstīgi tam, kā definīcija

"finanšu iestāde" ir formulēta Finanšu darbības

uzdevumu grupas naudas atmazgāšanas jautājumos (Financial

Action Task Force jeb FATF) rekomendācijās;

k) "norādīta apdrošināšanas sabiedrība" ir

uzņēmums, kas ir apdrošināšanas sabiedrība (vai apdrošināšanas

sabiedrības pārvaldītājsabiedrība) un izdod uzkrājošās dzīvības

apdrošināšanas līgumus, kuri paredz uzkrātā kapitāla un dzīvības

apdrošināšanas summas izmaksu, vai anuitātes līgumus, kuri paredz

regulāru pabalstu izmaksu, vai kam ir pienākums veikt maksājumus

saistībā ar šādiem līgumiem;

l) "Latvijas finanšu iestāde" ir i) ikviena

finanšu iestāde, kas ir inkorporēta (reģistrēta) atbilstoši

Latvijas likumiem, izņemot šādas finanšu iestādes filiāles

(nodaļas) kuras atrodas ārpus Latvijas, un ii) ikviena tādas

finanšu iestādes filiāle (nodaļa), kura nav inkorporēta

(reģistrēta) atbilstoši Latvijas likumiem, ja šāda filiāle

(nodaļa) atrodas Latvijā;

m) "partnervalsts finanšu iestāde" ir i)

ikviena finanšu iestāde, kas ir inkorporēta (reģistrēta)

partnervalstī, izņemot šādas finanšu iestādes filiāles (nodaļas)

ārpus partnervalsts, un ii) ikviena tādas finanšu iestādes

filiāle (nodaļa), kura nav inkorporēta (reģistrēta)

partnervalstī, ja šāda filiāle (nodaļa) atrodas

partnervalstī;

n) "finanšu iestāde, kas sniedz ziņojumus"

atkarībā no konteksta ir vai nu Latvijas, vai arī ASV finanšu

iestāde, kas sniedz ziņojumus;

o) "Latvijas finanšu iestāde, kas sniedz

ziņojumus" ir ikviena Latvijas finanšu iestāde, kas nav

Latvijas finanšu iestāde, kura nesniedz ziņojumus;

p) "ASV finanšu iestāde, kas sniedz

ziņojumus" ir i) ikviena finanšu iestāde, kas ir

Savienoto Valstu rezidents, izņemot šādas finanšu iestādes

filiāles (nodaļas) ārpus Savienotajām Valstīm, un ii) ikvienas

tādas finanšu iestādes filiāle (nodaļa), kura nav Savienoto

Valstu rezidents, ja šāda filiāle (nodaļa) atrodas Savienotajās

Valstīs, ja finanšu iestāde vai filiāle (nodaļa) kontrolē, saņem

vai tur tādus ienākumus, saistībā ar kuriem ir jāveic

informācijas apmaiņa atbilstīgi šā līguma 2. panta 2. punkta b)

apakšpunktam;

q) "Latvijas finanšu iestāde, kas nesniedz

ziņojumus" ir ikviena Latvijas finanšu iestāde vai cits

uzņēmums, kas ir Latvijas rezidents, un vai nu ir aprakstīts II

pielikumā kā Latvijas finanšu iestāde, kas nesniedz ziņojumus,

vai arī citādi atbilst tādas iestādes statusam, kura atbilstīgi

Savienoto Valstu Valsts Kases noteikumiem ir par atbilstošu

uzskatīta ārvalsts finanšu iestāde (turpmāk - ĀFI), kam nav

jāslēdz ĀFI līgums ar IID, no FATCA likumā noteiktās

ieturēšanas atbrīvots patiesā labuma guvējs vai ĀFI, kas nav

iekļauta ārvalsts finanšu iestādes definīcijā;

r) "ārvalsts finanšu iestāde, kas nav

dalībniece" ir ārvalsts finanšu iestāde, kas nav

dalībniece, kā noteikts attiecīgajos Savienoto Valstu Valsts

Kases noteikumos; šis termins neattiecas uz Latvijas vai citas

partnervalsts finanšu iestādi, kas nav finanšu iestāde, kura

saskaņā ar 5. panta 2. punkta b) apakšpunktu vai atbilstošiem

noteikumiem citā līgumā starp Savienotajām Valstīm un

Partnervalsti noteikta kā ārvalsts finanšu iestāde, kas nav

dalībniece;

s) "finanšu konts" ir konts finanšu iestādē,

kurš ietver:

