24. pants
aizsargājot bērna tiesības uz valsts aizsardzību
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
bez jebkādas diskriminācijas. Atbilstoši ANO Cilvēktiesību
komitejas Vispārējam komentāram Nr. 17 šis pants nosakot, ka
kultūras jomā valstij jāveic visas iespējamās darbības, lai
veicinātu bērna personības izaugsmi un nodrošinātu bērniem tādu
izglītības līmeni, kas ļautu viņiem efektīvi izmantot arī citas
paktā garantētās tiesības, jo īpaši tiesības uz vārda un
izteiksmes brīvību un domas un pārliecības brīvību. Tomēr neesot
izkristalizējies secinājums par to, ciktāl sniedzas valsts
rīcības brīvība prasīt, lai privātās izglītības iestādes
izglītības procesu īsteno valsts valodā.
9.5. Vispārējā komentārā Nr. 21 par tiesībām uz
kultūru noteiktā Starptautiskā pakta par ekonomiskajām,
sociālajām un kultūras tiesībām 15. panta interpretācija
prasot, lai valstis izglītības satura veidošanā ņem vērā
mazākumtautību kultūras īpatnības un valodu. Viens no valstu
pienākumiem esot nodrošināt pie mazākumtautībām piederošu personu
tiesības izvēlēties un dibināt savas izglītības iestādes. Tomēr
valstu pienākumi, tostarp attiecībā uz valodas izmantošanu
izglītībā, esot vērsti uz mazākumtautību saglabāšanos. Šāda
atsauce pamatoti liekot domāt, ka mazākumtautības apdraudētība ir
tas aspekts, kas valstīm jāņem vērā, vērtējot mazākumtautību
tiesības ierobežojošu pasākumu samērīgumu.
Bērnu tiesību komitejas Vispārējā komentārā Nr. 11
ietvertās atziņas attiecībā uz kultūras vērtību ievērošanu
izglītības procesā varot būt izmantojamas arī plašāk. Esot
norādīts, ka pie mazākumtautības piederošam bērnam ir tiesības
lietot savu valodu izglītības ieguves procesā. Šādas bērna
tiesības prasot attiecīgu valsts rīcību, taču pamatā prasot to,
lai bērns prastu rakstīt un lasīt savā dzimtajā valodā. Piemēram,
Bērnu tiesību komiteja savos noslēguma secinājumos par Igaunijas
otro līdz ceturto kārtējo ziņojumu par Bērnu tiesību konvencijas
ieviešanu neesot norādījusi, ka prasība iegūt izglītību valsts
valodā noteiktā proporcijā pārkāptu Bērnu tiesību konvencijas
28.-30. pantā garantētās tiesības.
9.6. Trešajā ziņojumā par Latviju Konsultatīvā komiteja
esot paudusi bažas par plāniem palielināt latviešu valodas kā
mācību valodas īpatsvaru visos izglītības līmeņos. Uzsverot
sākotnējo izglītības posmu nozīmi bērna attīstībā, Konsultatīvā
komiteja esot aicinājusi Latviju nodrošināt bilingvālu pieeju
pirmsskolas izglītības līmenī. Tāpat 2021. gada
3. marta rezolūcijā Ministru komiteja esot aicinājusi
Latviju paredzēt iespējas mācīties mazākumtautību valodās un
vienlaikus nodrošināt pie mazākumtautībām piederošo bērnu vecāku
uzklausīšanu lēmumu pieņemšanas procesā. Tomēr neviena
organizācija neesot atsevišķi vērtējusi ierobežojumus, kas
noteikti privātajām izglītības iestādēm. Visas atzīmējušas
vienīgi to, ka prasība nodrošināt izglītību valsts valodā kādā
noteiktā proporcijā ir jālīdzsvaro ar privāto izglītības iestāžu
autonomiju.
Venēcijas komisija 2020. gada 18. jūnija viedoklī
par Latvijas normatīvā regulējuma grozījumiem, kuru rezultātā
palielināta latviešu valodas kā mācību valodas proporcija
izglītībā, esot ne tikai uzsvērusi valsts rīcības brīvības
dažādību dažādos izglītības posmos un ieteikusi brīvāku
regulējumu zemākajos izglītības līmeņos, bet arī secinājusi, ka
"obligāta izglītība valsts valodā privātajās izglītības
iestādēs ir pretrunā [ar Minoritāšu konvencijas 13.pantu]. [..]
Tās 2019. gada viedoklī par Ukrainu Venēcijas komisija
apsveica Ukrainas pieņemtos grozījumus normatīvajā regulējumā,
atbilstoši kuriem privātās izglītības iestādes var izvēlēties
valodu, kādā nodrošināt izglītību, saglabājot pienākumu
nodrošināt augsta līmeņa ukraiņu valodas prasmes. [..] Komisija
neredz īpašus iemeslus atkāpties no šā secinājuma attiecībā uz
situāciju Latvijā". Tādējādi varot secināt: Venēcijas
komisija nav viennozīmīgi atzinusi, ka valstis nedrīkstētu
noteikt konkrētu valsts valodā pasniedzama mācību satura
proporciju, ja šī prasība kalpo mērķim integrēt mazākumtautības
kopējā valsts sabiedrībā un mērķim nodrošināt kvalitatīvu
izglītību. Taču valsts nedrīkstētu pilnībā liegt privātajām
izglītības iestādēm sniegt izglītību mazākumtautības valodā.
Visbeidzot 2021. gada 30. martā ANO Ekonomisko,
sociālo un kultūras tiesību komiteja savos noslēguma secinājumos
par Latvijas otro kārtējo ziņojumu par Starptautiskā pakta par
ekonomiskajām, sociālajām un kultūras tiesībām ieviešanu Latvijā
attiecībā uz šā pakta 15. panta īstenošanu esot paudusi
bažas par 2018. gadā īstenotā izglītības ieguves valodas
reformas posma ietekmi uz mazākumtautību valodu mācīšanu valsts
un privātajās izglītības iestādēs pirmsskolas un pamata
izglītības pakāpē. Komitejas galvenais aicinājums esot bijis
nodrošināt to, lai šī pāreja nesamērīgi neietekmētu bērnu
izglītības kvalitāti un lai mazākumtautību bērniem būtu iespēja
mācīties savu valodu izglītības sistēmas ietvaros.
9.7. ANO cilvēktiesību līgumus uzraugošo komiteju
prakse un citu konsultējošo un skaidrojošo mehānismu un komisiju
izdarītie secinājumi esot uzskatāmi par autoritatīviem, taču
nesaturot juridiski saistošus secinājumus. Valstij šos
secinājumus vajagot vērtēt un, ja nepieciešams, ieviest vai arī,
sniedzot atbilstošu pamatojumu, paskaidrot, kāpēc konkrētās
rekomendācijas būtu ieviešamas tikai daļēji, ierobežoti vai
vispār nebūtu ieviešamas. Valstij, pamatojot tās izstrādāto
regulējumu, vajagot sniegt vērtējumu par attiecīgajā
starptautiskajā līgumā garantētajām tiesībām pēc būtības,
atsaucoties arī uz attiecīgo organizāciju secinājumiem.
Satversmes tiesas nolēmumu juridiski saistošā daba esot
faktors, kura dēļ likumdevējam, izstrādājot normatīvo regulējumu
tādā jomā, par kuru Satversmes tiesa jau sniegusi atziņas,
principā ir pienākums sniegt skaidrojumu par to, kā ar jauno
regulējumu šīs Satversmes tiesas atziņas tiks ieviestas praksē.
Latvijas pārstāvis starptautiskajās cilvēktiesību institūcijās
secinot, ka apstrīdēto normu izstrādes procesā likumdevējs ir
ņēmis vērā Satversmes tiesas līdzšinējo judikatūru. Labas
likumdošanas princips pats par sevi neaizliedzot likumdevējam
atkāpties no Satversmes tiesas secinājumiem gadījumos, kad tas ir
objektīvi nepieciešams un likumdevējs šādu atkāpi ir pietiekami
pamatojis, paralēli visaptveroši izvērtējot arī regulējuma
atbilstību cilvēktiesībām.
