Par Latvijas Republikas valdības un Dominikānas Republikas valdības nolīgumu par gaisa satiksmi

16. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Aviācijas drošība

1. Saskaņā ar starptautisko tiesību normām un no tām

izrietošajām tiesībām un pienākumiem Līgumslēdzējas Puses

apliecina, ka šā Nolīguma neatņemama sastāvdaļa ir to

savstarpējais pienākums aizsargāt civilās aviācijas drošību pret

nelikumīgas iejaukšanās aktiem. Neierobežojot starptautisko

tiesību normu un no tām izrietošo tiesību un pienākumu vispārējo

raksturu, Līgumslēdzējas Puses darbojas saskaņā ar Konvenciju par

noziegumiem un dažām citām nelikumīgām darbībām, kas izdarītas

gaisa kuģos, kura parakstīta 1963. gada 14. septembrī

Tokijā, Konvenciju par cīņu pret nelikumīgu gaisa kuģu

sagrābšanu, kura parakstīta 1970. gada 16. decembrī Hāgā, un

Konvenciju par cīņu pret nelikumīgām darbībām, kas apdraud

civilās aviācijas drošību, kura parakstīta 1971. gada 23.

septembrī Monreālā, un Protokolu par cīņu pret nelikumīgu

vardarbību lidostās, kas apkalpo starptautisko civilo aviāciju,

kas parakstīts 1988. gada 24. februārī Monreālā, Konvenciju par

plastikas sprāgstvielu marķēšanu, lai veicinātu to atklāšanu,

kura parakstīta 1991. gada 1. martā Monreālā, vai

jebkuru citu aviācijas drošības konvenciju, kuru abas

Līgumslēdzējas Puses var apņemties ievērot.

2. Līgumslēdzējas Puses pēc pieprasījuma sniedz viena otrai

visu nepieciešamo palīdzību, lai novērstu nelikumīgu civilās

aviācijas gaisa kuģu sagrābšanu un citas pret gaisa kuģiem, to

pasažieriem un apkalpēm, lidostām un aeronavigācijas iekārtām

vērstas nelikumīgas darbības un jebkurus citus draudus civilās

aviācijas drošībai.

3. Līgumslēdzējas Puses darbojas saskaņā ar aviācijas drošības

noteikumiem un tehniskajām prasībām, ko noteikusi Starptautiskā

civilās aviācijas organizācija un kas kā pielikumi pievienoti

Konvencijai, ciktāl šie drošības noteikumi un prasības ir

piemērojami Līgumslēdzējām Pusēm; tās pieprasa, lai to reģistra

gaisa kuģu ekspluatanti vai tie gaisa kuģu ekspluatanti, kuru

galvenā uzņēmējdarbības vieta vai pastāvīgā dzīvesvieta ir to

teritorijā, darbotos saskaņā ar šādiem aviācijas drošības

noteikumiem.

4. Katra Līgumslēdzēja Puse piekrīt, ka šādiem gaisa kuģu

ekspluatantiem var pieprasīt ievērot 3. daļā minētos

aviācijas drošības noteikumus un prasības, ko otra Līgumslēdzēja

Puse pieprasa ievērot ierodoties, izlidojot vai atrodoties tās

teritorijā, tostarp, Latvijas Republikas gadījumā, Eiropas

Savienības tiesību aktus. Piemērojamo normatīvo aktu ietvaros

katra Līgumslēdzēja Puse nodrošina, lai tās teritorijā efektīvi

tiek veikti atbilstoši pasākumi gaisa kuģu aizsardzībai un

pasažieru, apkalpes, pasažieriem klātesošās bagāžas, bagāžas,

kravas un gaisa kuģa krājumu pārbaudei pirms iekāpšanas vai

iekraušanas gaisa kuģī vai tās laikā. Katra Līgumslēdzēja Puse ar

sapratni izvērtē jebkuru otras Līgumslēdzējas Puses lūgumu pēc

saprātīgiem drošības pasākumiem, lai novērstu īpašus draudus.

5. Nelikumīga gaisa kuģa sagrābšanas incidenta vai tā draudu

gadījumā, vai, ja tiek veiktas citas nelikumīgas pret gaisa kuģa,

tā pasažieru un apkalpes, lidostu vai aeronavigācijas iekārtu

drošību vērstas darbības, Līgumslēdzējas Puses palīdz viena

otrai, veicinot saziņu un veicot citus atbilstošus pasākumus, lai

ātri un droši izbeigtu šo incidentu vai novērstu tā draudus.

6. Ja viena Līgumslēdzēja Puse pārkāpj šajā pantā noteiktās

aviācijas drošības prasības, otras Līgumslēdzējas Puses aviācijas

institūcijas var pieprasīt tūlītējas konsultācijas ar pirmās

Līgumslēdzējas Puses aviācijas institūcijām. Ja viena mēneša

laikā pēc šādu konsultāciju pieprasīšanas netiek panākta

pieņemama vienošanās, tas ir pamats pirmās Līgumslēdzējas Puses

nozīmētās aviokompānijas vai aviokompāniju pārvadājumu atļaujas

apturēšanai, atcelšanai, ierobežošanai vai nosacījumu

piemērošanai. Īpašas nepieciešamības gadījumā jebkura

Līgumslēdzēja Puse var veikt pagaidu darbības pirms mēneša

beigām.