Par Visaptverošo un pastiprināto partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses

202. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Ar drošību saistīti izņēmumi

Nekas šajā nolīgumā nav interpretējams tā, ka tas:

a) liktu Pusēm sniegt informāciju, ja tās uzskata, ka šīs

informācijas izpaušana ir pretrunā tās būtiskām drošības

interesēm;

b) atturētu Puses no rīcības, ko tās uzskata par nepieciešamu

savu būtisko drošības interešu aizsardzībai:

i) saistībā ar ieroču, munīcijas vai militārā aprīkojuma

ražošanu un tirdzniecību;

ii) attiecībā uz saimniecisku darbību, ko tieši vai netieši

veic militāras iestādes nodrošinājuma vajadzībām,

iii) attiecībā uz skaldmateriāliem un kodolsintēzes

materiāliem vai materiāliem, no kuriem tie iegūti; vai

iv) kas tiek veikta kara laikā vai citādā ārkārtas situācijā

starptautiskajās attiecībās; vai

c) atturētu kādu Pusi veikt pasākumus, lai pildītu pienākumus,

ko tā uzņēmusies starptautiskā miera un drošības uzturēšanai.

H IEDAĻA

IEGULDĪJUMI