Par Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses

66. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Līdzvērtības noteikšana

1. Līdzvērtību var atzīt attiecībā uz:

a) individuālu pasākumu vai

b) pasākumu grupu vai

c) sistēmu, ko piemēro nozarei, apakšnozarei, precēm vai preču

grupai.

2. Nosakot līdzvērtību, Puses ievēro šā panta 3. punktā

noteikto procedūru. Šis process ietver objektīvu līdzvērtības

pierādīšanu, ko veic eksportētāja Puse, un objektīvu pierādījumu

novērtēšanu, ko veic importētāja Puse. Tas var ietvert

inspicēšanu vai verificēšanu.

3. Pēc eksportētājas Puses pieprasījuma par līdzvērtības

atzīšanu, kā tas noteikts šā panta 1. punktā, Puses nekavējoties

un ne vēlāk kā trīs mēnešu laikā no brīža, kad importētāja Puse

saņēmusi šādu pieprasījumu, sāk apspriešanās procesu, kas ietver

šā nolīguma IX pielikumā paredzētos posmus. Tomēr, ja

eksportētāja Puse iesniedz vairākus lūgumus, Puses pēc

importētājas Puses pieprasījuma šā nolīguma 74. pantā minētajā

SFP apakškomitejā vienojas par grafiku, kādā tās uzsāks un veiks

šajā punktā minēto procedūru.

4. Kad tiesību aktu tuvināšanās ir sasniegta šā nolīguma 64.

panta 3. punktā minētās uzraudzības rezultātā, šo faktu uzskata

par Ukrainas pieprasījumu sākt attiecīgo pasākumu līdzvērtības

atzīšanas procedūru, kā noteikts šā panta 3. punktā.

5. Ja vien Puses savstarpēji nevienojas citādi, importētāja

Puse pabeidz šā panta 3. punktā minēto līdzvērtības noteikšanu

360 dienās no līdzvērtības pieprasījuma saņemšanas no

eksportētājas Puses, ietverot materiālus, kas pierāda

līdzvērtību, izņemot sezonālus kultūraugus, kad pieļaujams atlikt

izvērtējumu uz vēlāku laiku, lai varētu veikt verificēšanu

kultūrauga augšanai piemērotā periodā.

6. Importētāja Puse nosaka līdzvērtību attiecībā uz augiem,

augu produktiem un citiem objektiem saskaņā ar attiecīgajiem

SFPS, ja nepieciešams.

7. Importētāja Puse var atsaukt vai apturēt līdzvērtību,

pamatojoties uz vienas Puses izdarītiem pasākumu grozījumiem, kas

ietekmē līdzvērtību, ar noteikumu, ka ir izpildītas šādas

procedūras:

a) saskaņā ar šā nolīguma 67. panta 2. punktu eksportētāja

Puse informē importētāju Pusi par visiem priekšlikumiem to

pasākumu grozījumiem, attiecībā uz kuriem ir atzīta pasākumu

līdzvērtība, un par ierosināto pasākumu iespējamo ietekmi uz jau

atzīto līdzvērtību. Importētāja Puse 30 darba dienās no šādas

informācijas saņemšanas paziņo eksportētājai Pusei, vai tā

turpinās atzīt līdzvērtību, pamatojoties uz ierosinātajiem

pasākumiem;

b) saskaņā ar šā nolīguma 67. panta 2. punktu importētāja Puse

informē eksportētāju Pusi par visiem priekšlikumiem to pasākumu

grozījumiem, uz kuriem pamatojas līdzvērtības atzīšana, un par

ierosināto pasākumu iespējamo ietekmi uz jau atzīto līdzvērtību.

Ja importētāja Puse pārtrauc līdzvērtības atzīšanu, Puses var

vienoties par nosacījumiem šā panta 3. punktā minētās procedūras

atkārtotai uzsākšanai, pamatojoties uz ierosinātajiem

pasākumiem.

8. Līdzvērtības atzīšana, apturēšana vai atsaukšana pilnībā ir

importētājas Puses ziņā saskaņā ar tās administratīvo un tiesību

aktu sistēmu. Minētā Puse rakstveidā sniedz eksportētājai Pusei

visus paskaidrojumus un apliecinošos datus, kas izmantoti

konstatējumu un lēmumu pieņemšanā, uz kuriem attiecas šis pants.

Līdzvērtības neatzīšanas, apturēšanas vai atsaukšanas gadījumā

importētāja Puse norāda eksportētājai Pusei nepieciešamos

nosacījumus, ar kādiem var atkārtoti uzsākt 3. punktā minēto

procedūru.

9. Neskarot šā nolīguma 73. pantu, importētāja Puse nevar

atsaukt vai apturēt līdzvērtības atzīšanu pirms stājas spēkā

vienas vai otras Puses ierosinātie jaunie pasākumi.

10. Ja importētāja Puse ir oficiāli atzinusi līdzvērtību,

pamatojoties uz apspriešanās procedūru, kā tas paredzēts šā

nolīguma IX pielikumā, SFP apakškomiteja saskaņā ar procedūru,

kas paredzēta šā nolīguma 74. panta 2. punktā, pasludina

līdzvērtības atzīšanu tirdzniecībā starp Pusēm. Lēmumā paredz arī

attiecīgā gadījumā samazināt fiziskās pārbaudes uz robežām,

vienkāršotus sertifikātus un iepriekšēju sarakstu procedūras

uzņēmumiem.

Līdzvērtības statusu uzskaita šā nolīguma IX pielikumā.

11. Ja tiesību akti ir tuvināti, līdzvērtības noteikšana

notiek uz šā pamata.