9.8. Pieteikuma iesniedzēju piedāvātā alternatīva -
pienākums mazākumtautību izglītības iestādēs nodrošināt latviešu
valodas apguvi un valsts eksāmenu kārtošanu valsts valodā
atbilstoši tādiem pašiem nosacījumiem kā izglītības iestādē, kurā
visa izglītības programma tiek īstenota valsts valodā - faktiski
aicinot atgriezties pie modeļa, kas bija spēkā vēl pirms
2018. gadā īstenotā izglītības ieguves valodas reformas
posma.
Jautājumos, kuri skar privātās mazākumtautību izglītības
iestādes, valsts rīcības brīvība esot šaurāka. Valsts lēmumiem,
ar kuriem tā nosaka valsts valodas lietojuma proporciju
privātajās izglītības iestādēs, vajagot būt balstītiem uz
būtiskākiem apsvērumiem, kas saistīti ar nepieciešamību
nodrošināt izglītības kvalitāti un integrēt mazākumtautību bērnus
sabiedrībā. Šādus apsvērumus vienmēr esot ieteicams pamatot ar
empīriskiem un zinātniskiem slēdzieniem par konkrētā pasākuma
ietekmi uz izglītības kvalitāti un mazākumtautību tiesībām.
Būtiska nozīme esot arī jautājumam par valodas lietojuma absolūto
aizliegumu kopsakarā ar Satversmes tiesas iepriekš paustajām
atziņām.
Tiesas sēdē Latvijas pārstāvis starptautiskajās cilvēktiesību
institūcijās norādīja uz Eiropas Cilvēktiesību tiesas secinājumu,
ka Satversmes 114. pants mazākumtautībām paredzot augstāku
aizsardzības līmeni nekā Konvencija. Vērtējot tiesību normu
atbilstību Satversmes 112. pantam kopsakarā ar
114. pantu, vajagot ņemt vērā arī Minoritāšu konvencijas
13. pantu.
Valstij neesot jānosaka atšķirīgs valodas lietojuma apjoms
atkarībā no izglītības pakāpes, tomēr vajagot ņemt vērā: jo
zemāka izglītības pakāpe, jo svarīgākam jābūt attiecīgo noteikumu
pamatojumam. Likumdevējam neesot liegts regulējuma izstrādē
vērtēt visu sistēmu tās kopumā, anotācijā nenošķirot atsevišķus
tās posmus un katru no tiem neizskaidrojot padziļināti.
Pat ja valsts nefinansētu privātās izglītības iestādes, to
rīcības brīvība tik un tā nebūtu neierobežota.
Valstij esot rīcības brīvība slēgt divpusējus līgumus un tajos
noteikt citas procedūras. Divpusējie līgumi varot ietekmēt
samērīguma vērtējumu.
10. Pieaicinātā persona - Latvijas
Universitātes profesore klīniskajā psiholoģijā, vadošā
pētniece izglītības psiholoģijā, Eiropas Komisijas Izglītības,
jaunatnes, sporta un kultūras ģenerāldirektorāta neformālās
ekspertu grupas atbalstošas mācību vides veidošanai riska grupām
un labklājības veicināšanai skolās eksperte
Dr. psych. Baiba Martinsone - norāda, ka
bilingvālisma radītā pastāvīgā nepieciešamība kontrolēt divu
valodu kodus varot veicināt augstāko vadības funkciju attīstību
(piemēram, kognitīvo elastību, impulsu kontroli). Neesot pamata
apgalvojumam, ka, neparedzot bērnam iespēju izmantot
mazākumtautības valodu izglītības procesā, varētu tikt negatīvi
ietekmēta valsts valodas apguve.
Dr. psych. Baiba Martinsone tiesas sēdē norādīja,
ka jaunas valodas apgūšana pusaudzim vienmēr esot saistīta ar
papildu kognitīvu slodzi un to varot ietekmēt arī emocionālā
pretestība, kā arī pašnovērtējuma veidošanās. Tomēr, jo vairāk
tiek lietota valoda, jo tās kods kļūstot arvien stabilāks. Ja
mazs bērns uzreiz sāk runāt bilingvālā vidē, viņš vienlaikus
varot nostiprināt abu valodu kodus un tas viņam paverot vairāk
iespēju.
Divus gadus veci bērni vēl neesot spējīgi sadarboties cits ar
citu, tāpēc vienaudžu mijiedarbībā valoda neesot tik nozīmīga.
Bērnam svarīga esot emocionālā drošība, un tās nodrošināšana esot
pedagogu un vecāku pienākums.
Gadu ilgs pārejas periods esot pietiekams, lai bērni spētu
pielāgoties pārmaiņām.
11. Pieaicinātā persona - Latvijas Universitātes
asociētā profesore, vadošā pētniece Dr. paed.
Ieva Margeviča-Grinberga - norāda, ka izglītība ir pats
efektīvākais mazākumtautību izglītojamo integrācijas veids.
Interešu izglītība sekmējot izglītojamo pašapziņu, laika
plānošanas prasmes, līderības, pozitīvas uzvedības attīstību, kā
arī veicinot akadēmiskos sasniegumus. Interešu izglītību varot
uzskatīt par nozīmīgu visaptverošas izglītības daļu, jo tiekot
piedāvāti dažādi veidi, kā stiprināt skolā mācīto un nodrošināt
tā lietojumu reālās dzīves situācijās.
Pētījumu rezultāti apliecinot, ka interešu izglītība var
nodrošināt valodas apguvi, kā arī kultūras un identitātes
saglabāšanu. Izglītojamo sociālā mijiedarbība ar vienaudžiem
mazākumtautību valodas un kultūrvēstures interešu izglītības
programmu ietvaros esot tikpat svarīga kā pašas valodas apguve.
Interešu izglītības pedagogi strādājot ar mazākām grupām un līdz
ar to varot labāk apzināt katra skolēna intereses, vajadzības un
gatavību mācībām. Vairums Eiropas Savienības valstu piedāvājot
iespēju dzimto valodu un kultūru apgūt un saglabāt ārpusstundu
nodarbībās.
Mazākumtautību valodu apguvi vajagot veicināt jau agrīnā
vecumā un arī vēlāk neatkarīgi no konkrētās pirmās vai otrās
valodas apguves. Esot nepieciešams veidot piemērotu valodas vidi,
kurā nepārtraukti tiek stimulēta valodu apguve, kas savukārt dod
iespēju attīstīt komunikatīvo kompetenci. Šajā procesā nozīmīga
vieta esot bērna ģimenei un sociālajai videi. Kvalitatīva
mazākumtautību valodu apguve, sociālā integrācija un piederības
izjūta esot iespējama tad, ja tiek izmantotas visas iespējas, ko
sniedz gan formālā izglītība, gan interešu izglītība, gan
kopiena, gan ikdienas mācību process.
Pētījumu rezultāti apliecinot, ka dzimtās valodas zināšanas
uzlabo akadēmiskos rezultātus, veicina dziļāku jēdzienu izpratni,
kā arī skaidrāku mācību satura izpratni, efektīvas komunikācijas
un kritiskās domāšanas prasmes. Izglītojamiem, kuri apgūst savu
dzimto valodu, esot spēcīgāka savas identitātes un kultūras
piederības izjūta. Daudzu valstu pieredzes analīze ļaujot
secināt, ka mazākumtautību bērniem jābūt pieejamām dzimtās
valodas apguves un uzturēšanas iespējām.
Tāda pieeja, ka bērnam pirmsskolas pakāpē vai sākumskolā būtu
aizliegts lietot dzimto valodu, pedagoģiski neesot pareiza, jo
noliedzot vai aizskarot bērna identitāti. Formālās izglītības
procesā vajagot respektēt ikviena izglītojamā dzimto valodu un
iekļaut ar skolēnu kultūras identitāti un pieredzi saistītu
saturu. Tas mazākumtautību izglītojamiem varot palīdzēt
apzināties savu un savas kopienas piederību skolai un sabiedrībai
kopumā, nodrošināt viņu iesaistīšanos sabiedriskajā dzīvē un
panākumus.
Apkopojot pētījumos izkristalizējušās atziņas, varot secināt,
ka uz dzimto valodu balstīta citas valodas apguve ir daudz
efektīvāka un ilgtspējīgāka, nekā tā būtu valodu izolētības
apstākļos.
