Par Visaptverošo un pastiprināto partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses

123. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Sadarbība muitas jomā

1. Puses stiprina sadarbību muitas jomā, lai sekmētu

tirdzniecību, nodrošinātu pārredzamu tirdzniecības vidi, uzlabotu

piegādes ķēdes drošību, veicinātu patērētāju drošību, apturētu

tādu preču plūsmas, ar kurām pārkāpj intelektuālā īpašuma

tiesības, un apkarotu kontrabandu un krāpšanu.

2. Īstenojot 1. punktā minētos mērķus un pieejamo resursu

robežās Puses sadarbojas, lai inter alia:

a) uzlabotu tiesību aktus muitas jomā, noteikumus, praksi un

attiecīgus saistošus lēmumus un vienkāršotu muitas procedūras

saskaņā ar starptautiskajām konvencijām un standartiem, kas

piemērojami muitas un tirdzniecības veicināšanas jomā, tostarp ar

tiem, kurus izstrādājusi Pasaules Tirdzniecības organizācija un

Pasaules Muitas organizācija, jo īpaši grozīto Starptautisko

konvenciju par muitas procedūru vienkāršošanu un saskaņošanu

("pārskatītā Kioto konvencija"), un ņemot vērā Eiropas

Savienībā izveidotos instrumentus un paraugpraksi, tostarp muitas

koncepciju;

b) ieviestu mūsdienīgas muitas sistēmas, tostarp modernas

muitošanas tehnoloģijas, noteikumus atzītajiem uzņēmējiem,

automatizētu riska analīzi un kontroli, vienkāršotas procedūras

preču izlaišanai, pēcmuitošanas pārbaudes, pārredzamu muitas

vērtības noteikšanas sistēmu un noteikumus muitas un uzņēmumu

partnerībām;

c) veicinātu visaugstākos integritātes standartus muitas jomā,

jo īpaši uz robežām, piemērojot pasākumus, kas atspoguļo

principus, kuri izklāstīti Muitas sadarbības padomes Deklarācijā

par labu pārvaldību un muitas integritāti, kas pēdējoreiz

pārskatīta 2003. gada jūnijā ("Pasaules Muitas organizācijas

pārskatītā Arušas deklarācija");

d) apmainītos ar paraugpraksi un nodrošinātu mācības un

tehnisko atbalstu plānošanai, spēju veidošanai un visaugstāko

integritātes standartu nodrošināšanai;

e) attiecīgā gadījumā apmainītos ar vajadzīgo informāciju un

datiem, ievērojot katras Puses tiesiskās prasības par sensitīvu

datu konfidencialitāti un personas datu aizsardzību;

f) attiecīgos gadījumos veiktu saskaņotas muitas darbības

starp Pušu muitas dienestiem;

g) attiecīgos gadījumos savstarpēji atzītu muitas kontroles un

atzīto uzņēmēju programmas, arī līdzvērtīgus tirdzniecības

veicināšanas pasākumus;

h) attiecīgos gadījumos censtos nodrošināt attiecīgo muitas

tranzīta sistēmu savstarpējas savienojamības iespējas; un

i) uzlabotu ar muitu saistītu pienākumu izpildi tirdzniecības

attiecībās starp Eiropas Savienību un Armēnijas Republiku,

tostarp sadarbību attiecībā uz preču izcelsmi.