Par Visaptverošo un pastiprināto partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses

275. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Starptautiska vides pārvaldība un nolīgumi

1. Puses atzīst starptautiskas vides pārvaldības un nolīgumu

nozīmi, starptautiskajai kopienai risinot globālas vai reģionālas

vides problēmas, un uzsver nepieciešamību uzlabot abpusēju

atbalstu starp tirdzniecību un vidi. Šajā ziņā Puses apņemas

attiecīgi apspriesties un sadarboties attiecībā uz sarunām par

vides jautājumiem, kas saistīti ar tirdzniecību, un par citiem

abpusēji interesējošiem ar tirdzniecību saistītiem vides

jautājumiem.

2. Puses atkārtoti apstiprina apņemšanos to tiesību aktos un

praksē efektīvi īstenot daudzpusējos vides nolīgumus (

MEA), kuru puses tās ir.

3. Puses regulāri apmainās ar informāciju par to aktuālo

situāciju un progresu attiecībā uz daudzpusējo vides nolīgumu vai

šādu nolīgumu grozījumu ratifikāciju.

4. Puses vēlreiz apstiprina savu apņemšanos īstenot 1992. gada

Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējo konvenciju par klimata

pārmaiņām (UNFCCC), tās 1998. gada Kioto protokolu un

2015. gada Parīzes nolīgumu un sasniegt tur noteiktos mērķus. Tās

apņemas strādāt kopā, lai stiprinātu daudzpusēju, uz noteikumiem

balstītu UNFCCC režīmu un sadarboties, lai turpinātu

attīstīt un īstenot starptautisko klimata pārmaiņu regulējumu

saskaņā ar UNFCCC un ar to saistītiem nolīgumiem un

lēmumiem.

5. Šis nolīgums neliedz Pusēm pieņemt vai saglabāt pasākumus,

lai īstenotu daudzpusējos vides nolīgumus, kuru puses tās ir, ja

šādus pasākumus nepiemēro veidā, kas būtu patvaļīga vai

nepamatota diskriminācija Pušu starpā vai slēpta tirdzniecības

ierobežošana.