Tomēr pētījumi atklājot arī to, ka mazākumtautību izglītojamie
mācībvalodu apgūst labāk tad, ja tajā konsekventi runā ik dienu
skolas vidē. Lai arī dzimtās valodas saglabāšanai ir daudz
priekšrocību, tomēr tādos aspektos kā iekļaušanās sabiedrībā,
izglītība un darbs izšķiroša nozīme esot un būšot valsts valodas
prasmei.
Tikai vienas valodas izmantošana mācību procesā izglītojamo
psihoemocionālo un fizisko attīstību varot ietekmēt dažādi
atkarībā no vairākiem faktoriem, tostarp bērna vecuma, mācību
valodas prasmes, vecāku attieksmes pret valsts valodu, izglītības
iestādes un vecāku sadarbības, dzimtajā valodā sniegta atbalsta
pieejamības un mācību vides. Izšķirošais izglītojamā attīstību
veicinošais faktors esot nevis mācību procesā lietojamā valoda,
bet gan attieksme. Izglītojamie mācoties veiksmīgāk tad, ja
viņiem ir drošas, pozitīvas attiecības ar pieaugušajiem, kuri
zina, kā atbalstīt viņu attīstību un mācīšanos.
Dr. paed. Ieva Margeviča-Grinberga tiesas sēdē
norādīja, ka valsts valodā notiekošajās mācību stundās uzmanība
tiekot pievērsta arī, piemēram, izglītojamo pārstāvēto
mazākumtautību svētkiem. Tas, vai interešu izglītības programmas
apgūšanai pietiek ar trim stundām nedēļā, esot atkarīgs no bērna
motivācijas, sarunvalodas ģimenē un ārpus tās. Ja valstij būtu
pieejams pietiekams finansējums, tad būtu atbalstāms arī lielāks
interešu izglītības apguvei paredzamo stundu skaits.
12. Pieaicinātā persona - Liepājas Universitātes
profesore, Kurzemes Humanitārā institūta vadošā pētniece
Dr. habil. philol. Dace Markus -
uzsver, ka mācības valsts valodā neesot pašmērķis, bet gan
līdzeklis šīs valodas apguvei dzimtās valodas zināšanām tuvā
līmenī.
Pētnieku grupa jau kopš 2018. gada esot sekojusi gan
latviešu valodas kā dzimtās valodas prasmes attīstībai, gan
mazākumtautību bērnu latviešu valodas prasmes attīstībai
pirmsskolas vecumā, veicot anonīmu testēšanu un intervijas gan
valsts, gan privātajās, gan arī starptautiskajās pirmsskolas
izglītības iestādēs dažādos Latvijas reģionos. Esot secināts, ka
latviešu valodas prasme ir atkarīga nevis no bērna tautības, bet
gan no tās lietojuma pirmsskolas izglītības iestādē. Īpaši tas
attiecoties uz ģimenēm, kurās latviešu valoda netiek lietota.
Pētījumā iesaistītajiem pirmsskolas vecuma mazākumtautību
bērniem, kuri apmeklēja bilingvālās grupas ar faktiski dominējošu
krievu valodu, latviešu valodas lietošanas pieredze bijusi
nepietiekama. Savukārt latviešu valodas grupās iesaistīto
mazākumtautību bērnu latviešu valodas prasme esot novērtēta kā
pietiekama mācību turpināšanai pamatizglītības pakāpē. Šis
konstatējums pamatojot nepieciešamību no 2023. gada
1. septembra pirmsskolas izglītības pakāpē pilnībā pāriet uz
latviešu valodu.
Lai iegūtu datus par latviešu valodas apguves rezultātiem un
apzinātu viedokļus par mazākumtautību bērnu gatavību sākt mācības
1. klasē latviešu valodā, 2023. gada maijā pirmsskolas
skolotāji esot aicināti piedalīties ekspresaptaujā. Vidzemē un
Zemgalē mazākumtautību bērnu grupas jau bijušas zināmā mērā
sagatavotas pārejai. Aptaujai pārējos reģionos un Rīgā
atsaukušies 32 mazākumtautību grupu skolotāji. Izrādījies, ka
tikai septiņās grupās bērni bijuši sagatavoti mācībām
1. klasē latviešu valodā, 20 grupu skolotāji informējuši, ka
mazākumtautību bērni saskaršoties ar grūtībām, jo esot tikai
daļēji gatavi mācībām latviešu valodā, bet piecu grupu skolotāji
norādījuši, ka mazākumtautību bērni vispār neesot sagatavoti
mācībām latviešu valodā. Zīmīgi, ka skolas mācībām latviešu
valodā nesagatavoto grupu bērni sadzīvē lietojuši tikai krievu
valodu. Tātad šie mazākumtautību bērni neesot mudināti un
radināti ikdienā lietot latviešu valodu.
Izglītības sistēmas ietvaros arī privātajās pirmsskolas
izglītības iestādēs vajagot būt nodrošinātam tādam valsts valodas
prasmes līmenim, lai bērni varētu sekmīgi turpināt mācības
1. klasē un integrēties Latvijas sabiedrībā. To esot
iespējams panākt tikai ar visas izglītības iestādes pāreju uz
latviešu valodu. Pirmsskolā šīs pārejas īstenošanu sekmējot arī
Izglītības un zinātnes ministrijas piešķirtais papildu
finansējums pedagogu palīgiem.
Dr. habil. philol. Dace Markus tiesas sēdē
norādīja, ka veiktais pētījums aptvēris arī privātās izglītības
iestādes. Bilingvālais mācību modelis praksē neesot nodrošinājis
pietiekamu valsts valodas prasmi, jo ikdienā nereti dominējusi
mazākumtautības valoda. Gan valsts, gan privātajās izglītības
iestādēs iepriekš tikuši konstatēti gan ļoti labi, gan arī ļoti
slikti valsts valodas apguves rezultāti.
Valodas apguvē liela nozīme esot ģimenes atbalstam un pedagogu
meistarībai.
Lai izvērtētu izglītības ieguves valodas reformas ietekmi,
valstij vajadzētu vismaz reizi gadā veikt gan bērnu zināšanu, gan
arī pedagogu darba kvalitātes monitoringu.
13. Pieaicinātā persona - Latvijas Universitātes
Psiholoģijas, pedagoģijas un mākslas fakultātes Pirmsskolas un
sākumizglītības nodaļas vadītāja asociētā profesore
Dr. paed. Ineta Helmane - norāda, ka
iepriekš īstenotā pieeja mazākumtautību izglītības programmās
neesot nodrošinājusi pietiekamu latviešu valodas prasmi
pirmsskolas un pamatizglītības posmā.
Topošo pirmsskolas izglītības skolotāju studiju programma un
mācību metodika esot piemērota mazākumtautību izglītojamo
izglītības ieguvei valsts valodā.
Pārejā no mazākumtautību izglītības programmas uz interešu
izglītības programmu esot jāņem vērā tādi aspekti kā kultūras
identitātes saglabāšana, valodas zināšanas, pedagoģiskā pieeja,
izglītības saturs un sociālā integrācija. Pirmsskolas un
pamatskolas vecumā bērni parasti esot ļoti ieinteresēti pasaules
izpētē, spēlēs un jaunu zināšanu apgūšanā, tāpēc interešu
izglītības programmas varot būt ļoti efektīvas. Kognitīvā
attīstība šajā vecumā esot saistīta ar spēju uzmanīgi un
koncentrēti piedalīties aktivitātēs, labi iegaumēt jaunas
zināšanas, veidot jaunas idejas un domāt radoši.
Pirmsskolas vecumā interešu izglītības programmas apgūšanai
varētu būt piemērota viena stunda līdz trīs stundas nedēļā, bet
pamatskolas vecumā - trīs līdz piecas stundas nedēļā. Tomēr
vajagot parūpēties arī par to, lai bērniem paliktu pietiekami
daudz laika rotaļām, mājasdarbiem un citām aktivitātēm. Svarīgs
ieguldījums bērna audzināšanā un izglītošanā, tostarp etniskās
identitātes un valodas attīstībā, esot jāsniedz ne tikai
izglītības iestādei, bet arī bērna vecākiem.
