6. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Lidojumu
drošība
1. Katra Līgumslēdzēja Puse atzīst par derīgiem šajā Nolīgumā
paredzētās gaisa satiksmes veikšanai lidojumu derīguma
sertifikātus, kvalifikācijas apliecības un licences, kuras
izdevusi vai apstiprinājusi otra Līgumslēdzēja Puse, un kuras ir
spēkā, ar nosacījumu, ka prasības šādiem sertifikātiem vai
licencēm atbilst vismaz minimālajiem Konvencijā noteiktajiem
standartiem.
2. Tomēr katra Līgumslēdzēja Puse var atteikties atzīt par
derīgām lidojumiem virs tās teritorijas kvalifikācijas apliecības
un licences, kuras tās pilsoņiem izdevusi vai apstiprinājusi otra
Līgumslēdzēja Puse.
3. Katra Līgumslēdzēja Puse jebkurā laikā var pieprasīt
konsultācijas par otras Līgumslēdzējas Puses pieņemtajiem
lidojumu drošības standartiem visās jomās, kas attiecas uz
apkalpi, gaisa kuģi vai tā izmantošanu. Šīs konsultācijas sākas
trīsdesmit (30) dienu laikā pēc pieprasījuma iesniegšanas.
4. Ja pēc minētajām konsultācijām viena Līgumslēdzēja Puse
konstatē, ka otra Līgumslēdzēja Puse kādā no jomām neefektīvi
ievēro un nepilda spēkā esošos lidojumu drošības standartus, kas
izstrādāti atbilstoši vismaz minimālajiem Konvencijā noteiktajiem
standartiem, tā paziņo otrai Līgumslēdzējai Pusei par iegūto
informāciju un pasākumiem, kas jāveic, lai nodrošinātu atbilstību
šiem minimālajiem standartiem, un šī otra Līgumslēdzēja Puse veic
nepieciešamos pasākumus. Ja otra Līgumslēdzēja Puse neveic
nepieciešamos pasākumus piecpadsmit (15) dienu laikā vai ilgākā
laika periodā, ja par to panākta vienošanās, tiek piemēroti šā
Nolīguma 4.panta noteikumi.
5. Neskatoties uz Konvencijas 33.pantā noteiktajiem
pienākumiem ir panākta vienošanās, ka katru gaisa kuģi, kas
vienas Līgumslēdzējas Puses nozīmētajai aviokompānijai vai
aviokompānijām pieder vai tiek izmantots saskaņā ar īres līgumu,
un ar kuru tiek veikta satiksme uz otras Līgumslēdzējas Puses
valsts teritoriju vai no tās, laikā, kad tas atrodas šīs otras
Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā, no iekšpuses un ārpuses
var pārbaudīt tās pilnvaroti pārstāvji, lai konstatētu gaisa kuģa
un tā apkalpes dokumentu derīgumu un saskatāmo gaisa kuģa un tā
aprīkojuma stāvokli (šajā pantā - "gaisa kuģa pārbaude"), ja vien
šī pārbaude neizraisa nepamatotu aizkavēšanos.
6. Ja gaisa kuģa pārbaudes vai pārbaužu sērijas rezultātā
rodas:
a) pamatotas aizdomas, ka gaisa kuģis vai šā gaisa kuģa
izmantošana neatbilst attiecīgajā laika posmā Konvencijā
noteiktajiem un spēkā esošajiem minimālajiem standartiem, vai
b) pamatotas aizdomas, ka nepieciešama efektīva apkope un
attiecīgajā laika posmā Konvencijā noteikto un spēkā esošo
lidojumu drošības standartu izpilde,
Līgumslēdzēja Puse, kas veikusi pārbaudi atbilstoši
Konvencijas 33.panta noteikumiem var secināt, ka prasības,
saskaņā ar kurām apliecība vai licences par gaisa kuģi vai tā
apkalpi izsniegtas vai atzītas par derīgām, vai prasības, saskaņā
ar kurām gaisa kuģis veic lidojumus, neatbilst vai ir zemākas par
Konvencijā noteiktajiem un spēkā esošajiem minimālajiem
standartiem.
7. Ja vienas Līgumslēdzējas Puses nozīmētās aviokompānijas vai
aviokompāniju pārstāvji aizliedz piekļūt gaisa kuģim, kuru šī
aviokompānija vai aviokompānijas izmanto vai kurš tiek izmantots
tās vārdā, lai veiktu pārbaudi saskaņā ar šā panta 3.punkta
noteikumiem, otra Līgumslēdzēja Puse var konstatēt, ka tas
izraisa nopietnas aizdomas par šā panta 4.punktā minētajiem
pārkāpumiem, un izdarīt minētajā punktā noteiktos
secinājumus.
8. Katra Līgumslēdzēja Puse saglabā tiesības nekavējoties
pārtraukt vai mainīt otras Līgumslēdzējas Puses aviokompānijas
vai aviokompāniju pārvadājumu atļaujas, ja tā pēc gaisa kuģa
pārbaudes, gaisa kuģa pārbaužu sērijas, aizlieguma veikt gaisa
kuģa pārbaudi, konsultācijām vai citādi konstatē, ka nekavējoties
jāveic pasākumi, lai nodrošinātu aviokompānijas veiktās satiksmes
drošību.
9. Katra Līgumslēdzēja Puse pārtrauc veikt pasākumus, kas
noteikti šā panta 2. vai 6.punktā, ja ir novērsts to iemesls.