1) uzņēmumu, kas ir finanšu iestāde tikai tādēļ, ka tā ir

ieguldījumu sabiedrība - finanšu iestādes kapitāla vai parāda

vērtspapīrus (kas nav vērtspapīri, kuri tiek regulāri tirgoti

stabilā vērtspapīru tirgū);

2) tādu finanšu iestādi, kura nav noteikta šā punkta 1. daļā -

finanšu iestādes kapitāla vai parāda vērtspapīrus (kas nav

vērtspapīri, kuri tiek regulāri tirgoti stabilā vērtspapīru

tirgū), ja i) parāda vai kapitāla vērtspapīra vērtība tiek tieši

vai netieši noteikta, galvenokārt ņemot vērā aktīvus, kas ir tādu

ieturamu maksājumu pamatā, kuru izcelsme ir ASV, un ii)

vērtspapīru kategorija tika noteikta, lai izvairītos no ziņojumu

sniegšanas atbilstīgi šim līgumam;

3) ikviens finanšu iestādes izdots vai uzturēts uzkrājošās

dzīvības apdrošināšanas līgums un anuitātes līgums, kas nav

līgums saistībā ar ieguldījumu neveikšanu un nav nododams

tūlītējs dzīvības apdrošināšanas anuitātes līgums, kas izdots

privātpersonai un paredz pensijas vai invaliditātes pabalsta

atlīdzības izmaksu, kas tiek veikta saskaņā ar šā konta

noteikumiem, par kuru ir noteikts, ka tas ir izslēgts no II

pielikumā noteiktās finanšu konta definīcijas.

Neraugoties uz iepriekš teikto, termins "finanšu

konts" neattiecas uz kontiem, kas ir izslēgti no II

pielikumā noteiktās finanšu konta definīcijas. Šajā līgumā

procenti ir "regulāri tirgoti", ja attiecībā uz

procentiem pastāvīgi ir nozīmīgs tirdzniecības apjoms un

"izveidots vērtspapīru tirgus" nozīmē biržu, kas ir

oficiāli atzīta un tādas valsts iestādes uzraudzīta, kurā atrodas

tirgus un, kas ar nozīmīgu ikgadēju akciju vērtību tiek tirgoti

biržā. 1. punkta s) apakšpunktā procenti finanšu iestādē netiek

"regulāri tirgoti", un tie jāuzskata kā finanšu konts,

ja procentu turētājs (kas nav finanšu iestāde, kura darbojas kā

starpnieks) ir reģistrēts šādas finanšu institūcijas uzskaitē.

Iepriekšējais teikums neattiecas uz procentiem, kas pirmo reizi

reģistrēti šādas finanšu iestādes uzskaitē pirms 2014. gada 1.

jūlija, un attiecībā uz procentiem, kas pirmo reizi reģistrēti

šādas finanšu iestādes uzskaitē 2014. gada 1. jūlijā un vēlāk,

finanšu iestādei nav nepieciešams piemērot iepriekšējo teikumu

pirms 2016. gada 1. janvāra.