Dr. paed. Ineta Helmane tiesas sēdē norādīja,
ka interešu izglītība paverot daudz lielākas iespējas radīt
bērniem aizraujošas nodarbības, kā arī izcelt nepieciešamo
saturu. Pedagogiem tiekot piedāvāti kursi par jautājumiem, kas
saistīti ar mazākumtautību bērnu identitāti, tostarp studiju
kurss, kurā akcentētas nāciju tradīcijas un tendences
multikulturālā sabiedrībā.
14. Pieaicinātā persona - Latvijas Universitātes
Filozofijas un socioloģijas institūta vadošais pētnieks,
Konsultatīvās padomes mazākumtautību izglītības jautājumos
loceklis Dr. soc. Vladislavs Volkovs -
norāda, ka mazākumtautības sniedz nozīmīgu ieguldījumu Latvijas
pilsoniskās sabiedrības daudzveidības un stabilitātes
nodrošināšanā. Tomēr neatrisināti palikuši jautājumi, kas
saistīti galvenokārt ar mazākumtautību kolektīvās kultūras un
lingvistiskās identitātes vērtību integrāciju Latvijas
kultūrtelpā. Viens no šādas integrācijas kanāliem varot būt
mazākumtautību pārstāvju dibinātās privātās izglītības iestādes.
Privātās izglītības prakse, kas īstenojama etnisko minoritāšu
valodās, atbilstot Eiropas tradīcijām.
Pāreja uz izglītību tikai latviešu valodā neesot pienācīgi
pamatota, un tās nepieciešamība tiekot argumentēta tikai ar to,
ka mazākumtautību skolās neesot iespējams nodrošināt pilnvērtīgu
latviešu valodas apguvi. Tomēr patiesā problēma, iespējams, esot
saistīta ar nepietiekamo administrācijas, dažu izglītības iestāžu
pedagogu un to Izglītības un zinātnes ministrijas darbinieku
darbu, kuriem bija jāuzrauga kvalitatīva mācību priekšmetu
pasniegšana latviešu valodā.
Par iemeslu nolaidīgai attieksmei pret mazākumtautību privāto
izglītību esot arī tas, ka trūkstot ciešas saiknes starp
iestādēm, kuras pieņem lēmumus par privātās izglītības pilnīgu
pāreju uz latviešu valodu, un multietnisko pilsonisko sabiedrību.
Izglītības un zinātnes ministrijas mājaslapa apliecinot, ka
interese par etnisko minoritāšu interesēm ir visai zema. Neesot
neviena pētījuma, kas atspoguļotu Latvijas sabiedrības vēlmi pēc
privātās izglītības īstenošanas tikai latviešu valodā. Turklāt
mājaslapā publicētais 2010. gada pētījums esot balstīts
tieši uz bilingvālās izglītības vērtībām mazākumtautību skolās.
Proti, pētījumā "Centralizēto eksāmenu pēdējo trīs gadu
rezultātu analīze un sagatavotība pārejai uz vienotu latviešu
valodas eksāmenu 2010. g." esot atzīmēti mazākumtautību
skolās sasniegtie augstie izglītības kvalitātes rādītāji. Neesot
vērtētas sociālās un politiskās sekas, kas izriet no pārejas uz
izglītību tikai valsts valodā privātajās izglītības iestādēs.
Droši varot apgalvot, ka iniciatīva arī privātajās izglītības
iestādēs nodrošināt izglītību tikai latviešu valodā nekādi nav
izrietējusi no komunikācijas ar Latvijas daudzveidīgo pilsonisko
sabiedrību.
Dr. soc. Vladislavs Volkovs tiesas sēdē
norādīja, ka valsts valoda neesot vienīgais demokrātiskas
saliedētības panākšanas līdzeklis. Izglītības un zinātnes
ministrija 30 gadu laikā neesot spējusi bilingvālās izglītības
modeļa ietvaros nodrošināt kvalitatīvu latviešu valodas apguvi.
Ar trim interešu izglītības programmai atvēlētajām stundām esot
par maz mazākumtautības valodas, identitātes un kultūras
saglabāšanai. Būtu nepieciešams stiprināt un pilnveidot
bilingvālās izglītības modeli.
15. Pieaicinātā persona - Dr. h. c.,
Assessor. jur., Dipl.-Pol. Egils Levits -
tiesas sēdē norādīja, ka Minoritāšu konvencija aizsargājot tieši
minoritātes, nevis jebkuru cilvēku, kas dzīvo Latvijā. Līdz ar to
svarīgs esot jautājums par Pieteikuma iesniedzēju piederību pie
nacionālajām minoritātēm.
Apstrīdētās normas esot daļa no ilgstoši īstenotas izglītības
ieguves valodas reformas, kas vērsta uz demokrātiskas saliedētas
sabiedrības veidošanu. Valsts valoda esot daļa no Satversmes
negrozāmā kodola, no kura atkāpties neesot tiesīgs arī
likumdevējs. Valsts valoda esot priekšnosacījums tam, lai visi
Latvijas tautai piederīgie varētu piedalīties kopējās nākotnes
veidošanā jeb demokrātiskajā diskursā, un attiecīgi arī galvenais
saliedētas sabiedrības veidošanas elements.
Mazākumtautību izglītojamie jau no agrīna vecuma krievu valodu
apgūstot ģimenē. Vēlāk krievu valoda daļēji tiekot apgūta arī
skolā. Krieviskā informācijas telpa esot pilnīgi pašpietiekama.
Tādējādi krieviskā identitāte tiekot nodota no vienas paaudzes
nākamajai. Esot konstatējama nelīdzsvarotība ar latviešu valodas
apgūšanas iespējām, kas ar šo reformu tiekot mazināta.
Minoritāšu konvencijas 13. pants nedrīkstot novest pie
izolācijas, jo valsts uzdevums esot veicināt demokrātisko
saliedētību. Līdz šim valsts neesot pienācīgi pildījusi šo
pienākumu.
Satversmes 114. pantā ietvertā cieņa pret mazākumtautībām
nenozīmējot mazākumtautību tiesības uz savu, segregētu izglītības
iestāžu sistēmu. Satversmes tiesa spriedumā lietā
Nr. 2018-22-01, iespējams, esot noteikusi augstāku standartu
par to, kas noteikts Minoritāšu konvencijas 14. pantā.
Valsts esot tiesīga arī šo standartu koriģēt. Tāpat valsts esot
tiesīga slēgt līgumu ar jebkuru no pasaules valstīm saskaņā ar
savu politisko izšķiršanos.
16. Pieaicinātā persona -
Latvijas Universitātes profesore, attīstības psiholoģijas
speciāliste Dr. psych. Anika Miltuze -
norāda, ka atbilstoši neirozinātņu pētījumiem pirmsskolas vecumā
izglītojamiem smadzenes esot ļoti plastiskas. Veiksmīgai smadzeņu
attīstībai esot nepieciešama daudzveidīga vide, kas nodrošina
daudzveidīgu simulāciju. Savienojot pirmsskolas izglītības
obligāto saturu ar interešu izglītību, tiekot bagātināta
izglītojamā apkārtējā vide. Daudzveidīgā pieredze, ko
izglītojamais var iegūt līdz ar interešu izglītību, esot būtiska
ne tikai pirmsskolas vecumā, bet jebkurā vecumā.
Interešu izglītības programma pirmsskolas vecumā esot
savienojuma ar vispārējās izglītības programmu. Interešu
izglītības apgūšana dažādos pirmsskolas vecuma posmos neradot
negatīvu ietekmi uz izglītojamo. Tomēr interešu izglītībā vajagot
būt nodrošinātai emocionāli labvēlīgai un drošai videi, lai
izglītojamais justos labi. Tāpat esot svarīgi respektēt arī
izglītojamā bioloģiski noteiktās individuālās īpatnības:
aktīvākiem bērniem būtu piemērota tāda interešu izglītība, ka
viņi var fiziski darboties, savukārt lēnīgākiem bērniem būtu
nepieciešamas arī mierīgākas aktivitātes.
Smadzeņu struktūras, kas ir atbildīgas par valodas apguvi,
cilvēkam attīstoties vēl pirms pusotra gada vecuma sasniegšanas.
