Par Visaptverošo un pastiprināto partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses

249. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Komercnoslēpuma aizsardzības darbības joma

1. Puses apstiprina savas saistības saskaņā ar TRIPS

līguma 39. panta 1. un 2. punktu. Katra Puse nodrošina

atbilstīgas civiltiesiskās procedūras un tiesiskās aizsardzības

līdzekļus, lai komercnoslēpuma turētājs varētu novērst

komercnoslēpuma iegūšanu, izmantošanu vai izpaušanu, kad tas

notiek veidā, kas ir pretrunā ar godīgu komercpraksi, un panākt

savu tiesību aizsardzību.

2. Šajā apakšiedaļā:

a) "komercnoslēpums" ir informācija:

i) kas ir slepena tajā nozīmē, ka tā nav (kā veselums vai

precīzs tās komponentu izvietojums un salikums) vispārzināma vai

pieejama gatavā veidā tādu aprindu personām, kuras parasti

izmanto šāda veida informāciju;

ii) ar komerciālu vērtību tādēļ, ka tā ir slepena; un

iii) kas attiecīgajos apstākļos ir bijusi pakļauta samērīgiem

slepenības uzturēšanas pasākumiem, kurus veic persona, kas

likumīgi kontrolē informāciju; un

b) "komercnoslēpuma turētājs" ir jebkura fiziska vai

juridiska persona, kas likumīgi kontrolē komercnoslēpumu.

3. Šajā apakšiedaļā vismaz šāda veida rīcība ir uzskatāma par

tādu, kas ir pretrunā godīgai komercpraksei:

a) komercnoslēpuma iegūšana bez komercnoslēpuma turētāja

piekrišanas, ja tas notiek, neatļauti piekļūstot, piesavinoties

vai kopējot dokumentus, objektus, materiālus, vielas vai

elektroniskas datnes, kas ir komercnoslēpuma turētāja likumīgā

kontrolē un kas satur komercnoslēpumu, vai no kā šo

komercnoslēpumu var izsecināt;

b) komercnoslēpuma izmantošana vai izpaušana, ja to bez

komercnoslēpuma turētāja piekrišanas izdara persona, par kuru ir

konstatēts, ka:

i) tā ir ieguvusi komercnoslēpumu a) apakšpunktā minētajā

veidā;

ii) tā ir pārkāpusi konfidencialitātes līgumu vai jebkuru citu

pienākumu neizpaust komercnoslēpumu; vai

iii) tā ir pārkāpusi līgumisku pienākumu vai jebkuru citu

pienākumu ierobežot komercnoslēpuma izmantošanu; un

c) komercnoslēpuma iegūšana, izmantošana vai izpaušana, ja to

izdara persona, kas iegūšanas, izmantošanas vai izpaušanas brīdī

zināja vai kam attiecīgajos apstākļos būtu vajadzējis zināt, ka

komercnoslēpums ir tieši vai netieši iegūts no citas personas,

kura komercnoslēpumu izmantojusi vai izpaudusi nelikumīgi b)

apakšpunkta nozīmē, tostarp, ja persona ir mudinājusi kādu citu

personu veikt minētajā apakšpunktā norādītās darbības.

4. Nekas šajā apakšiedaļā nav interpretējams tā, ka tas liktu

kādai Pusei uzskatīt turpmāk minēto rīcību par tādu, kas ir

pretrunā godīgai komercpraksei:

a) attiecīgās informācijas neatkarīga atklāšana vai radīšana,

ko veic kāda persona;

b) ražojuma reversā inženierija, ko veic persona, kurai

ražojums likumīgi pieder un kurai nav nekāda juridiski saistoša

pienākuma ierobežot attiecīgās informācijas iegūšanu;

c) informācijas iegūšana, izmantošana vai izpaušana, ko prasa

vai atļauj attiecīgie valsts tiesību akti; un

d) gadījums, kad darbinieki izmanto pieredzi un prasmes, ko

tie godīgā veidā ieguvuši, veicot savus parastos darba

pienākumus.

5. Nekas šajā apakšiedaļā nav interpretējams kā tāds, kas

ierobežo vārda un informācijas brīvību, tostarp plašsaziņas

līdzekļu brīvību atbilstīgi katras Puses jurisdikcijā

nodrošinātajai aizsardzībai.