Par Latvijas Republikas valdības un Dominikānas Republikas valdības nolīgumu par gaisa satiksmi

17. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Lidojumu drošība

1. Katra Līgumslēdzēja Puse jebkurā laikā var pieprasīt

konsultācijas par otras Līgumslēdzējas Puses pieņemtajiem

lidojumu drošības standartiem visās jomās, kas attiecas uz

lidojuma apkalpi, gaisa kuģi vai tā izmantošanu. Šīs

konsultācijas sākas trīsdesmit (30) dienu laikā pēc pieprasījuma

iesniegšanas.

2. Ja pēc minētajām konsultācijām viena Līgumslēdzēja Puse

konstatē, ka otra Līgumslēdzēja Puse kādā no jomām neefektīvi

ievēro un nepilda lidojumu drošības standartus, kas izstrādāti

atbilstoši Konvencijā noteiktajiem aktuālajiem minimālajiem

standartiem, tā paziņo otrai Līgumslēdzējai Pusei par iegūto

informāciju un pasākumiem, kas jāveic, lai nodrošinātu atbilstību

šiem minimālajiem standartiem, un šī otra Līgumslēdzēja Puse veic

atbilstošus pasākumus. Ja otra Līgumslēdzēja Puse neveic

atbilstošus pasākumus piecpadsmit (15) dienu laikā vai ilgākā

laika periodā, ja par to panākta vienošanās, tiek piemēroti šā

Nolīguma 5. panta noteikumi.

3. Neatkarīgi no Konvencijas 33. pantā minētajiem pienākumiem,

ir panākta vienošanās, ka jebkuru gaisa kuģi, ko ekspluatē vienas

Līgumslēdzējas Puses nozīmētā aviokompānija vai aviokompānijas,

vai saskaņā ar nomas līgumu to ekspluatē vienas Līgumslēdzējas

Puses nozīmētās aviokompānijas vai aviokompāniju vārdā,

pakalpojumiem uz citas Līgumslēdzējas Puses teritoriju vai no

tās, var, tam atrodoties otras Līgumslēdzējas Puses teritorijā,

pārbaudīt otras Līgumslēdzējas Puses pilnvarotie pārstāvji no

iekšpuses un ārpuses, lai pārbaudītu gan gaisa kuģa, gan tā

apkalpes dokumentu derīgumu, un vizuālo gaisa kuģa un tā

aprīkojuma stāvokli (šajā pantā dēvēta "gaisa kuģa

pārbaude"), ja vien tas neizraisa nepamatotu

aizkavēšanos.

4. Ja jebkuras šādas gaisa kuģa pārbaudes vai pārbaužu sērijas

rezultātā rodas:

a) pamatotas aizdomas, ka gaisa kuģis vai šā gaisa kuģa

izmantošana neatbilst Konvencijā noteiktajiem aktuālajiem

minimālajiem standartiem, vai

b) nopietnas bažas par to, ka trūkst efektīvas Konvencijā

noteikto aktuālo drošības standartu uzturēšanas un

administrēšanas,

Līgumslēdzējas Puses kompetentā institūcija, kas veikusi

pārbaudi, atbilstoši Konvencijas 33. panta noteikumiem var

secināt, ka prasības, saskaņā ar kurām apliecība vai licences

attiecībā uz šo gaisa kuģi vai tā apkalpi izsniegtas vai atzītas

par derīgām, vai prasības, saskaņā ar kurām gaisa kuģis veic

lidojumus, neatbilst vai ir zemākas par Konvencijā noteiktajiem

minimālajiem standartiem.

5. Ja vienas Līgumslēdzējas Puses nozīmētās aviokompānijas vai

aviokompāniju pārstāvis aizliedz piekļūt gaisa kuģim, kuru

konkrētā aviokompānija izmanto, vai tas tiek izmantots tās vārdā,

lai veiktu gaisa kuģa pārbaudi saskaņā ar šā panta 3. daļu,

otra Līgumslēdzēja Puse var konstatēt, ka tas izraisa nopietnas

aizdomas par šā panta 4. daļā minētajiem pārkāpumiem, un

izdarīt šajā daļā minētos secinājumus.

6. Katras Līgumslēdzējas Puses aviācijas institūcija saglabā

tiesības nekavējoties apturēt vai mainīt otras Līgumslēdzējas

Puses nozīmētās aviokompānijas vai aviokompāniju pārvadājumu

atļaujas, ja aviācijas institūcija pēc gaisa kuģa pārbaudes,

gaisa kuģa pārbaužu sērijas, aizlieguma veikt gaisa kuģa

pārbaudi, konsultācijām vai citādi konstatē, ka nekavējoties

jāveic pasākumi, lai nodrošinātu aviokompānijas veiktās satiksmes

drošību.

7. Katra Līgumslēdzēja Puse pārtrauc veikt pasākumus, kas

noteikti šā panta 2. vai 6. daļā, ja ir novērsts to iemesls.