Bērnam jau zīdaiņa vecumā esot svarīgi dzirdēt valodu. Arī pēc
iestāšanās pirmsskolas izglītības iestādē bērna dzimtās valodas
attīstība turpinoties mājās, komunikācijā ar ģimeni. Vēlākā
vecumā pastāvot iespēja dzimto valodu mācīties akadēmiski
kursos.
Bilingvālie bērni, kas aug dažādās valodas vidēs un veido
dažādus valodas kodus, esot ieguvēji. Pētījumi pierādot - jo
agrāk izglītojamie dažādajās vidēs sāk apgūt vairākas valodas, jo
mazākus resursus prasa katras konkrētās valodas apguve. Pētījumos
secināts, ka arī bērniem ar attīstības traucējumiem, piemēram,
uzmanības deficīta ar hiperaktivitātes traucējumiem gadījumā,
vairāku valodu apguve palīdzot mazināt grūtības ar uzmanības
koncentrēšanu. Bilingvālisms attīstot vadības funkcijas, kas esot
saistītas ar uzmanības noturību.
Ļoti svarīgi esot tas, lai izglītojamais justos droši. Šo
drošības sajūtu esot iespējams radīt arī neverbālā veidā,
piemēram, paņemot bērnu klēpī, samīļojot un mierinot. Ne vienmēr
tam esot jānotiek, izmantojot valodu.
Valodas attīstību veicinot darbošanās konkrētajā valodā.
Pētījumi rādot, ka bērni valodas apgūst ātrāk tad, ja tās netiek
savstarpēji jauktas. Esot svarīgi, lai konkrēts cilvēks bērnam
asociētos ar konkrētu valodu. Tad bērniem esot vieglāk
pārslēgties uz komunikāciju konkrētajā valodā. Interešu
izglītības nodarbībās izglītojamam, nomainot vidi un pedagogu,
esot vienkāršāk pārslēgties no vienas valodas uz otru.
Normatīvas attīstības gadījumā pirmsskolas vecuma bērniem
neesot no svara tas, kādā valodā viņiem tiek sniegts individuāls
atbalsts. Tomēr, ja pirmsskolas izglītības iestādē izglītības
process tiek īstenots valsts valodā, tad arī atbalsts
izglītojamiem esot jāsniedz valsts valodā. Agrīnajā vecuma posmā
no pusotra gada līdz trim gadiem bērna komunikācija ar pedagogu
jebkurā gadījumā notiekot, izmantojot ne tik daudz valodu, bet
vairāk gan žestus, zīmējumus un citas metodes. Akadēmiska valodas
mācīšanās šajā vecumā neesot iespējama. Bērns apgūstot valodu,
atrodoties šīs valodas vidē. Līdz ar to dzimto valodu
izglītojamie var apgūt arī praktiskās interešu izglītības
nodarbībās, kurās fonā iespējams dzirdēt sarunas dzimtajā
valodā.
Nākotnē risku varētu radīt tas, ka dzimtā valoda netiek
akadēmiski izkopta.
17. Pieaicinātā persona - Latvijas Izglītības un
zinātnes darbinieku arodbiedrība (LIZDA) - laika periodā no
2024. gada 1. marta līdz 7. martam esot
noskaidrojusi pedagogu viedokli par apstrīdētajām normām. Anketu
aizpildījuši 346 pašvaldību dibināto izglītības iestāžu
pedagogi.
Respondenti norādījuši, ka mācību materiāli ir pieejami gan
drukātā, gan elektroniskā formā. Tomēr tie esot izkaisīti pa
dažādām vietnēm, neesot sistematizēti atbilstoši mācību
programmai un tāpēc diezgan ilgu laiku nākoties tērēt šo
materiālu meklēšanai. Šie materiāli neesot piemēroti konkrētai
mācību stundai. Tāpat neesot pieejams dažādiem mācību
priekšmetiem būtisko jēdzienu skaidrojums. Atsevišķiem tematiem
mācību materiāli vispār neesot pieejami, tāpēc pedagogi tos
veidojot paši vai iegādājoties no kolēģiem. Taču tiekot slavētas
Aģentūras izstrādātās spēles, īpaši pirmsskolas izglītības
posmam. Citi mācību materiāli tiekot iegūti tālākizglītības
kursos, pieredzes apmaiņas semināros un vebināros.
Metodiskā palīdzība un metodisko materiālu nodrošinājums esot
ļoti vājš. Atsevišķiem tematiem Aģentūra esot izstrādājusi
metodiskos materiālus, bet Valsts izglītības satura centra
mājaslapā esot pieejams tikai viens mācību un metodiskais
līdzeklis pārejai uz mācībām valsts valodā 1.-3. klasei
matemātikā un dabaszinībās. Logopēdi sūdzoties par to, ka trūkst
metodisko materiālu darbam ar mazākumtautību bērniem, kuriem ir
skaņu izrunas traucējumi, bet korekciju nepieciešams veikt
latviešu valodā.
Pedagogi norādot, ka mācību stundu laikā neesot iespējams
sniegt pienācīgu individuālo atbalstu, jo izglītojamiem valsts
valodas zināšanu līmenis esot ļoti atšķirīgs. Neesot iespējams
mācību procesu īstenot pilnvērtīgi, runājot ar gados jaunākiem
bērniem tikai valsts valodā. Esot arī tādi bērni, kuri vispār
nesaprot latviešu valodu, un līdz ar to esot apgrūtināta pedagoga
pienākumu pildīšana. Pedagogu trūkums apgrūtinot iespēju
pirmsskolas pakāpē izglītojamiem nodrošināt pienācīgu
atbalstu.
No valsts budžeta papildus tiekot piešķirts finansējums to
pedagogu darba samaksai, kuri īsteno izglītības programmas tajā
mācību gadā, kurā notiek pāreja uz izglītības satura pasniegšanu
valsts valodā izglītojamiem, kas iepriekšējā mācību gadā apguvuši
mazākumtautību izglītības programmu. Vienlaikus no valsts budžeta
tiekot aprēķināts papildu finansējums mācību līdzekļu
iegādei.
LIZDA tiesas sēdē norādīja, ka pāreja uz izglītību valsts
valodā esot nepieciešama. Tomēr, pieņemot apstrīdētās normas,
neesot vērtēta realitāte, proti, tas, ka bērni ikdienā savā
ģimenē un sev tuvāko cilvēku lokā runā krievu valodā. Tāpēc tieši
pedagogs esot tas, kuram nākas strauji panākt šo pāreju uz
izglītību valsts valodā. Ilgāks pārejas periods būtu ļāvis
pedagogiem sagatavoties labāk.
Pedagogiem esot bijuši pieejami kursi par to, kā strādāt ar
bērniem, kuru dzimtā valoda nav valsts valoda. Tomēr joprojām
neesot pieejami pietiekami kvalitatīvi metodiskie līdzekļi ar
skaidrojumiem par to, kā attiecīgais mācību līdzeklis
izmantojams, lai palīdzētu bērnam labāk apgūt latviešu
valodu.
Iepriekš pedagogiem pašiem esot bijušas lielas problēmas ar
valsts valodas prasmi. Praksē bijušas arī tādas situācijas, ka
bērna vecāki mērķtiecīgi atsakās sadarboties ar pedagogiem. Šāda
vecāku attieksme neveicinot izglītojamo iespējas apgūt valsts
valodu. Daļa pedagogu norādot, ka tad, ja sadarbība ar vecākiem
ir laba un pieejams arī atbalsta personāls, valsts valodas apguve
nesagādā izglītojamiem īpašas grūtības.
Fakultatīvās nodarbības esot formālās izglītības sastāvdaļa.
Tās esot iespējams organizēt vai nu pirms mācību nodarbību
sākuma, vai pēc mācību stundām.
Privāto izglītības iestāžu uzturēšanas izmaksas saistībā ar to
ekskluzivitāti esot krietni vien lielākas nekā valsts un
pašvaldību izglītības iestāžu uzturēšanas izmaksas, un attiecīgi
valsts finansējuma proporcija esot krietni vien mazāka.
