Par Pamatnolīgumu par partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Filipīnu Republiku, no otras puses

27. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Jūras darbaspēks, izglītība un apmācība

1. Puses apņemas sadarboties jūras darbaspēka jomā, lai

sekmētu un uzturētu pienācīgus jūrnieku dzīves un darba

apstākļus, jūrnieku personīgo drošību un aizsardzību, darba

drošības un veselības stratēģijas un programmas.

2. Turklāt Puses vienojas sadarboties jūrnieku izglītošanas,

apmācības un sertificēšanas jomā, lai nodrošinātu drošas un

efektīvas jūrniecības darbības un novērstu videi nodarīto

kaitējumu, tostarp paaugstinot apkalpes spēju piemēroties

kuģniecības nozares mainīgajām prasībām un tehnoloģiju

attīstībai.

3. Puses respektē un ievēro principus un noteikumus, kas

paredzēti 1982. gada ANO Jūras tiesību konvencijā - jo īpaši

par katras Puses pienākumiem attiecībā uz darba apstākļiem,

apkalpes darba un sociālajiem jautājumiem uz kuģiem, kas kuģo ar

tās karogu -, Starptautiskajā konvencijā par jūrnieku

sagatavošanu un diplomēšanu, kā arī sardzes pildīšanu

(STCW konvenciju) un tās grozījumos - attiecībā uz

prasībām par jūrnieku kompetenci un sagatavotību -, kā arī

principus un noteikumus, kuri iekļauti attiecīgos starptautiskos

instrumentos, kam Puses ir pievienojušās.

4. Sadarbību šajā jomā balsta uz savstarpējām apspriedēm un

Pušu dialogu, inter alia pievēršoties šādiem

jautājumiem:

a) jūrniecības izglītība un apmācība,

b) informācijas apmaiņa un atbalsts darbībām, kuras saistītas

ar jūrniecību,

c) praktisku apmācību metodes un apmācību paraugprakse,

d) programmas pirātisma un terorisma apkarošanai uz jūras,

e) jūrnieku tiesības uz drošu darbavietu, pienācīgiem darba un

dzīves apstākļiem uz kuģa, kā arī uz veselības aizsardzību,

medicīnisko aprūpi, labklājības nodrošināšanas pasākumiem un

citiem sociālās aizsardzības veidiem.

VI SADAĻA

SADARBĪBA EKONOMIKAS UN ATTĪSTĪBAS JOMĀ UN CITAS JOMAS