Par Pamatnolīgumu par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Taizemes Karalisti, no otras puses

44. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Okeānu pārvaldība

1. Puses stiprina dialogu un sadarbību okeānu pārvaldības

jautājumos, lai veicinātu dzīvo jūras resursu un jūras ekosistēmu

ilgtermiņa saglabāšanu un ilgtspējīgu pārvaldību.

2. Puses uzlabo sadarbību jūras dzīvo resursu saglabāšanā,

pārvaldībā un ilgtspējīgā izmantošanā, kā noteikts ANO Jūras

tiesību konvencijā (UNCLOS), ko 1982. gada 10. decembrī

pieņēma Trešajā Jūras tiesību konferencē, un Pārtikas un

lauksaimniecības organizācijas (FAO) Atbildīgas

zivsaimniecības rīcības kodeksā, kas pieņemts ar FAO 1995.

gada 31. oktobra konferences Rezolūciju Nr. 4/95. Puses apņemas

sadarboties, lai veicinātu to mērķu īstenošanu, kas noteikti

FAO Nolīgumā par zvejas kuģu atbilstības veicināšanu

starptautiskajiem saglabāšanas un pārvaldības pasākumiem atklātā

jūrā, kas pieņemts Romā 1993. gada 24. novembrī, un ANO Nolīgumā

par 1982. gada 10. decembra Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras

tiesību konvencijas noteikumu īstenošanu attiecībā uz transzonālo

zivju krājumu un tālu migrējošo zivju krājumu saglabāšanu un

pārvaldību, kas pieņemts Ņujorkā 1995. gada 4. augustā.

3. Turklāt Puses vienojas sadarboties:

a) veicinot to, ka tiek īstenots FAO Nolīgums par ostas

valsts pasākumiem, lai aizkavētu, novērstu un izskaustu nelegālu,

nereģistrētu un neregulētu zveju, kas pieņemts Romā 2009. gada

22. novembrī;

b) ar reģionālajām zvejniecības pārvaldības organizācijām vai

režīmiem, kuros tās ir dalībnieces, novērotājas vai sadarbības

puses, kas nav līgumslēdzējas puses, un darbojoties tajās, lai

veicinātu dzīvo jūras resursu un to ekosistēmu saglabāšanu un

ilgtspējīgu pārvaldību;

c) cīņā pret nelegālu, nereģistrētu un neregulētu (NNN) zveju

un ar zveju saistītām darbībām, īstenojot visaptverošus,

efektīvus un pārredzamus pasākumus, tostarp daloties pieredzē,

veicinot spēju veidošanu un apmainoties ar informāciju par NNN

zvejas darbībām, attiecīgā gadījumā ņemot vērā datu

konfidencialitāti un valsts tiesību aktus;

d) veicinot pamatprincipus un tiesības darbā zvejniecības un

jūras produktu nozarē un īstenojot SDO Konvenciju Nr. 188 par

darbu zvejniecībā, kas pieņemta Ženēvā 2007. gada 30. maijā;

e) par ilgtspējīgas un atbildīgas jūras akvakultūras

attīstību, tostarp par FAO Atbildīgas zivsaimniecības

rīcības kodeksa mērķu un principu īstenošanu;

f) par okeānu noslodzes samazināšanu, inter alia

cīnoties pret jūras piedrazojumu un piesārņojumu, kas izraisīts

uz sauszemes vai no kuģiem, kā arī no cilvēku darbībām jūrā,

saskaņā ar starptautiskajām saistībām, kas piemērojamas Pusēm, un

veicot pielāgošanās un mazināšanas pasākumus, lai uzlabotu okeānu

un piekrastes kopienu noturību pret klimata pārmaiņām.