18. Pieaicinātā persona - Latvijas Pašvaldību
savienība - sniegusi informāciju, ka lēmumi par interešu
izglītības īstenošanu pašvaldībās tiek pieņemti atbilstoši
Ministru kabineta 2001. gada 28. augusta noteikumu
Nr. 382 "Interešu izglītības programmu finansēšanas
kārtība" 10. punktam. Arī minimālais programmas
īstenošanai nepieciešamais izglītojamo skaits esot jānosaka
pašvaldībai, ņemot vērā pieprasījumu. Savukārt programmu saturs
esot jāveido pasniedzējiem, ievērojot mazākumtautību valodas un
kultūrvēstures interešu izglītības programmas paraugu un tās
īstenošanas vadlīnijas.
Latvijas Pašvaldību savienības aptaujā par interešu izglītības
organizēšanu esot iesaistījušās 36 pašvaldības, no kurām 19
norādījušas, ka nodrošina mazākumtautību valodas un
kultūrvēstures interešu izglītības programmu realizēšanu
vispārējās izglītības iestādēs. Šajās pašvaldībās pirmsskolas
izglītības pakāpē izglītību iegūstot 3712 krievu mazākumtautības
izglītojamie, 15 ukraiņu mazākumtautības izglītojamie un 70 citi
mazākumtautību izglītojamie, bet pamatizglītības pakāpē - 7438
krievu mazākumtautības izglītojamie, 284 poļu mazākumtautības
izglītojamie, 81 ukraiņu mazākumtautības izglītojamais, kā arī
547 citi mazākumtautību izglītojamie.
Trīs pašvaldības (Bauskas novads, Gulbenes novads, Ropažu
novads) esot norādījušas, ka saņēmušas no privātajām izglītības
iestādēm pieprasījumu par mazākumtautību valodas un
kultūrvēstures interešu izglītības programmas realizēšanu. Dažas
pašvaldības norādījušas, ka novadā mazākumtautību valodas un
kultūrvēstures interešu izglītības programmas realizēšanas
jautājumi neesot aktuāli vai ka attiecīgajā pašvaldībā neesot
šāda pieprasījuma.
Latvijas Pašvaldību savienība tiesas sēdē norādīja, ka Rīgas
valstspilsētas pašvaldībā esot izveidots metodiskais centrs, kas
sniedzot atbalstu ne tikai pamatskolas, bet arī pirmsskolas
izglītības posmā. Pašvaldībās tiekot organizēts atbalsts
pirmsskolas izglītības iestādēm un pedagogiem.
Pašvaldības nenosakot kārtību, kādā izglītības iestādēm
jāorganizē mazākumtautību interešu izglītības programma. Šī
kārtība esot atkarīga no mācību programmas, stundu saraksta,
vienošanās ar pedagogiem un vecākiem. Pašvaldībām neesot
pienākuma sekot līdzi privāto izglītības iestāžu programmu
īstenošanai. Interesi par mazākumtautību interešu izglītības
programmas īstenošanu vajagot izrādīt pašām privātajām izglītības
iestādēm.
Dažas izglītības iestādes iepriekš noteiktās izglītības
ieguves valodas reformas ietvaros esot izvēlējušās valsts valodā
nodrošināt vēl lielāku daļu mācību satura par noteikto.
19. Pieaicinātā persona - Habad Ebreju privātā
vidusskola - norāda, ka valsts valodas kvalitatīvu apguvi
mazākumtautību izglītības programmā visos izglītības posmos
apliecinot izglītojamo ieņemtās godalgotās vietas olimpiādēs,
tostarp latviešu valodas olimpiādēs. Izglītības iestādi
apmeklējot bērni ne tikai no Latvijas, bet arī no ASV un
Izraēlas.
Ebreju cikla priekšmeti (izņemot ivritu) skolā tiekot
pasniegti fakultatīvu un interešu izglītības programmu ietvaros.
Tomēr dibinātāji izstrādājot autorprogrammu šā cikla priekšmetu
pasniegšanai ivritā, lai vēlāk kaut daļu no tiem varētu iekļaut
pamatprogrammā kā atsevišķu priekšmetu vai ietvert priekšmetā
"Sociālās zinības".
Habad Ebreju privātās vidusskolas mērķis esot piedāvāt
vispārējo izglītību un veicināt cieņu pret vēsturiskās Latvijas
mazākumtautības - ebreju - dzīvesveidu, tradīcijām, kultūru un
reliģiju. Šā mērķa īstenošana neesot iedomājama bez ivrita
izmantošanas mācību procesā. Pamatojoties uz Latvijas Republikas
valdības un Izraēlas Valsts valdības nolīgumu par sadarbību
izglītības, kultūras un zinātnes jomā, skolā pastāvīgi strādājot
skolotāji un studenti no Izraēlas.
Tiesības privātajām skolām pašām izvēlēties mācību valodu,
tostarp mazākumtautības valodu, esot īstenojamas atbilstoši
Satversmes 91. pantam, nešķirojot privātās mazākumtautību
izglītības iestādes pēc piederības pie Eiropas Savienības valodām
vai pēc citiem kritērijiem. Šīs tiesības neesot pretrunā ar
prasību, ka privāto izglītības iestāžu izglītojamiem pilnībā
jāapgūst valsts valoda, kuras prasme tiek pārbaudīta eksāmenos,
kas tiek kārtoti pēc tādiem pašiem noteikumiem kā valsts un
pašvaldību izglītības iestādēs. Aizliegums privātajām izglītības
iestādēm mācību procesu nodrošināt mazākumtautības valodā
attiecoties ne vien uz krievu valodu, bet uz visām valodām, kuras
nav Eiropas Savienības dalībvalstu valodas un - daļēji - uz tām,
kurām nav noslēgti starptautiskie līgumi.
Balstoties uz Venēcijas komisijas un Konsultatīvās komitejas
secinājumiem, varot piekrist tam, ka apstrīdētās normas neatbilst
Satversmes 114. pantam, ciktāl tās attiecas uz privātajām
vispārējās izglītības iestādēm, kuru dibinātāji ir pie
mazākumtautībām piederošas personas.
20. Pieaicinātā persona - biedrība "Privātskola
LATREIA" - uzsver, ka tās absolventi veiksmīgi turpinot
mācības Latvijas augstskolās. Tātad bilingvālās izglītības
sistēma esot spējusi sniegt izglītojamiem nepieciešamās valsts
valodas zināšanas.
Plānojot pāreju uz izglītību valsts valodā, izglītības iestādē
esot izraudzīti pedagogi un sākumskolas pedagogu palīgi, meklēta
atbilstoša mācību metodika un pilnvērtīgam izglītības procesam
nepieciešamie mācību materiāli. Tomēr nepietiekot pedagogu, kuri
varētu mācību procesu latviešu valodā īstenot pilnvērtīgi. Mācību
materiāli 1., 4. un 7. klasei esot pasūtīti laikus, taču
latviešu valodas mācību grāmatas 7. klasēm neesot bijušas
pieejamas līdz pat novembrim. Līdz ar to pedagogiem nācies pašiem
saviem spēkiem veidot darba materiālus.
2023./2024. mācību gadā skolas gaitas pirmajā klasē
uzsākuši 39 izglītojamie, no tiem 25 bijuši mazākumtautību
pirmsskolas beidzēji bez valsts valodas pamatzināšanām. Līdz ar
to pirmajā semestrī radušās problēmas saistībā ar mācību vielas
apguvi, papildu stresu un milzīgo slodzi.
Pieaugot to bērnu skaits, kuriem ir mācīšanās traucējumi,
garīgās attīstības traucējumi un citi veselības traucējumi.
Daudziem no šiem bērniem esot ļoti grūti apgūt jaunu valodu vai
apstrādāt citā, nevis dzimtajā valodā sniegto informāciju. Tādi
mācīšanās traucējumi kā disleksija vai disgrāfija varot rasties
arī paaugstināta stresa dēļ, piemēram, tad, ja bērnam, skolas
gaitas uzsākot, tiek izvirzītas pārlieku augstas prasības vai
uzlikta nepiemērota mācīšanās slodze.
Arī 4. un 7. klašu izglītojamie mācību materiālu
trūkuma un pārslodzes dēļ nespējot pilnvērtīgi apgūt mācību
vielu. Veidojot valsts valodas vidi, tiekot zaudētas izglītojamo
iespējas pienācīgi apgūt dzimto valodu. Nepietiekama valsts
līdzfinansējuma dēļ fakultatīvās nodarbības tiekot nodrošinātas
par vecāku līdzekļiem.
