122. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Izņēmumi
1. Puses apstiprina, ka to spēkā esošās tiesības un pienākumi
saskaņā ar 1994. gada GATT XX pantu un tā skaidrojošajām
piezīmēm attiecas uz šā nolīguma aptverto preču tirdzniecību.
Minētajā nolūkā 1994. gada GATT XX pants un tā
skaidrojošās piezīmes ir iekļautas šajā nolīgumā un ir tā
sastāvdaļa mutatis mutandis.
2. Puses apzinās, ka pirms jebkādu 1994. gada GATT XX
panta i) un j) punktā paredzēto pasākumu veikšanas Puse, kas
iecerējusi veikt pasākumus, sniedz otrai Pusei visu attiecīgo
informāciju, lai rastu abām Pusēm pieņemamu risinājumu. Puses var
vienoties par līdzekļiem grūtību pārvarēšanai. Ja 30 dienās pēc
šādas informācijas sniegšanas vienošanās netiek panākta, Puse
saistībā ar attiecīgo preci var piemērot pasākumus saskaņā ar šo
pantu. Ja ārkārtēju un kritisku apstākļu dēļ, kuros nepieciešama
tūlītēja rīcība, iepriekšēja informēšana vai izskatīšana nav
iespējama, Puse, kas paredzējusi veikt pasākumus, var
nekavējoties piemērot aizsardzības pasākumus, kuri nepieciešami
situācijas risināšanai, un tūlīt informē par tiem otru Pusi.