t) "noguldījuma konts" ietver jebkuru

komerckontu, tekošo kontu, krājkontu, termiņa kontu vai

krājaizdevuma (pensijas) kontu, vai kontu, kuru apliecina

noguldījuma sertifikāts, krājaizdevuma sertifikāts, ieguldījuma

sertifikāts, parāda sertifikāts vai cits līdzīgs instruments,

kuru uztur finanšu iestāde, veicot parasto bankas darbību vai

līdzīgu uzņēmējdarbību. Noguldījuma konts ietver arī summu, kuru

tur apdrošināšanas sabiedrība saskaņā ar garantētu investīciju

līgumu vai līdzīgu līgumu iemaksā vai ieskaita procentus šādā

kontā;

u) "turētāja konts" ir konts (kas nav

apdrošināšanas līgums vai anuitātes līgums) par labu citai

personai, kas ir ieguldījumam paredzēta finanšu instrumenta vai

līguma turētājs (tostarp ne tikai, bet arī uzņēmuma akciju,

vekseļu, parādzīmju, obligāciju vai citu parāda vērtspapīru

turētājs, valūtas vai preču darījuma, kredītriska mijmaiņas

darījuma, mijmaiņas darījuma, kura pamatā ir nefinanšu indekss,

līguma par nosacīto pamatsummu, apdrošināšanas līguma vai

anuitātes līguma, iespējas līguma vai cita atvasināta finanšu

instrumenta turētājs);

v) "kapitāla vērtspapīrs" ir līdzdalība,

piemēram, tādas līgumsabiedrības kapitālā vai peļņā, kas ir

finanšu iestāde. Saistībā ar trastu, kas ir finanšu iestāde,

uzskata, ka kapitāla vērtspapīru tur persona, kuru uzskata par

dibinātāju vai saņēmēju saistībā ar visu trastu vai kādu tā daļu,

vai cita fiziskā persona, kura īsteno galīgo faktisko kontroli

pār trastu. Norādītu ASV personu uzskata par saņēmēju saistībā ar

ārvalstu trastu, ja šādai norādītai ASV personai ir tiesības

tieši vai netieši (piemēram, izmantojot ieceltu pārstāvi) saņemt

obligātās peļņas sadales daļu vai kura tieši vai netieši var

saņemt pēc trasta ieskatiem veiktas peļņas sadales daļu no

trasta;

w) "apdrošināšanas līgums" ir līgums (kas nav

anuitātes līgums), saskaņā ar kuru līguma izdevējs piekrīt maksāt

noteiktu summu, ja īstenojas norādīta iespējamība, kas ir

saistīta ar nāves, slimības, nelaimes gadījuma, atbildības vai

īpašuma risku;

x) "anuitātes līgums" (uzkrājošās dzīvības

apdrošināšanas līgums, kas paredz regulāru pabalstu izmaksu) ir

līgums, saskaņā ar kuru izdevējiestāde piekrīt veikt maksājumus

tādā noteiktā laika posmā, kuru kopumā vai daļēji nosaka, ņemot

vērā viena vai vairāku privātpersonu paredzamo dzīves ilgumu. Šis

termins attiecas arī uz līgumu, kuru uzskata par anuitātes līgumu

atbilstīgi tās valsts (jurisdikcijas) likumiem, regulējumam vai

praksei, kurā līgums izdots, un saskaņā ar šādu līgumu

izdevējiestāde piekrīt veikt maksājumus noteiktā vairāku gadu

termiņā;

y) "uzkrājošās dzīvības apdrošināšanas

līgums" (kas paredz uzkrātā kapitāla un dzīvības

apdrošināšanas summas izmaksu) ir apdrošināšanas līgums (kas nav

pārapdrošināšanas līgums par atlīdzību starp divām apdrošināšanas

sabiedrībām), kura naudas vērtības apmērs pārsniedz 50 000

USD;

z) "naudas vērtības apmērs" ir lielākā no

šādām summām: i) summa, ko polises turētājs ir tiesīgs saņemt pēc

līguma pārtraukšanas vai termiņa beigām (to nosaka, neatskaitot

maksu par līguma pārtraukšanu vai aizdevumu saskaņā ar polisi)

vai ii) summa, ko polises turētājs var aizņemties saskaņā vai

saistībā ar līguma noteikumiem. Neņemot vērā iepriekš teikto,

termins "naudas vērtības apmērs" neattiecas uz summu,

kas jāmaksā saskaņā ar apdrošināšanas līgumu;

