Par Visaptverošo un pastiprināto partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses

374. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Ierobežojumi maksājumu bilances un ārēju finansiālu grūtību

gadījumā

1. Ja kāda no Pusēm saskaras ar nopietnām maksājumu bilances

vai ārējām finansiālām grūtībām vai ja pastāv šādu grūtību

draudi, tā var pieņemt vai saglabāt aizsardzības vai

ierobežojošus pasākumus, kas skar kapitāla apriti, maksājumus vai

pārvedumus.

2. Šā panta 1. punktā minētie pasākumi:

a) paredz līdzīgās situācijās izturēties pret kādu Pusi ne

mazāk labvēlīgi kā pret kādu trešo personu;

b) attiecīgā gadījumā ir saskaņā ar 1944. gada Starptautiskā

Valūtas fonda statūtiem;

c) nerada nevajadzīgu kaitējumu otras Puses komerciālajām,

ekonomiskajām un finanšu interesēm;

d) ir pagaidu rakstura, un tos pakāpeniski samazina līdz ar 1.

punktā minētās situācijas uzlabošanos.

3. Attiecībā uz preču tirdzniecību Puse var pieņemt vai

saglabāt ierobežojošus pasākumus, lai aizsargātu maksājumu

bilanci vai ārējo finanšu pozīciju. Šādi pasākumi atbilst 1994.

gada GATT un 1994. gada GATT Vienošanās par

maksājumu bilances noteikumiem.

4. Attiecībā uz pakalpojumu tirdzniecību Puse var pieņemt

ierobežojošus pasākumus, lai aizsargātu maksājumu bilanci vai

ārējo finanšu pozīciju. Šādi pasākumi atbilst GATS.

5. Puse, kas saglabā vai pieņem 1. punktā minētos

ierobežojošus pasākumus, nekavējoties paziņo par tiem otrai Pusei

un iespējami drīz iesniedz to atcelšanas grafiku.

6. Ja saskaņā ar šo pantu tiek pieņemti vai saglabāti

ierobežojumi, nekavējoties notiek apspriešanās Partnerības

komitejā, ja šāda apspriešanās nenotiek citādi ārpus šā nolīguma

darbības jomas.

7. Apspriedēs izvērtē maksājumu bilances vai ārējās finanšu

grūtības, kas izraisījušas attiecīgos pasākumus, ņemot vērā

inter alia šādus faktorus:

a) grūtību raksturs un apmērs;

b) ārējā ekonomikas un tirdzniecības vide; vai

c) alternatīvie korektīvie pasākumi, kas varētu būt

pieejami.

8. Apspriedēs izskata ierobežojošo pasākumu atbilstību 1. un

2. punktam.

9. Šādās apspriedēs Puses akceptē visus Starptautiskā Valūtas

fonda iesniegtos statistikas un citus faktus, kas attiecas uz

ārvalstu valūtām, monetāro rezervi un maksājumu bilanci, un

secinājumu pamatā ir Starptautiskā Valūtas fonda veiktais

izvērtējums par attiecīgās Puses maksājumu bilanci un ārējo

finanšu pozīciju.