Privātā izglītības iestāde "LATREIA" tiesas sēdē
norādīja, ka valsts piedāvāto materiālu esot daudz, bet ne visi
no tiem esot piemēroti kvalitatīvam darbam dažādās klašu grupās.
Izglītības iestāde izveidojusi pati savu mācību metodoloģiju, jo
valsts piedāvātā metodoloģija neatbilstot tās redzējumam.
Privātajā izglītības iestādē bērni varot saņemt individuālu
pieeju un uzturēties drošā, mājīgā vidē. Lai veicinātu valsts
valodas apguvi, tiekot organizētas pēcstundu nodarbības. Katrā
klasē esot pedagoga palīgs, kas atbalstot bērnus, kuriem šai ziņā
ir grūtības.
Ņemot vērā izglītības nozares attīstību, izglītības iestāde
neesot paļāvusies uz to, ka iepriekšējā izglītības ieguves
valodas reforma būtu uzskatāma par pēdējo.
Izglītības iestāde 1. klasei esot izveidojusi četras
mazākumtautību valodas un kultūras interešu izglītības programmas
nodarbības, bet 4. un 7. klasei - trīs interešu izglītības
programmas nodarbības nedēļā. Šāds stundu sadalījums esot
saistīts ar izglītojamo noslodzi. Interešu izglītības programmu
finansējot pati izglītības iestāde, jo no pašvaldības neesot
saņēmusi informāciju par iespēju saņemt finansējumu. Tā kā visu
izglītojamo vecāki pauduši piekrišanu valsts valodas apguvei,
izglītības iestāde šīs nodarbības iekļāvusi mācību stundu
sarakstā. Izglītības iestāde ārpus nodarbībām veicinot tradīciju
un kultūras apguvi, piemēram, atzīmējot mazākumtautībai
raksturīgos svētkus.
Privātā izglītības iestāde uzņemot arī tādus mazākumtautību
izglītojamos, kas nesen ieradušies Latvijā. Tādā gadījumā esot
tikai loģiski tas, ka eksāmens tiek nokārtots minimālajā līmenī.
Turklāt 9. klašu izglītojamie līdz 2022. gadam esot
mācījušies mazākumtautību izglītības programmā, nezinot, ka būs
vienots eksāmens.
Izglītības ieguves valodas reforma neesot negatīvi ietekmējusi
izglītojamo skaitu konkrētajā privātajā izglītības iestādē. Tas
esot pat pieaudzis, un pieprasījums esot lielāks nekā izglītības
iestādes iespējas to apmierināt. Izglītības iestāde neesot
izjutusi, ka tās pastāvēšana tiktu apdraudēta.
No bērnu viedokļa būtu bijis ieteicams saglabāt bilingvālās
izglītības procesu, jo tas pusaudžos neizraisot pretestību.
Pāreju uz izglītību tikai valsts valodā būtu nepieciešams
organizēt pakāpeniskāk.
21. Pieaicinātā persona - pirmsskolas izglītības
iestāde Jūrmalas privātais bērnudārzs "GALAKTIKA" -
uzsver, ka privātajās pirmsskolas iestādēs vecāku izvēlei
attiecībā uz valodas lietojumu vajadzētu būt lielākai nekā
pašvaldību iestādēs, jo valsts līdzfinansējums sastādot tikai
1/64 no nepieciešamā finansējuma.
Visbiežāk vecāku izvēle par labu tam, lai par bērna
pamatvalodu tiktu noteikta kāda no mazākumtautību valodām, esot
saistīta ar bērna īpašu jūtīgumu un vajadzību pēc mazāka
kolektīva vai arī situācijām, kad ģimene Latviju izvēlējusies kā
pagaidu mītnes zemi.
Mazākumtautību valodas un kultūrvēstures interešu izglītības
nodarbības tiekot organizētas trijās rotaļnodarbībās nedēļā. Tās
notiekot mācību dienas izskaņā, un tādējādi izglītojamo dalība
tajās esot apgrūtināta.
Izglītības iestāde "GALAKTIKA" tiesas sēdē norādīja,
ka dažās situācijās bērna nomierināšanai esot nepieciešams
izmantot viņa dzimto, tas ir, mazākumtautības valodu, lai gan
normatīvais regulējums to nepieļaujot. Ja pedagogs šo
mazākumtautības valodu neprot, tad viņš attiecīgajās situācijās
nespēšot efektīvi komunicēt ar bērnu. Neesot izstrādāta
metodoloģija šādu situāciju risināšanai.
Ikdienas mācību procesā esot iespējams integrēt ar
mazākumtautību identitātes nostiprināšanu saistītus
jautājumus.
Izglītības iestāde esot spējusi sagatavoties pārejai uz
izglītību tikai valsts valodā. Valsts valodas apguvei esot
piesaistīti pedagogu palīgi, kā arī ārpakalpojuma sniedzējs
logopēds. Logopēda pakalpojumi tiekot sniegti gan latviešu, gan
krievu valodā. Izglītojamo skaits izglītības iestādē izglītības
ieguves valodas reformas dēļ neesot samazinājies. Izglītības
iestāde reizi gadā veicot pašvērtējuma anketēšanu.
22. Pieaicinātā persona - privātā pirmsskolas
izglītības iestāde "MAXVEL" - norāda, ka ar trim
akadēmiskajām mācību stundām nedēļā esot par maz pilnvērtīgai
dzimtās valodas, literatūras, mākslas, mūzikas, kā arī tradīciju
apguvei. Prasība privātajās izglītības iestādēs nodrošināt tādu
pašu mācību programmu kā valsts un pašvaldību izglītības iestādēs
varot novest pie privāto izglītības iestāžu slēgšanas
pieprasījuma trūkuma dēļ.
2023. gada sākumā organizētajā aptaujā audzēkņu vecāki
izteikuši vēlmi, lai mācību process tiktu organizēts gan
latviešu, gan krievu valodā vienādā apjomā.
Lai bērni sekmīgāk apgūtu latviešu valodu, esot nepieciešams
izmantot viņu dzimto valodu. Vecums no trim līdz septiņiem gadiem
esot vissvarīgākais laika posms bērna runas spēju attīstībai. Ja
šā vecuma īpatnības netiek ievērotas, tad strauja pāreja uz
valsts valodu varot negatīvi ietekmēt bērna socializācijas
procesu un komunikācijas spējas.
Praksē esot grūti nodrošināt mācību procesu tikai latviešu
valodā, jo bērniem agrīnā vecumā esot grūti no runāšanas dzimtajā
valodā pārslēgties uz pilnīgi citu valodu. Individualizētai un
personalizētai valsts valodas apguvei trūkstot skolotāju.
Izglītības iestādē esot gan ar labām lingvistiskajām spējām
apveltīti audzēkņi, gan arī tādi audzēkņi, kuriem mācību process,
kas notiek viņiem nesaprotamā valodā, sagādā lielu stresu.
Bērniem līdz septiņu gadu vecumam esot logopēdiska rakstura
problēmas. Privātajā izglītības iestādē mācības uzsākot arī
pavisam mazi bērni, kuri nav sasnieguši pat divu gadu vecumu un
nerunā nevienā valodā. Tādēļ bērna interesēm visatbilstošākais
būtu bilingvālās izglītības modelis.
23. Pieaicinātā persona - Rīgas Ukraiņu
vidusskola - uzsver, ka mazākumtautības valoda esot ģimenes
valoda, savukārt izglītības iestādēs pie mazākumtautībām
piederošām personām esot dotas iespējas saglabāt un attīstīt savu
valodu un kultūras savdabību, piedaloties fakultatīvajās un
interešu izglītības nodarbībās, kā arī skolas un ārpusskolas
pasākumos.
Ukrainas kultūras, etnogrāfisko elementu, vēstures,
ģeogrāfijas un mūzikas apguve tiekot integrēta mājturības un
tehnoloģijas, vēstures, ģeogrāfijas un mūzikas stundās, kā arī
papildu ārpusstundu nodarbībās šajos mācību priekšmetos.
Rīgas Ukraiņu vidusskola tiesas sēdē norādīja, ka privātajām
izglītības iestādēm esot daudz lielākas iespējas izvēlēties, kādā
veidā sekmēt to, lai izglītojamie apgūst valsts valodu.