1) kā atlīdzība personai savainojuma vai slimības gadījumā vai

cita atlīdzība, ar kuru tiek kompensēts ekonomisks zaudējums, kas

rodas, iestājoties apdrošināšanas gadījumam;

2) kā naudas līdzekļu atmaksa polises turētājam par iepriekš

samaksātām prēmijām saskaņā ar apdrošināšanas līgumu (kas nav

dzīvības apdrošināšanas līgums) saistībā ar polises anulēšanu,

riska pozīcijas samazināšanos apdrošināšanas līguma darbības

laikā vai gadījumos, kad prēmijas tiek atkārtoti noteiktas

ieraksta labojuma vai citas līdzīgas kļūdas dēļ;

3) kā dividendes polises turētājam, pamatojoties uz

parakstīšanas pieredzi, kas ir saistīta ar attiecīgo līgumu vai

iesaistīto grupu;

aa) "konts, par kuru jāsniedz ziņojums"

atkarībā no konteksta ir ASV vai Latvijas konts, par kuru

jāsniedz ziņojums;

bb) "konts, par kuru jāsniedz ziņojums

Latvijai" ir finanšu konts ASV finanšu iestādē, kas

sniedz ziņojumus, ja: i) noguldījuma konta turētājs ir

privātpersona, kas ir Latvijas rezidents, un katra kalendārā gada

laikā vairāk nekā 10 USD tiek samaksāti procentos šādā kontā, vai

ii) finanšu konta, kas nav noguldījuma konts, turētājs ir

Latvijas rezidents, tostarp uzņēmumi, kuri apliecina, ka tie ir

Latvijas rezidenti nodokļu nolūkā, un šādā kontā tiek maksāti vai

ieskaitīti ienākumi, kuru izcelsme ir ASV un uz kuriem attiecas

ASV Iekšējo ieņēmumu kodeksa A apakšiedaļas 3. nodaļā vai F

apakšiedaļas 61. nodaļā noteiktais pienākums sniegt

ziņojumus;

cc) "konts, par kuru jāsniedz ziņojums ASV"

ir finanšu konts Latvijas finanšu iestādē, kas sniedz ziņojumus,

un šāda konta turētājs vai nu ir viena, vai vairākas norādītas

ASV personas, vai arī uzņēmums, kas nav ASV uzņēmums, un to

kontrolē viena vai vairākas personas, kas ir norādītas ASV

personas. Neņemot vērā iepriekš minēto, kontu neuzskata par tādu

kontu, par kuru jāsniedz ziņojums ASV, ja, piemērojot I pielikumā

noteikto procedūru saistībā ar klientu izpēti, netiek noteikts,

ka konts ir tāds konts, par kuru jāsniedz ziņojums ASV;

dd) "konta turētājs" ir persona, kuru finanšu

iestāde, kurā konts atrodas, iekļāvusi finanšu kontu turētāju

sarakstā vai norādījusi kā finanšu konta turētāju. Persona, kas

nav finanšu iestāde, turot finanšu kontu citas personas labā kā

aģents, turētājs, nominants, parakstītājs, ieguldījumu

konsultants vai starpnieks, šajā Līgumā netiek uzskatīta par

konta turētāju, un šī otra persona tiek uzskatīta par konta

turētāju. Iepriekšējā teikuma nolūkā termins "finanšu

iestāde" neietver finanšu iestādi, kas izveidota vai

inkorporēta ASV teritorijā. Saistībā ar uzkrājošās dzīvības

apdrošināšanas līgumu vai anuitātes līgumu konta turētājs ir

ikviena persona, kurai ir tiesības piekļūt naudas vērtības

apmēram vai mainīt līgumā norādīto saņēmēju. Ja nav personas,

kura var piekļūt naudas vērtības apmēram vai mainīt saņēmēju,

konta turētājs ir ikviena persona, kura līgumā norādīta kā

īpašnieks, un ikviena persona, kurai uzticētas tiesības saņemt

maksājumu saskaņā ar līguma noteikumiem. Uzkrājošās dzīvības

apdrošināšanas līguma vai anuitātes līguma termiņa beigās par

konta turētāju tiek uzskatīta katra persona, kura ir tiesīga

saņemt maksājumu saskaņā ar līgumu;

