25. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Informācijas apmaiņa
1. Līgumslēdzēju Valstu kompetentās iestādes apmainās ar tādu
informāciju, kas ir paredzami svarīga šīs konvencijas noteikumu
piemērošanai vai valstu normatīvo aktu administrēšanai vai
izpildīšanai attiecībā uz visu veidu un nosaukumu nodokļiem, kas
uzlikti Līgumslēdzēju Valstu vai to politiski administratīvo
vienību vai pašvaldību labā, ciktāl šāda nodokļu uzlikšana nav
pretrunā ar konvenciju. 1. un 2. pants neierobežo informācijas
apmaiņu.
2. Jebkuru informāciju, ko Līgumslēdzēja Valsts saņem saskaņā
ar 1. daļu, uzskata par tikpat slepenu kā informāciju, kas tiek
iegūta saskaņā ar šīs valsts normatīvajiem aktiem, un to izpauž
tikai tām personām vai iestādēm (tostarp tiesām un
administratīvajām iestādēm), kas ir iesaistītas 1. daļā minēto
nodokļu aprēķināšanā vai iekasēšanā, piespiedu līdzekļu
piemērošanā vai lietu ierosināšanā, vai apelāciju izskatīšanā,
vai iepriekšminētā pārraudzībā. Šādas personas vai iestādes šo
informāciju izmanto vienīgi iepriekšminētajos nolūkos. Tās var
izpaust šo informāciju atklātās tiesas sēdēs vai tiesas
nolēmumos. Neatkarīgi no iepriekš minētā, Līgumslēdzēja Valsts
saņemto informāciju var izmantot citām vajadzībām, ja šādu
informāciju var izmantot šādām citām vajadzībām saskaņā ar abu
valstu normatīvajiem aktiem, un informācijas sniedzējas valsts
kompetentā iestāde atļauj šādu izmantošanu.
3. Nekādā gadījumā 1. un 2. daļa nav interpretējama tā, ka tas
uzliek Līgumslēdzējai Valstij pienākumu:
a) veikt administratīvos pasākumus, kas neatbilst šīs valsts
vai otras Līgumslēdzējas Valsts normatīvajiem aktiem un
administratīvajai praksei;
b) sniegt informāciju, kas nav pieejama saskaņā ar šīs valsts
vai otras Līgumslēdzējas Valsts normatīvajiem aktiem vai parasto
administratīvo praksi;
c) sniegt informāciju, kas var atklāt jebkuru tirdzniecības,
uzņēmējdarbības, rūpniecisko, komerciālo vai profesionālo
noslēpumu vai darījuma procesu, vai arī sniegt informāciju, kuras
izpaušana būtu pretrunā ar sabiedrisko kārtību (ordre
public).
4. Ja Līgumslēdzēja Valsts pieprasa informāciju saskaņā ar šo
pantu, otra Līgumslēdzēja Valsts izmanto tās informācijas
apkopošanas pasākumus, lai iegūtu pieprasīto informāciju, pat ja
pieprasītā informācija šai otrai valstij, iespējams, nav
nepieciešama pašas nodokļu vajadzībām. Uz iepriekšējā teikumā
noteikto pienākumu attiecas 3. daļas ierobežojumi, taču nekādā
gadījumā šie ierobežojumi nav interpretējami tā, ka tie ļautu
Līgumslēdzējai Valstij atteikties sniegt informāciju vienīgi
tādēļ, ka tai nav nacionālas intereses attiecībā uz šo
informāciju.
5. Nekādā gadījumā 3. daļas noteikumi nav interpretējami tā,
ka tie ļautu Līgumslēdzējai Valstij atteikties sniegt informāciju
vienīgi tādēļ, ka informācijas turētāja ir banka, cita finanšu
iestāde, pārstāvis vai persona, kura darbojas uz pilnvarojuma vai
uzticības pamata, vai tādēļ, ka tā saistīta ar īpašumtiesībām
kādā personā.