Izglītības iestāde pati pēc savas iniciatīvas pamatizglītības
pakāpē ieviesusi izglītības satura apguvi tikai valsts valodā jau
pirms apstrīdēto normu pieņemšanas.
Izglītības iestāde veidojot plašas interešu izglītības
iespējas un vasaras nometnes. Fakultatīvās nodarbības varot tikt
organizētas arī no rīta, pirms mācību stundām.
Lai izglītojamie pēc iespējas labāk apgūtu valsts valodu, esot
svarīgi to sākt mācīties jau pirmsskolas vecumā. Bērnu
nomierināšanai ne vienmēr esot nepieciešams izmantot valodu.
Izglītojamo valsts valodas apgūšanas procesā liela nozīme esot
arī viņu vecāku motivācijai.
Arī bilingvālā vidē esot iespējams nodrošināt izglītojamiem
pietiekami labas valsts valodas zināšanas.
24. Pieaicinātā persona - privātā pirmsskolas
izglītības iestāde "Maza Rasiņa" - tiesas sēdē
norādīja, ka uz pašu finansējuma pamata organizējot interešu
izglītības programmu "Mazākumtautību valodas un kultūras
apgūšana tēlotājdarbībā". Vismazākajiem bērniem tā tiekot
īstenota keramikas nodarbību formā, vecākiem bērniem - kā teātra
nodarbības. Tiekot dziedātas arī tautasdziesmas. Mazākumtautību
interešu izglītības programma esot veidota, ņemot vērā visjaunāko
bērnu kognitīvās spējas un mazās motorikas treniņa nozīmi
smadzeņu attīstībā. Nodarbības esot fokusētas galvenokārt uz
mazākumtautību kultūras apguvi.
Nodarbības ilgstot trīs stundas. Līdz šim pirmsskolas
izglītības iestāde uzskatījusi, ka tas ir vienīgais iespējamais
variants, kā pieļaujama interešu izglītības programmas īstenošana
tad, ja viss obligātais saturs ir apgūstams valsts valodā.
Izpratne par mazākumtautību interešu izglītības programmai
atvēlamo laiku esot veidojusies pedagogu konferenču laikā, kā arī
ņemot vērā citu pirmsskolas izglītības iestādes darbības aspektu
kazuistisko regulējumu. Pirmsskolas izglītības iestādei esot
bijis izaicinājums izveidot programmu visai bērnu grupai.
Diena sākoties ar obligātā satura apguvi, un tikai pēc tam
sekojot interešu izglītības nodarbības. Trīs stundas neesot
pietiekamas dzimtās valodas un kultūras apgūšanai. Interešu
izglītības nodarbības arī neesot piemērotas bērnu apmācībai, jo
tajās neesot iespējams individuāls darbs ar bērnu. Vecuma posmā
no pusotra gada līdz trim gadiem bērni fonā dzirdot dzimto
valodu, tomēr neapgūstot runu, spēju izteikt savas domas,
vajadzības, emocijas dzimtajā valodā. Tas nozīmējot, ka vecākiem
šajā ziņā ir jāturpina darbs ar bērnu, bet tas darba dienās
neesot iespējams. Tieši šā iemesla dēļ vecāki sākotnēji esot
deleģējuši bērna izglītības un audzināšanas, tostarp dzimtās
valodas prasmju nodrošināšanas, pienākumu pirmsskolas izglītības
iestādei.
Bērniem labvēlīgāks būtu tāds risinājums, ka viss izglītības
process vecumposmā no pusotra gada līdz trim gadiem tiktu
nodrošināts bērna dzimtajā valodā. Tas esot būtiski bērna
uzticēšanās panākšanai, jo radītu sajūtu, ka pirmsskolas
izglītības iestāde aizvieto vecākus. Vecumposmā pēc trim gadiem
būtu pieļaujams plašāks valsts valodas lietojums, bet dienas
otrajā pusē varētu notikt interešu izglītības nodarbības krievu
valodā četru stundu garumā.
Pēc apstrīdēto normu pieņemšanas esot tā, ka bērni bieži vien
nesaprot, ko pedagogs saka, it sevišķi tad, kad apgūstamais
saturs ir sarežģītāks. Pedagogiem neesot pietiekami daudz laika
garāku skaidrojumu sniegšanai valsts valodā. Rezultātā bērni
konkrēto mācību vielu neapgūstot. Tāpat bērniem, kuri nesaprot
pedagoga teikto, zūdot kontakts ar pedagogu un līdz ar to arī
uzmanība. Sekas esot tādas, ka bērns kļūst nedisciplinēts, zaudē
motivāciju mācīties un tiek marginalizēts. Pamatprasmju trūkuma
dēļ esot arī grūtāk apgūt valsts valodu.
Ja pedagogam neizdodas raudošu bērnu nomierināt ar citām
pedagoģiskajām metodēm, tad tiekot izmantota arī bērna dzimtā
valoda kā visefektīvākais līdzeklis. Tad pedagogs varot arī ātrāk
atgriezties pie darba ar visu izglītojamo grupu.
Par mazākumtautības valodas un kultūras mācīšanai nepieciešamo
metodisko materiālu sagatavošanu esot jārūpējas pašai pirmsskolas
izglītības iestādei. Valsts izveidotie metodiskie materiāli
neesot zinātniski pamatoti. Trūkstot metodisko materiālu bērniem
ar mācīšanās traucējumiem.
Valsts līdzfinansējot pirmsskolas izglītību. Par dzimtās
valodas apguves nodarbībām izglītojamo vecāki veicot piemaksu.
Pirmsskolas izglītības pakāpē izglītojamiem ar dažādiem
attīstības traucējumiem esot piesaistīts speciālists. Šiem
izglītojamiem esot nodrošināta iespēja apmeklēt arī interešu
izglītības nodarbības. Izglītības iestādē esot aptuveni 30
procenti bērnu ar speciālajām vajadzībām.
25. Pieaicinātā persona - privātā pirmsskolas
izglītības iestāde "BONA FAVOLA" - 2023. gada
septembrī esot saņēmusi audzēkņu vecāku kolektīvo iesniegumu ar
lūgumu organizēt bērniem dzimtās valodas nodarbības. Šādas
nodarbības notiekot reizi nedēļā dienas otrajā pusē. Bērniem no
trim līdz pieciem gadiem nodarbība ilgstot 60 minūtes, bet par
pieciem gadiem vecākiem bērniem - 80 minūtes. Vecākiem neesot
jāmaksā par šīm nodarbībām.
Mācību gada laikā iestādes pedagoģiskais personāls esot
konstatējis, ka bērniem ir grūti pāriet uz izglītību valsts
valodā. Iestādē esot arī bērni ar valodas un mācīšanās
traucējumiem. Pāreja uz izglītību valsts valodā prasot vairāk
tieši šādiem bērniem paredzētu individuālu risinājumu un
nodarbību.
Secinājumu
daļa
26. Ja apstrīdēta vairāku tiesību normu atbilstība
vairākām augstāka juridiska spēka tiesību normām, tad Satversmes
tiesai, ņemot vērā izskatāmās lietas būtību, ir jānosaka
efektīvākā pieeja atbilstības izvērtēšanai (sk., piemēram,
Satversmes tiesas 2020. gada 15. maija sprieduma lietā
Nr. 2019-17-05 13. punktu).
Izglītības likuma 9. panta 1.1 daļa
noteic, ka privātajās izglītības iestādēs vispārējo izglītību un
profesionālo izglītību pamatizglītības un vidējās izglītības
pakāpē iegūst valsts valodā. Ar 2022. gada Grozījumu
1. pantu ir izslēgts Izglītības likuma 9. panta otrās
daļas 2. punkts, kas paredzēja iespēju privātajās izglītības
iestādēs iegūt izglītību nevis valsts valodā, bet citā valodā
mazākumtautību izglītības programmā pirmsskolas un
pamatizglītības pakāpē, ar 5. pantu ir izslēgts Izglītības
likuma 38. panta otrās daļas 1. punkts, kas paredzēja
mazākumtautību izglītības programmas kā izglītības programmu
īpašo veidu, ar 6. pantu ir izslēgts Izglītības likuma