ee) "ASV persona" ir privātpersona, kas ir

ASV pavalstnieks vai rezidents, līgumsabiedrība vai uzņēmums, kas

izveidots Savienotajās Valstīs vai atbilstīgi Savienoto Valstu

vai jebkura štata tiesību aktiem, trasts, ja i) saskaņā ar

piemērojamiem tiesību aktiem Savienoto Valstu tiesai ir pilnvaras

izsludināt rīkojumus vai spriedumus par būtībā visiem

jautājumiem, kuri skar trasta administrēšanu, un ii) viena vai

vairākas ASV personas ir pilnvarotas kontrolēt visus būtiskos

trasta lēmumus, vai tādas mirušas personas mantu, kas ir

Savienoto Valstu pilsonis vai rezidents. Šo apakšpunktu

interpretē saskaņā ar ASV Iekšējo ieņēmumu kodeksu;

ff) "norādīta ASV persona" ir ASV persona,

kas nav i) uzņēmums, kura akcijas tiek regulāri tirgotas vienā

vai vairākos stabilos vērtspapīru tirgos, ii) uzņēmums, kas ir

vienas un tās pašas paplašinātās saistītu uzņēmumu grupas

loceklis atbilstīgi ASV Iekšējo ieņēmumu kodeksa 1471. panta e)

punkta 2) apakšpunktam, kā šī punkta i) apakšpunktā minēts

uzņēmums, iii) Savienoto Valstu vai jebkura pilnībā piederoša

aģentūra vai šādas aģentūras instruments, iv) ikviens Savienoto

Valstu štats, ikviena ASV teritorija, ikviens minēto teritoriju

politiskais apakšiedalījums vai ikvienas iepriekš minētās

teritorijas pilnībā piederoša aģentūra vai šādas aģentūras

instruments, v) ikviena organizācija, kas ir atbrīvota no

aplikšanas ar nodokli saskaņā ar ASV Iekšējo ieņēmumu kodeksa

501. panta a) punktu, vai individuālais pensiju plāns atbilstīgi

minētā kodeksa 7701. panta a) punkta 37. apakšpunktam, vi)

ikviena banka atbilstīgi ASV Iekšējo ieņēmumu kodeksa 581.

pantam, vii) ikviens nekustamā īpašuma ieguldījumu trasts

atbilstīgi ASV Iekšējo ieņēmumu kodeksa 856. pantam, viii)

ikviena regulēta ieguldījumu sabiedrība atbilstīgi ASV Iekšējo

ieņēmumu kodeksa 851. pantam, vai ikviens uzņēmums, kas

reģistrēts ASV Vērtspapīru komisijā (Securities Exchange

Commission) atbilstīgi 1940. gada ieguldījumu sabiedrību

likumam (15 U.S.C. 80a-64), ix) ikviens kopējo ieguldījumu

fonds atbilstīgi ASV Iekšējo ieņēmumu kodeksa 584. panta a)

punktam, x) ikviens trasts, kas ir atbrīvots no nodokļiem saskaņā

ar ASV Iekšējo ieņēmumu kodeksa 664. panta c) punktu vai kas

noteikts minētā kodeksa 4947. panta a) punkta 1) apakšpunktā, xi)

dīleris, kas veic darījumus ar vērtspapīru, preču vai

atvasinātiem finanšu instrumentiem (tostarp līgumiem par nosacīto

pamatsummu, standartizētiem nākotnes līgumiem, nestandartizētiem

nākotnes līgumiem un iespēju līgumiem) un ir attiecīgi reģistrēts

atbilstīgi Savienoto Valstu vai štata tiesību aktiem, vai xii)

brokeris atbilstīgi ASV Iekšējo ieņēmumu kodeksa 6045. panta c)

punktam; vai xiii) jebkurš no nodokļiem atbrīvots trasts

atbilstoši ASV Iekšējo ieņēmumu kodeksa 403. panta b) punktam vai

457. panta b) punktam.

