Par Latvijas Republikas valdības un Armēnijas Republikas valdības nolīgumu par gaisa satiksmi

14. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Aviācijas drošība

1. Saskaņā ar tiesībām un pienākumiem, kas izriet no

starptautisko tiesību normām, Līgumslēdzējas Puses apliecina, ka

šā Nolīguma neatņemama sastāvdaļa ir to savstarpējais pienākums

aizsargāt civilās aviācijas drošību pret nelikumīgas iejaukšanās

aktiem. Neierobežojot starptautisko tiesību normu un no tām

izrietošo tiesību un pienākumu vispārējo raksturu, Līgumslēdzējas

Puses darbojas saskaņā ar Konvenciju par noziegumiem un dažām

citām nelikumīgām darbībām, kas izdarītas gaisa kuģos, kura

parakstīta 1963. gada 14. septembrī Tokijā, Konvenciju par cīņu

pret nelikumīgu gaisa kuģu sagrābšanu, kura parakstīta 1970. gada

16. decembrī Hāgā un Konvenciju par cīņu pret nelikumīgām

darbībām, kas apdraud civilās aviācijas drošību, kura parakstīta

1971. gada 23. septembrī Monreālā un Protokolu par cīņu pret

nelikumīgu vardarbību lidostās, kas apkalpo starptautisko civilo

aviāciju, kas parakstīts 1988.gada 24.februārī Monreālā vai

jebkuru citu aviācijas drošības konvenciju, kuru abas

Līgumslēdzējas Puses apņemsies ievērot.

2. Katra Līgumslēdzēja Puse pēc otras Līgumslēdzējas Puses

lūguma sniedz tai visu nepieciešamo palīdzību, lai novērstu

nelikumīgu civilās aviācijas gaisa kuģu sagrābšanu un citas pret

gaisa kuģiem, to pasažieriem un apkalpēm, lidostām un

aeronavigācijas iekārtām vērstas nelikumīgas darbības un jebkurus

citus draudus civilās aviācijas drošībai.

3. Līgumslēdzējas Puses savstarpējās attiecībās rīkojas

saskaņā ar aviācijas drošības noteikumiem un tehniskajām

prasībām, kuras noteikusi Starptautiskā civilās aviācijas

organizācija un kuras kā pielikumi pievienotas Konvencijai,

ciktāl šie drošības noteikumi un prasības ir piemērojamas

Līgumslēdzējām Pusēm; tās pieprasa, lai visi to reģistrā

reģistrēto gaisa kuģu ekspluatanti vai gaisa kuģu ekspluatanti,

kuru galvenā darbības vieta vai pastāvīgā uzturēšanās vieta ir to

teritorijā, darbotos saskaņā ar minētajiem aviācijas drošības

noteikumiem.

4. Katra Līgumslēdzēja Puse piekrīt, ka minētajiem gaisa kuģu

ekspluatantiem var pieprasīt ievērot šā panta 3. punktā

paredzētos aviācijas drošības noteikumus un prasības, ko pieprasa

ievērot viena Līgumslēdzēja Puse, tās valsts teritorijā

ierodoties otras Līgumslēdzējas Puses gaisa kuģiem, tiem atstājot

šo teritoriju vai uzturoties tajā. Piemērojamo likumu ietvaros

katra Līgumslēdzēja Puse nodrošina, lai tās valsts teritorijā

tiktu veikti atbilstoši pasākumi gaisa kuģu aizsardzībai un

pasažieru, apkalpes, pasažieriem klātesošās bagāžas, bagāžas,

kravas un gaisa kuģa krājumu pārbaudei pirms iekāpšanas vai

iekraušanas gaisa kuģī vai tās laikā. Katra Līgumslēdzēja Puse ar

sapratni izvērtē jebkuru otras Līgumslēdzējas Puses lūgumu pēc

saprātīgiem drošības pasākumiem, lai novērstu īpašus draudus.

5. Nelikumīga gaisa kuģa sagrābšanas incidenta vai tā draudu

gadījumā, kā arī tad, ja tiek veiktas citas nelikumīgas pret

gaisa kuģa, tā pasažieru un apkalpes, lidostu vai aeronavigācijas

iekārtu drošību vērstas darbības, Līgumslēdzējas Puses viena

otrai sniedz palīdzību, atvieglojot sakaru līdzekļu izmantošanu

un veicot citus nepieciešamos pasākumus, lai ātri un droši

izbeigtu šo incidentu vai novērstu tā draudus.

6. Ja viena Līgumslēdzēja Puse pārkāpj šajā pantā noteiktās

aviācijas drošības prasības, otras Līgumslēdzējas Puses aviācijas

institūcijas var pieprasīt tūlītējas konsultācijas ar šīs

Līgumslēdzējas Puses aviācijas institūcijām. Ja viena mēneša

laikā pēc konsultāciju pieprasīšanas netiek panākta pieņemama

vienošanās, minētās Līgumslēdzējas Puses nozīmētās aviokompānijas

vai aviokompāniju pārvadājumu atļaujas var tikt apturētas,

atceltas, ierobežotas vai arī var tikt pieprasīta noteiktu

nosacījumu izpilde. Īpašas nepieciešamības gadījumā katra

Līgumslēdzēja Puse var veikt pagaidu darbības pirms viena mēneša

termiņa beigām.