gg) "uzņēmums" ir juridiskā persona vai

juridisks nodibinājums, piemēram, trasts;

hh) "uzņēmums, kas nav ASV uzņēmums" ir

uzņēmums, kas nav ASV persona;

ii) "ieturams maksājums, kura izcelsme ir

ASV" ir procentu maksājums (tostarp sākotnējās emisijas

diskonts), dividendes, īres nauda, alga, darba samaksa, prēmijas,

mūža rentes (anuitātes), kompensācijas, atlīdzības, atalgojums un

citi fiksēti vai nosakāmi gada vai periodiski guvumi, peļņa un

ienākumi, ja šādu maksājumu izcelsme ir Savienotajās Valstīs.

Neņemot vērā iepriekš teikto, ieturams maksājums, kura izcelsme

ir ASV, neattiecas uz maksājumu, kuru attiecīgajos Savienoto

Valstu Valsts Kases noteikumos neuzskata par šādu maksājumu;

jj) uzņēmums ir cita uzņēmuma "saistītais

uzņēmums", ja kāds no šiem uzņēmumiem kontrolē otru

uzņēmumu vai abi uzņēmumi tiek kopīgi kontrolēti. Šim nolūkam

kontrole ir tiešas vai netiešas īpašumtiesības uz vairāk nekā 50

procentiem no uzņēmuma balsstiesībām vai vērtības. Neņemot vērā

iepriekš teikto, Latvija var uzskatīt, ka uzņēmums nav cita

uzņēmuma saistītais uzņēmums, ja abi uzņēmumi nav vienas un tās

pašas paplašinātās saistītu uzņēmumu grupas locekļi atbilstīgi

ASV Iekšējo ieņēmumu kodeksa 1471. panta e) punkta 2)

apakšpunktam;

kk) "ASV NMN" ir ASV federālā nodokļu

maksātāja identifikācijas numurs;

ll) "Latvijas NMN" ir Latvijas nodokļu

maksātāja identifikācijas numurs (fiziskai personai personas

identifikācijas numurs vai nodokļu maksātāja reģistrācijas

kods);

mm) "personas, kas īsteno kontroli" ir

fiziskās personas, kas īsteno kontroli pār uzņēmumu. Saistībā ar

trastu šis termins attiecas uz dibinātāju, pilnvarotajiem,

aizstāvi (ja tāds ir), saņēmējiem vai saņēmēju klasi, un ikvienu

fizisko personu, kas īsteno galīgu faktisko kontroli pār trastu;

saistībā ar tādu juridisku nodibinājumu, kas nav trasts, šis

termins attiecas uz personām līdzvērtīgos vai līdzīgos posteņos.

Terminu "personas, kas īsteno kontroli" saprot

atbilstīgi Finanšu darbības uzdevumu grupas cīņā ar naudas

atmazgāšanu (Financial Action Task Force jeb FATF)

rekomendācijām.

2. Ja nav citādi nepieciešams līguma kontekstā vai kompetentās

iestādes nevienojas par kopīgu nozīmi (kas ir atļauta valsts

tiesību aktos), ikviens termins, kas nav definēts šajā līgumā,

tiek lietots tādā nozīmē, kādā tas tiek lietots attiecīgajā laikā

tās līgumslēdzējas puses tiesību aktos, kura piemēro līgumu, un

nozīme, kādā termins tiek lietots līgumslēdzējas puses spēkā

esošajos nodokļu tiesību aktos, prevalē salīdzinājumā ar nozīmi,

kādā termins lietots citos attiecīgās līgumslēdzējas puses

tiesību aktos.